Протокол и иерархия

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Протокол и иерархия

Не ломайте протокола

Как известно, Конфуций даже не садился на циновку, если та была положена с нарушением ритуала. Наверное, она лежала в неположенном месте или просто криво, но мудрец не поправлял ее, он просто игнорировал это место, поскольку, в конечном счете, ошибка в ритуале просто обрывает связь человека со священными силами.

Современный деловой протокол и есть продолжение древнейшего ритуала, и попытка его изменить со стороны китайца является непростительным нарушением, со стороны гостя — откровенным варварством, неуважением и хамством.

Как-то одна бойкая переводчица, сопровождавшая вице-мэра и его делегацию, решила сделать, как ей казалось, любезность своим подопечным. После долгих переговоров делегация отправилась ужинать, причем китайские помощники вице-мэра уже договорились с рестораном. Но переводчица, проигнорировав помощников, напрямую обратилась к вице-мэру, сообщив, что знает прекрасный ресторан, более качественный и дешевый. Вице-мэр вежливо выслушал и согласился. Все отправились ужинать по рекомендации переводчицы. Помощники весь вечер мрачно молчали. На следующее утро члены китайской делегации решительно потребовали сменить переводчицу на того, кто знаком со здешними правилами. В данном случае проявились сразу два грубейших нарушения ритуала. Во-первых, переводчица стала выполнять несвойственные ей обязанности. Во-вторых, напрямую стала обращаться к вице-мэру по организационным вопросам, проигнорировав помощников. Тем самым выставила их в неприглядном свете, попытавшись, сама того не желая, показать их непрофессионализм.

Знаете, почему вице-мэр согласился пойти в другой ресторан, рекомендованный переводчицей, хотя прекрасно знал, что их ожидает столик совсем в другом заведении? Он, будучи человеком вежливым и китайским традиционалистом до мозга костей, счел, что если переводчица так настаивает, значит, кто-то из руководителей принимающей стороны поручил ей сделать это. Ему даже в голову не пришло, что та настолько незнакома с протоколом, что могла сделать это по собственной инициативе! Узнав истинное положение дел, вице-мэр счел себя просто варварски обманутым, а это уже точно не по ритуалу.

Начинайте с заместителей

В Китае все нужно решать в соответствии с ритуалом. Хотите чего-то добиться? Не старайтесь сразу же обратиться к самому высокому руководителю, — обсудите проблему с его помощниками. Они оценят ваш такт: с одной стороны, они будут готовы к тому, что начальник даст им поручение, с другой стороны, они поймут, что вы не хотите обойти их стороной. Они станут вашими союзниками. Хотите, чтобы проект застрял на самом начальном этапе, даже после подписания всех возможных договоренностей? Тогда имейте дело только с руководством и игнорируйте нижестоящих. Саботаж на всех уровнях вам обеспечен.

Запомните, помощникам и заместителям руководителя следует уделять не меньше внимания, чем их шефу. Начинайте практическое решение вопроса именно с них.

Ведя переговоры с руководством фирмы, издательства, завода, старайтесь выяснить, кто конкретно будет оформлять соглашение, кто будет задействован в нем, налаживайте с ними контакты. Договариваясь с ректором университета, не забудьте о проректорах, их помощниках, деканах и секретаршах. Не стесняйтесь задать помощнику вопрос: «Как вы думаете, если мы вместе обсудим с вашим руководством вопрос о новых формах соглашения, как ваше руководство на это посмотрит?» Это будет знак величайшего уважения и проявление такта. После этого руководство, скорее всего, посмотрит на ваше предложение позитивно.

Руководитель появляется последним

В западном деловом этикете принято, чтобы важный визит возглавлял руководитель — исполнительный директор, ректор или любой человек, который занимает высшее место в социальной иерархии организации. Именно он должен достичь принципиальных договоренностей о той или иной сделке, формах работы. После него уже приезжает команда технических специалистов, которые обсуждают детали и доводят соглашение до конца.

