§ 9. Браки с иностранцами

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

§ 9. Браки с иностранцами

«К милому дружку — семь верст не околица»

Русская народная пословица

Иногда русская традиция взваливать на женские плечи все проблемы оборачивается ответным женским желанием — избежать всех этих проблем, бросить все, дезертировать, выйти замуж за иностранца, покинуть Россию. По статистике, число браков с иностранцами все время возрастает. Четверть общего количества таких браков заключаются между жителями бывших республик СССР, которые получили название «ближнего зарубежья». Однако подавляющее большинство смешанных браков — с иностранцами из «дальнего зарубежья».

Известно немало случаев, когда молодые мужчины из развивающихся стран, например, из Сирии, Вьетнама или Китая и т. п., приезжая в Россию с торговыми целями, женятся на женщинах гораздо старше себя. Не нужно быть большим психологом, чтобы понять, чего люди ищут в таких браках: вид на жительство в России и, следовательно, совершенно иные возможности для своего бизнеса. Эго браки по расчету. Однако такие случаи — скорее, исключение. Нас интересуют нормальные браки, когда русские мужчины или женщины пытаются найти свое счастье за границей. А это не такая уж редкость, брачные отношения с Западом, в отличие от политических или экономических, уже много лет остаются стабильными: количество брачных контор в Москве и Санкт-Петербурге растет как на дрожжах, а их деятельность превратилась в хороший бизнес. В 1997 году только в Москве например, зарегистрировали брак 41 человек с англичанами, 31 — с французами, 47 — с немцами, 23 — с итальянцами.[38] Интересно, что браки с иностранцами заключают в основном женщины, а не мужчины. Для этого может быть несколько объяснений.

Во-первых, русские мужчины, воспитанные в иных семейных традициях, с трудом переносят такое изменение своей социальной роли, когда они вынуждены уехать в чужую для них страну, там начинать новую жизнь, в которой они заведомо не способны доминировать, быть главой семейства, оставив жене роль хранительницы семейного очага. В конце концов, мужское достоинство не для всех пустой звук.

Во-вторых, мужчины более консервативны, труднее приспосабливаются к новым условиям жизни, труднее адаптируются в новой стране со всеми вытекающими отсюда последствиями. У мужчин по сравнению с женщинами более высокая самооценка, для них важен фактор надежности и устойчивости, перспектива роли «первой скрипки» в будущей жизни. В-третьих, не последнюю роль играет и тот факт, что среди русских мужчин много подверженных недугу алкоголизма, что значительно снижает их шансы на счастливую семейную жизнь.

Что же касается русских женщин, то, как показывает анализ, они пользуются «на брачном рынке» большим спросом. Во-первых, они расово близки европейцам с их европейской внешностью. Более того, в России много очень красивых женщин, причем красота их своеобразна. И какими бы стройными и яркими ни были зарубежные кинозвезды и топ-модели, для подавляющего большинства русских мужчин (73 %) нет в мире женщин, красивее россиянок. Только 7 % из них считают, что красавицы живут во Франции, 3 % — в Польше, а для 2 % красавицы живут на Украине.[39]

Во-вторых, русские женщины не просто красивы, но и в среднем имеют более высокое, чем в Европе, образование и культурный уровень. Среди городских жительниц 55 % имеют дипломы о высшем образовании и составляют абсолютное большинство, например, в сфере образования и народного просвещения, здравоохранения, в науке. Они любят читать, в курсе новинок литературы и искусства, быстро обучаются всему новому, в том числе языку. С ними интересно общаться, они всегда будут «на уровне», вы с ними не опозоритесь на светском рауте. Привлекают иностранцев одновременно и такие черты российской женщины, как доброта, трудолюбие, стремление к домашнему уюту. Важная их черта — сочувствие, стремление понять другого, развитая интуиция, стремление помочь, вместе пережить трудный период.

