Роса мочит по зарям

Роса мочит по зарям

По капле дождь, по росинке роса. (Сравните с английской «Вечерние росинки представляют собой слёзы неба по закатившемуся солнцу».)

Обильные росы с утра и вечера, без ветра, – к хорошей погоде. (Сравните с сербской «Много росы – хороший день».)

Роса сильная – к погоде, сухорос – к дождю.

Тихая, светлая ночь без росы – ожидай на следующий день дождя. (Сравните с сербской «Ночь ясная и тихая, а росы нет – надо остерегаться дождя».)

Вечером солнце зашло за тучку, роса не выпала – к дождю. (Сравните с английской «До полуночи роса – следующий день наверняка хорош».)

Утром роса висит на листьях травы и деревьев – к дождю в тот же день.

Роса образовала светлые капельки – скоро дождь.

Если летом роса высохнет к восьми-девяти часам утра – дождя не будет, день простоит жаркий.

Майская роса лучше овса.

Трава пьёт росу.

Без росы и трава не растёт.

Не дождём, так росами хлеб растёт.

Коси, коса, пока роса, роса долой и ты домой.

Слёзы роса: взойдет солнце и обсушит.

На водяных жилах сильные росы.

Заря-зарянка ключи потеряла, месяц пошёл, не нашёл, солнце взошло, ключи нашло? (Роса.)

Заря-заряница красная девица врата запирала, по полю гуляла, ключи потеряла, месяц видел, а солнце скрало? (Роса.)

Что вечером на землю слетает, ночь на земле пребывает, утром улетает? (Роса.)

Вечером – водой, ночью – водой, а днём в небеса? (Роса.)

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Роса

Из книги Энциклопедия славянской культуры, письменности и мифологии автора Кононенко Алексей Анатольевич