В традиционной деловой китайской иерархии все обстоит как раз наоборот. Первыми с вами будут встречаться заместители или технические специалисты, которые должны понять, насколько в целом выгодно это дело. Не важно, встречаются ли они с вами во время вашего визита в Китай или выезжают к вам — это всегда второй эшелон руководства. Высший руководитель появляется только на этапе завершающего обсуждения или при подписании соглашения.

Тем самым китайцы всегда оставляют за собой возможность дезавуировать некоторые детали сделки, отказаться от договоренностей, при этом руководитель организации всегда сохраняет лицо. Но не стоит полагать, что руководство не знает о деталях переговоров: ему все докладывается, и как раз именно лидер принимает самое деятельное участие в принятии решения. Кстати именно из-за этого нередко на переговорах может показаться, что китайская сторона ведет себя вяло, не принимает решений, пытается уйти от прямых ответов. В известной степени это попытка выиграть время, чтобы получить прямое указание от своего руководства.

Небольшие компании, возглавляемые молодыми менеджерами, ведут себя несколько иначе: они менее иерархизированы, легче принимают решения, но при этом иногда отличаются недостаточной обязательностью их исполнения.

Уровень и престиж вашей организации

Китайцы обычно бывают крайне чутки к статусу тех людей, которые приезжают к ним с визитом. Столь же внимательно они относятся к уровню организации, которую эти люди представляют. Если вы представляете небольшую фирму, то следует приготовиться к тому, что многие двери для вас будут закрыты, с вами будут встречаться лица второго и третьего эшелонов и дело будет двигаться крайне медленно. Если вы не располагаете какой-то уникальной технологией, если у вас нет в запасе какого-нибудь поразительного предложения, то, скорее всего, вам стоит начать искать организацию равную по статусу вашей. Не удивляйтесь, если вам вежливо откажут во встрече, например сообщат, что все внезапно заболели или уехали в командировку, или просто выслушают, не дав никакого ответа и даже не обнадежив возможностью дальнейшей встречи. Китайцы достаточно вежливы, чтобы не обидеть вас заявлением, что вы не соответствуете им по уровню представительства.

Однако нередко это случается из-за того, что вы сами недостаточно точно описали уровень вашей организации. Поэтому обязательно как можно полнее объясните в предварительном письме, что представляет собой ваша организация, каким уважением пользуется, насколько влиятельные и талантливые люди в ней работают. И конечно же насколько серьезной государственной поддержкой она пользуется.

Никогда не выходите на одну организацию двумя группами

За партнерство с рядом крупных китайских организаций борются очень многие. Сегодня нередко за подписание соглашения с крупнейшими промышленными, инвестиционными, образовательными китайскими организациями разворачивается настоящая конкуренция среди иностранных организаций.

Китайцы этим умело пользуются: разжигают дух соревновательности у зарубежных партнеров, заставляют их повышать ставки и бороться за наиболее выгодные условия, сталкивая лбами сихже соотечественниками. Нередко случаются совсем уж нелепые истории, когда представители разных подразделений крупной иностранной организации параллельно, не зная друг о друге, начинают вести переговоры с китайской организацией, по сути конкурируя друг с другом.

Если вы выходите на китайскую организацию несколькими группами, то всегда делайте это путем консолидации и координации действий. Если вы знаете, что кто-то еще из ваших соотечественников так же нацелен на сотрудничество с этой же китайской фирмой, лучше заранее провести переговоры с соотечественниками. Не старайтесь их вытеснить в конкурентной борьбе на глазах у китайцев — это доставит удовольствие принимающей стороне. Лучше договоритесь с другой иностранной фирмой о выступлении на одинаковых условиях. Быть может, вы думаете, что, предложив китайцам лучшие условия, вы оттесните соотечественника-конкурента и перехватите у него выгодное соглашение? Нет, все закончится иначе: китайская фирма сначала договорится с обоими конкурентами, а затем выйдет на ваш рынок самостоятельно, поняв, насколько интересны ее продукция или услуги.