В-третьих, европейским и американским мужчинам, несколько «придавленным» торжествующим феминизмом, не может не импонировать добровольное согласие русских женщин на вторые роли, их готовность выполнять любую работу и взваливать на свои плечи основные тяготы повседневной семейной жизни, их скромные бытовые привычки, традиция поддерживать мужа в трудные моменты жизни, отсутствие претенциозности и т. п., — если они, конечно, получили «правильное» воспитание. Короче говоря, внешние задатки русских женщин очень привлекательны, благодаря чему браки с ними весьма распространены в Европе и Америке. Чаще всего в основе таких браков искренняя и взаимная влюбленность, романтическое увлечение. Однако после заключения брака начинается проза жизни. И очень часто интернациональные браки сталкиваются с большими проблемами. Начать с того, что они обречены на сложности уже хотя бы потому, что в них вмешивается государство. Об этом не принято говорить, но это известно из интервью бывших русских жен из Англии и Франции, публикуемых в дамских журналах.[40] Женщины пытаются анализировать, с чего начались их проблемы. И признают, что «первый звонок» получил, как правило, муж, у которого обстановка на работе после его женитьбы на русской незаметно, но существенно меняется: руководство почему-то перестает поручать ему важные задания, без всяких объяснений его перестают посылать в интересные заграничные командировки, прекращается карьерный рост. Все это, в свою очередь, начинает сказываться на его положении в кругу друзей, мужу приходится менять свои привычки, круг его общения сужается и т. д. Ведь не секрет, что у России в последние годы осложнились отношения с некоторыми странами, а шпиономания не всегда носит корректные формы. Конечно, все это заставляет мужа нервничать, что совсем не улучшает атмосферу в доме.

Помимо объективной причины (вмешательства государства в семейные отношения), есть и субъективные, и не последняя из них — разочарованность русских женщин в муже. В принципе, это общая причина крушения любого брака, но в головах русских за десятилетия «железного занавеса» сложилась в голове сказка о райской жизни в Европе, где, якобы, все живут как голливудские суперзвезды — в вечном празднике и роскоши. От вида скромных небольших парижских квартирок с обилием цветных соседей и малолитражных машинок русская жена падает с облаков на землю. Завышенные ожидания оборачиваются крахом.

На этом разочарования не кончаются. Предстоит еще убедиться в том, что образ французского мужчины — пылкого любовника, галантного, ветреного и щедрого — это тоже миф, придуманный местными литераторами, шансонье и охочими до сказок туристами. О французской куртуазности, о тонкой науке обольщения сейчас можно получить представление только из старых романов. А сегодня считается нормой, если влюбленная парочка, уходя из кафе, попросит два отдельных счета, а супруги «скидываются» на общую крупную покупку или коммунальные расходы — каждый со своего отдельного счета. Таковы суровые итоги западного феминизма. Возможно, теперь сами француженки в глубине души жалеют, что некому больше подать им пальто, открыть дверь, уступить место в транспорте и т. п. Но французы в этом проявляют завидную твердость и ни за что не позволят себе унизить женщину, уступив беременной место в метро или подсадив ее в автобус.

Жизнь показывает, что в своем большинстве французы весьма прагматичны. К примеру, сами французы сочинили о себе такой анекдот: «Если у француза ночью в окне горит свет, иностранцы полагают, что он занимается любовью. Они ошибаются: он считает деньги». В этой шутке только доля шутки, так как меркантильность — распространенное качество характера французов. Наделенные чувством юмора, сами они относятся к этому своему свойству часто с иронией — как бы шутя требуют, чтобы жена экономила свет, воду и прочие коммунальные услуги, меньше болтала по телефону, совершала все покупки на распродажах и т. п. К такому повороту российская женщина, как правило, не готова. При оценке мужских достоинств экономность — не самая положительная черта для россиянки, она скорее будет ее рассматривать как жадность, причем в абсурдной форме. Так, она будет поражена, что, например, на ресторан он не пожалеет денег, а вот на отопление квартиры зимой пожалеет: даже состоятельные французы поддерживают в домах такую температуру, чтобы только не замерзнуть насмерть Или как он впадает в истерику, наблюдая манеру русской жены мыть посуду под струей горячей воды, не затыкая раковины Расход воды и телефонные разговоры — постоянное яблоко раздора между мужьями-французами и русскими женами, независимо от уровня доходов семьи.

Что же касается сексуальной жизни, то традиционное представление о среднем французе как о половом гиганте несколько преувеличено Поэтому современные француженки часто выходят замуж за иностранцев более темпераментных национальностей арабов, латиноамериканцев, и даже русским мужчинам в этом смысле оказывается предпочтение Французские же мужчины в браке устанавливают для себя определенную норму (раз в неделю, раз в месяц, раз в день), и чтобы вывести их за эти рамки, требуется специальный допинг супружеская ссора со слезами, или особенно изысканный ужин, или прибавка к жалованью или что-нибудь эдакое.

В результате всего этого многие эксперты наблюдают печальную статистику разрушенных русско-французских браков и неполных семей Причем потерпевшей стороной в них всегда будет русская жена во-первых, при желании муж способен ее лишить права на ребенка, а во-вторых, совсем не обязательно, что она останется обеспеченной до конца своих дней Ей выплачивают компенсацию, но такую скромную, что она не сможет жить на нее достойно и обязательно будет вынуждена искать работу.

