Сказочные провокации
Сказочные провокации
ЗА ГОРАМИ, ЗА ЛЕСАМИ, ЗА ШИРОКИМИ МОРЯМИ, НЕ НА НЕБЕ – НА ЗЕМЛЕ ЖИЛ СТАРИК В ОДНОМ СЕЛЕ.
Ну какая тут провокация? Эти строки знают все. Это же начало «Конька-Горбунка». Однако читатели так не посчитали и задали вопрос ребром:
А кто автор «Конька-Горбунка»?
Казалось бы, что за вопрос?! С детства всем известно: сказку в стихах написал Петр Ершов. Но читатели – народ любопытный. Вот и начали обсуждение. Пришлось подключиться.
Оговоримся сразу: все изложенное не догма, а только плод любопытства. Наша цель – не опорочить светлое имя сказочника (это невозможно, ведь он – любимый), не докопаться до правды (ее скрывали веками, так что вряд ли она вообще откроется). Наша цель – показать, что в спокойном на первый взгляд мире сказок происходят события, достойные авантюрной кисти самого Дюма, и имеются свои «роковые» загадки-тайны.
Н.Г. Маджи. Портрет П.П. Ершова
Загадка этой истории действительно невероятна. Отгадка вообще может оказаться крамольной. Прямо-таки воистину провокаторской. Ибо предмет разговора известен всем с детства и практически наизусть. Откуда же взяться сомнению в авторстве?
Оказалось – из множества деталей жизни самого Ершова. И в первую очередь из странного обстоятельства. В год опубликования «Конька-Горбунка» (1834) Петру Ершову было девятнадцать лет. Время, полное неизбывных сил. Но вот закавыка, после «Конька» Ершов не написал ничего сопоставимого с этим шедевром, но и вообще – ничего интересного. Нельзя же считать интересными его стихотворные мечтания:
Воздвигнуть падшие народы,
Гранитну летопись прочесть
И в славу витязей свободы
Колосс подоблачный вознесть!
Неужто эту архаику сочинил тот же блистательный ум, который выдал виртуозные в своей простоте строки сказочной народной речи?! Впрочем, литературоведы считают, что, живя в Тобольске и учительствуя, Ершов просто лишился литературной среды и растерял свои силы. Вот незадача-то! А ведь ему было-то всего чуть за двадцать – возраст, когда сил на новые творения хоть отбавляй. И почему же, прожив после написания «Горбунка» еще тридцать пять лет, Ершов не переложил на стихи ни одной сказки? Сказок же хоть пруд пруди…
Данный текст является ознакомительным фрагментом.