Выбирайте себе партнеров, равных по статусу

Паритетный уровень отношений — важнейший принцип, которого вы должны придерживаться в Китае. А вот китайская сторона будет неоднократно пытаться сломать этот паритет.

Уровень китайской организации, с которой вы ведете дела, должен быть по крайней мере не ниже, чем уровень вашей организации. Для китайцев статусность имеет огромное значение, и они чутко реагируют на ошибки в определении статуса.

Вот простой пример. Один очень крупный столичный университет активно устанавливал связи с китайскими вузами и рассылал делегации едва ли не по всему Китаю. В конце концов он подписал несколько соглашений о сотрудничестве с провинциальными китайскими университетами и рассматривал это как большую победу. Но когда руководство этого университета попыталось подписать соглашения с пекинскими и шанхайскими вузами, его ждало полное фиаско. Руководство китайских вузов уже сформировало мнение, что уровень иностранного университета невысок, если он имеет дело лишь с провинциальными университетами. Здесь произошло явное несоблюдение статусности, ибо столичному университету полагается общаться со столичными китайскими вузами.

Паритет статусов должен быть во всем. Руководитель организации ведет переписку с руководителем, заместитель — с заместителем. Если ваша делегация была принята на высоком уровне в Китае, приготовьтесь принимать китайскую делегацию на том же уровне у себя дома. Соблюдайте паритет во всем: в подарках, в уровне приема, качестве ресторанов, в оплате услуг и, самое главное, в равенстве статусов организаций.

Если вы чувствуете, что паритет статусов нарушается, стремитесь очень жестко вернуться на равные позиции.

Не меняйте переговорщиков и представителей

Признайтесь, вы легко запоминаете китайские имена? А лица доброго десятка представителей китайской организации, с которой вы ведете переговоры, помните? Тогда вы должны понять, что и китайским партнерам также придется приложить усилия, чтобы запомнить вас.

Поэтому надо четко себе представлять, что если вы лично начинаете вести переговоры или вводите в переговоры своих помощников, то именно им в дальнейшем придется поддерживать все контакты. Китайский партнер в любом случае должен привыкнуть к лицам переговорщиков, к их манере говорить, вести дела, должен привыкнуть даже к их тембру голоса и особенностям ведения переговоров.

Он должен узнать, какую пищу они предпочитают, какие напитки, чем интересуются. То есть межличностные отношения должны установиться раньше деловых.

Однажды определив переговорщиков, не меняйте их на всем протяжении не только самих переговоров, но и вообще деловых отношений с китайской организацией.

Если по каким-то причинам основной переговорщик не может встретиться с китайской стороной, например он заболел или работает на другом проекте, лучше отложить встречу, честно сказав, что основное контактное лицо сейчас не может участвовать в ней.

Если же на переговоры от вашей организации приходит другой человек или сразу несколько новых представителей, то китайской стороной это будет воспринято как изменение сути переговоров или, что значительно хуже, проявление неуважения к китайским партнерам. Стабильность в составе переговорщиков в деловых отношениях с китайской стороной означает стабильность в налаживании отношений.

Менять переговорщиков можно только в следующих случаях:

— когда переговоры зашли в полный тупик и вы хотите действовать по формуле «все забудем и начнем сначала»;

— если вы полностью меняете тему сотрудничества.

Бывает и так, что китайская сторона сама настойчиво намекает на то, что неплохо бы назначить нового представителя на переговорах. Внимательно проанализируйте, почему возникла такая просьба, ведь вполне вероятно, что переговорщик оказался слишком хорошим знатоком китайской действительности и китайской стороне очень сложно обыграть его.

Будьте пунктуальны

Китай — страна не самых пунктуальных людей. Китайцы иногда опаздывают на встречу на двадцать — тридцать минут безо всякой видимой причины.