Разочарования обычно взаимные Муж-француз не может не испытывать раздражения от некоторых «слишком русских» качеств своей жены например, от того, что она не выносит одиночества и постоянно ищет общения, что много говорит по телефону, что в доме часто бывают полузнакомые люди, причем они не только едят, но еще и громко поют после этого, что обед подается не ровно в 12 00 дня или 20 00 вечера, а в какое угодно, удобное для нее время Нарушается привычный порядок и размеренность, что ему весьма неприятно А главное — она любит тратить деньги, и тратит их как-то глупо, не думая о завтрашнем дне, не пытаясь сэкономить, не ждет очередной сезонной распродажи, а предпочитает сразу покупать то, что нравится.

По русским меркам все это не порок, а признак широкой натуры, что среди русских может вызывать и симпатию А для француза — это порок, с которым нужно бороться, непрактичность и просто глупость, словом, серьезная причина для развода.

Допустим, что взаимные разочарования — обязательное приложение к каждому браку. В конце концов, любовь проходит и глаза открываются на то, чего раньше не замечал в пылу страстей. Но ведь любую проблему в семье можно решить одним только испытанным способом: попытаться понять друг друга и договориться. Вот здесь-то и возникает, на наш взгляд, главная проблема — трудность в понимании друг друга, и не от глупости или из упрямства, а по причине отсутствия общего языка, из-за культурных различий, стереотипов поведения и мышления, из-за различий в кругозоре.

Многие лингвисты разделяют гипотезу Бенджамена Уорфа о том, что язык, на котором мы говорим, не только выражает наши мысли, но и в значительной степени определяет их ход. Короче говоря, русский видит мир иначе, чем француз, поскольку он говорит по-русски, а не по-французски. И наоборот. И русский и француз могут пережить одно и то же событие, но это событие представляет собой калейдоскоп впечатлений, пока его не упорядочит сознание. А это происходит при помощи языка. Поэтому, в конечном счете, наблюдая одно и то же событие, русский и француз видят разные вещи, дают разную оценку, смотрят на мир разными глазами. Француз не может воспринимать и чувствовать мир так, как русский, потому что у него нет для этого языковых средств. Только изучение другого языка позволяет избавиться от оков родного (в отношении способности описывать мир) и воспринимать реальность иначе.

Как говорил русский писатель Сергей Довлатов, «личность человека на 90 % состоит из языка», и с этим нельзя не согласиться. Теряя свой язык, человек не в состоянии адекватно выразить себя самого, его эмоциональный мир сужается и деформируется, человек как бы глупеет. Отсюда стресс, комплексы, стена непонимания, невозможность договориться.

Вариант, когда один супруг изучает язык другого, тоже не самый лучший. Потому что оба супруга должны изучать язык и культуру другого, в какой бы стране они ни жили. Движение к взаимопониманию должно быть встречным. Без этого культурные различия супругов нелегко преодолеть. Без этого всегда один останется «слепым» к тому, что важно для другого. Например, такие понятия, как интуиция, судьба, грех, чистая совесть, душа, тоска, эмоциональные преувеличения и многие другие вещи останутся как бы невидимыми для француза, а при частом употреблении этих слов просто станут его раздражать. А вот сдержанность, практичность, экономия, правила хорошего тона, знание сотен сортов вин или сыров и т. п. будут малозначительны для русской жены. Оба супруга постоянно будут воспринимать одни и те же явления как бы в разных измерениях, в разном цвете. То, что одному покажется нормальным течением жизни, для другого станет болотом, которое медленно засасывает и несет гибель. А другому, наоборот, жизнь покажется безумной скачкой, суетой, беспорядком и совершенно лишним беспокойством.

А ведь помимо этого еще есть просто разные бытовые привычки, в том числе и гигиенические, и культурные. Русские жены очень часто жалуются, что жизнь, например, во Франции скучна, бедна событиями, «каждый сидит в своем углу и вяжет свой чулок». Для них невыносимо, что он ничего не читает, кроме счетов, а главное — «с ним не о чем разговаривать!» Для русской жены такая ситуация переносится особенно трудно и чаще всего служит основным мотивом для окончательного разрыва. «Если с ним не о чем разговаривать, то все остальное вообще рано или поздно теряет смысл». Возможно, в этом есть доля правды, если учесть традиционный «русский культурный аппетит». Но ведь об этом нужно было поинтересоваться раньше, до брака. Думается, что во взаимном непонимании виноваты, как правило, обе стороны.

Сказанное совсем не исключает наличия счастливых интернациональных браков. Но такое счастье достается взаимными встречными усилиями.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.