Они имеют право опаздывать, но вы таким правом в Китае не обладаете. Поэтому будьте предельно пунктуальны. Опоздание со стороны китайца не означат ничего, а вот ваше опоздание будет воспринято как часть сложного плана, возможно даже для того, чтобы унизить китайскую сторону или продемонстрировать свое «варварское невежество».

Старайтесь точно рассчитать время. Прежде всего, помните, что в Пекине, Шанхае, Гуанчжоу, других крупных городах могут быть пробки — выезжайте заранее. Поинтересуйтесь у знающих людей или у служащих гостиницы, сколько времени может занять дорога. Во-вторых, никогда не назначайте больше двух встреч в день — дои после обеда. Как бы вы ни хотели, практически ни одна встреча не закончится быстро, к тому же за ней может последовать долгий обед или ужин.

Если в крупных городах опоздание иногда можно объяснить транспортными пробками и большим количеством дел, то в небольших (по масштабам Китая!) городах иногда случается прямо противоположное — китайцы могут приходить на встречу значительно раньше. Сколько раз бывало, что, обещая заехать за вами в 8 часов утра, китаец стучится к вам в номер уже в 6.30, утверждая, что лучше начать пораньше, а то не успеем (китайцы боятся не успеть абстрактно, безотносительно каких-то конкретных дел или событий, на уровне стойкого невроза). Китайца никогда не смутит, что вы будете при нем торопливо одеваться, чистить зубы или допивать чай, — главное, он успокоился, поверил, что «мы не опоздаем», вы уже включились в его орбиту нервной деловой активности.

Поэтому будьте всегда готовы раньше назначенного времени. Особенно если за вами обещали заехать. Это относится, прежде всего, к встречам в небольших городах, с представителями не очень крупных фирм, с представителями местного «деревенского» бизнеса или неделовых кругов (профессорами университетов, монахами, мастерами ушу, людьми творческих профессий).

Как доехать и не опоздать?

Обычно, особенно если это первый ваш визит в Китай, принимающая сторона заберет вас у гостиницы и привезет в офис на переговоры. Но в большинстве случаев нужно добираться самим. Самый удобный вид транспорта в любом китайском городе — это такси. В Шанхае также существует удобное и быстрое метро, которое, учитывая шанхайские пробки, довезет вас быстрее до места.

Такси очень много в любом городе Китая, и обычно поймать их не составляет труда, просто подняв руку, — водитель с радостью развернется к вам даже через две сплошные линии. Однако есть и исключения, и их надо принимать в расчет. В Шанхае таксисты очень привередливы, могут запросто отказаться везти вас безо всяких объяснений, если, например, им просто неинтересно ехать в эту сторону. В часы пик бывает иногда очень трудно поймать такси в Пекине, Гуанчжоу, других крупных городах, а для Шанхая это является настоящей проблемой — поиск свободной машины может занять больше получаса.

Учитывайте пробки на дорогах. В больших городах это сегодня превращается в настоящее бедствие, хотя власти активно решают эту проблему, например строят кольцевые дороги над городом (в Пекине их уже шесть и строятся новые). Пробки, как и обычно, образуются в часы пик, а также при любом, даже небольшом, ненастье — например, дожде. Настоящей катастрофой может обернуться внезапно выпавший снег: китайские водители не имеют никакого опыта вождения в таких условиях, зимних шин не существуют вовсе, равно как и снегоуборочной техники (зачем она нужна, когда снег выпадает редко, а ручной труд дешев?). Считайте, что в такой день вам, скорее всего, не удастся никуда добраться, да и водители просто не выезжают на дороги. Так, снегопад в начале января 2010 г. в Пекине и в некоторых других северных районах Китая — по своим масштабам вполне обычный для России — привел к полному транспортному коллапсу: не ездили машины, не вылетали самолеты, было отменено движение поездов. Поэтому всегда сверяйте свое расписание не только с традиционными пробками в часы пик, ной с погодой.

Выезжайте заранее и будьте всегда точны. Принимайте в расчет не только пробки, но также и то, что водитель может не сразу найти точное место.

Если вы отъезжаете от гостиницы, служащий вызовет вам такси. Обычно такси в большом количестве дежурят у гостиниц и у иностранных кампусов, хотя в часы пик их бывает не всегда просто найти. Частники иногда встречаются в некоторых городах, но это крайне редкое явление — в любом случае, ни в коем случае не пользуйтесь их услугами.

На выходе прямо в зале прилета аэропорта вас могут ожидать таксисты, которые предлагают вас довезти до гостиницы. Не пользуйтесь их услугами — это бессмысленно. На выходе из аэропорта всегда есть стоянка такси, и даже если на ней стоит очередь, она двигается очень быстро, а специальный дежурный поможет вам объяснить, куда вы хотите доехать.

Оплата в такси производится строго по счетчику, чаевые оставлять не принято (так же как и в кафе и ресторанах). Во всех такси установлен таксометр, по окончании поездки вам будет выбит чек. На нем указаны время посадки, время высадки, номер машины и т. д. Этот документ может стать очень важным для вас. Если вы считаете, что вас повезли не по тому маршруту и накрутили счетчик, можете обратиться по дежурному телефону, который указан на том же чеке.

Будьте крайне осторожны с левыми такси. Такие таксисты-леваки перехватывают обычно иностранцев в аэропортах и на вокзалах. В машине у них работает счетчик с поразительной скоростью, поэтому ваша поездка может обойтись в 300–400 юаней, вместо положенных 50–60.

Иногда таксисты пытаются договориться с иностранцем по поводу дополнительной оплаты и называют свою сумму. Они обычно дежурят у больших универмагов, которые посещают иностранцы, и собираются там к моменту закрытия магазина. Они называют свою сумму, обычно раза в два большую. Водители обещают, что довезут вас без пробок. Это — прямой обман, мимо пробок в большинстве случаев проехать невозможно из-за особенностей трафика крупных китайских городов. К тому же все это противозаконно, и вы можете, если у вас есть большое желание, обратиться в полицию. Здесь существует два выхода. Во-первых, можно отойти немного подальше и, подняв руку, поймать нормальное такси. Во-вторых, можно воспользоваться вполне иезуитским способом в духе тех же обманщиков-водителей: согласитесь на их цену, а по прибытии на место сначала возьмите чек, заплатите строго по чеку и ткните пальцем в сумму в чеке, а также в телефон дежурной службы. Водитель, естественно, будет крайне возмущен, но и желание спорить у него быстро отпадет.

Стоимость проезда за километр обычно указана на наклейке на заднем боковом стекле такси. Вы сразу платите единовременную плату за посадку и можете проехать определенное количество километров, затем счетчик начинает крутиться дальше. Стоимость проезда может заметно отличаться в зависимости от города, но в любом случае она является официально установленной. В ряде городов также установлены надбавки за проезд ночью. Все точные цифры и надбавки можно узнать, внимательно посмотрев на счетчик.

Обязательно имейте в письменном виде адрес того места, куда направляетесь. Он может быть написан на визитной карточке, или попросите служащего гостиницы или вашего переводчика написать его. Водители китайских такси не понимают по-английски, а ваша звуковая версия адреса их вряд ли устроит, поэтому используйте только написанный адрес.

Можно также воспользоваться автобусами, которые весьма удобны, если, конечно, знать их маршруты. Практически в любом киоске продаются карты автобусных маршрутов по городу, маршруты с названием остановок также висят на остановках. Однако обычно автобусы практически всегда чрезвычайно загружены, не говоря уже о часах пик, приготовьтесь к тому, что вас сдавят со всех сторон, а подняться в автобус вы сможете только при помощи собственного веса. Сколь бы невежливым вам это ни показалось, если вы решились на такую поездку, вам придется играть по таким правилам. Билеты продаются прямо в автобусе, к вам подойдет кондуктор, которому вы назовете остановку или просто протяните причитающуюся сумму денег. В автобусе вам могут неожиданно уступить место, причем это могут быть даже люди старше вас — это проявление уважения к иностранцам. Сначала откажитесь с улыбкой, но если они будут настаивать — не сопротивляйтесь. По сути, это является своего рода «подарком», от которого нельзя отказываться. Обязательно поблагодарите, четко сказав «сесе» — «спасибо» (постарайтесь все же выучить правильное звучание этого слова заранее). Но все же, если, конечно, расстояние достаточно велико, а вы не знаете точно, где высаживаться, лучше воспользуйтесь такси.

Обязательно имейте при себе телефон (желательно мобильный) с номерами ваших китайских партнеров, чтобы иметь возможность им позвонить. Позвоните со своего мобильного на их телефон и дайте водителю — они быстрее поймут друг друга, чем в том случае, если вы попытаетесь растолковать ему, что вам нужно, с помощью карты.

Дайте им отдохнуть после обеда

Наверное, ни одна нация не соблюдает столь свято послеобеденного отдыха, как китайцы. Конечно, традиции послеобеденной сиесты есть во многих жарких странах, например в Испании, и это зачастую объясняют тем, что из-за жары днем просто невозможно работать. Но в случае Китая дело конечно же не в жаре. Независимо от региона страны, будь то север или юг, огромные просторы Северо-Западной Сычу-ани или приморские районы провинции Чжэцзян или Фуцзянь, после обеда замирает.

Привычка поспать пару часов после обеда закрепилась буквально на генетическом уровне. Этот послеобеденный отдых никак не зависит от рабочего расписания — официально может считаться, что рабочий день в разгаре, в то время как все сотрудники офиса будут дремать в своих креслах, и никто даже не подумает сделать им замечание. Такова традиция! Во многих ресторанчиках стоят даже диваны, чтобы после обеда человек смог просто «переползти» со стула на лежанку и исполнить тысячелетний ритуал.

Люди спят кругом — в парках на скамейках, на тележках для перевозки овощей, на строительных лесах, просто на траве. Для тех, кто посолиднее, оборудованы комнаты отдыха в офисах, ресторанах и парикмахерских. Можете спокойно к ним присоединиться — никто даже не удивится.

Сон начинается даже не после обеда, а во время него. Вы можете наблюдать, как речь вашего китайского собеседника замедляется, глаза заволакиваются дымкой, он плавно сползает со стула, вяло реагирует на ваши вопросы и уже не поддерживает беседу, как бы интересны вы ему ни были. Не старайтесь продолжить деловые разговоры после обеда — это бессмысленно. Не старайтесь поймать своего партнера в офисе или назначить встречу «этак часа на два-три после обеда» — это может показаться крайне невежливым, попыткой вторгнуться в какое-то настолько интимное пространство, куда не заглядывает даже государство. На время обеденного сна прерываются важнейшие политические переговоры, научные конференции, а в древности — даже боевые действия.

Мне как-то срочно понадобилось купить билет на самолет, и я зашел в кассу в «невежливое время» — сразу после обеда. За стойкой никого не было, никто не отзывался на мои призывы подойти, хотя официально часы были рабочие, да и сама контора была открыта. В конце концов мне удалось разглядеть на полу два тела — отдыхающие сотрудники кассы спали прямо на газетах. Мне пришлось зайти за стойку и аккуратно разбудить одну из девушек — билет был куплен после долгих объяснений, поскольку сознание милых китайских девушек по-прежнему спало.

Оптимальное время для продолжения деловой активности во второй половине дня — не раньше трех часов.

Вы должны уважать правило послеобеденного сна и в соответствии с этим строить свое расписание в Китае.

Но есть и другой способ использования этой традиции: не дать китайскому партнеру отдохнуть после обеда, что будет конечно же очень невежливо или даже жестоко. Потребовать подписать договор и навязать какие-то особые условия. При прочих равных условиях вам, скорее всего, удастся сделать это, поскольку вялое состояние сознания не позволит китайцу активно сопротивляться вашим предложениям. Правда, ваш партнер может потом столь же легко отказаться от своего решения.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.