Графические оригиналы
Графические оригиналы
Для украшений в технике сграффито характерна репродукционность. Едва ли существует, согласно Кристиану Клемму, фигуративный сграффито, который не был бы зависим от графических оригиналов. «Порой страница за страницей переносилась на фасад вместе с рамой и текстом»[595]. Это произошло, например, на так называемой «Старой пивоварне» (№ 108) и соседнем с ней доме (№ 107) в Злабингсе, где оригиналами служили ветхозаветные сцены – иллюстрации к Библии работы Тобиаса Штиммера, Виргила Солиса и Йоста Аммана с соответствующими текстами[596]. Ряд малоформатных иллюстраций к Библии работы Йоста Аммана был оригиналом и для росписей в технике кьяроскуро на здании ратуши в Прахатице (1571 г.)[597]. В качестве других оригиналов служили сцены из «Пляски смерти» Гольбейна[598].
Иллюстрации Йоста Аммана из двух протестантских изданий Библии – большие гравюры на дереве из издания 1564 года, которые также распространялись и отдельно, без текста Писания, и малоформатные гравюры на дереве с овальными картинами из издания 1571 года, в соответствии с рисунками Иоганна Боксбергера-младшего, – а также иллюстрации Аммана к изданию Тита Ливия 1573 года[599] были самыми распространенными оригиналами для фасадных украшений[600].
Другие популярные мотивы брались из «Книги зверей» и «Книжки по искусству и учению» Йоста Аммана, а также из иллюстраций Виргила Солиса к Овидию[601]. В доме «У минуты» в Праге использовались гравюры Аммана по оригиналам Виргила Солиса «Effigies regum francorum omnium» (Нюрнберг, 1576); тот же оригинал 1604 года можно увидеть на «Доме весов» в силезской Нейссе (Нысе)[602]. В качестве источников бывали и отдельные листы: например, гравюры Дюрера «Адам и Ева» и Георга Пенца «Иосиф и жена Потифара» в Мартиницком дворце в Праге[603] или «Подвиги Геркулеса» Ханса Зебальда Бехама в городской певческой школе в Прахатице, гравюры Виргила Солиса в Доме на Вахтелькорб в Лигнице, боевые сцены работы Георга Пенца и Бартеля Бехама на фасаде дома «У минуты». Отдельные гравюры Якоба Флориса и Корнелиса Боса, а также серия гравюр «Свободные искусства» Франса Флориса служили образцами для сграффити на здании пражского Дома для игры в мяч (Бальхауса)[604], а из иллюстрации к Библии Бернара Саломона (Лион, 1553 г.) заимствована композиция «Сон Иакова» на архиепископском дворце в Праге[605]. Многие из этих образцов можно распознать в западном крыле двора замка в Нойбурге-на-Дунае (1562).
Сграффито со сценой «Иосиф и жена Потифара» на фасаде дворца Мартиница на Градчанах, Прага
Георг Пенц. Гравюра «Иосиф и жена Потифара» (1546) (Bartsch 12)
Для изображения «перевернутого мира» и шествия Цереры на доме на Вахтелькорб использовались оригиналы Виргила Солиса. «Семь искусств» на доме Шольца были взяты из «Иконологии» Чезаре Рипа и гравюр работы Генриха Альдегревера. Копии далеко не всегда точно следовали оригиналу. На одном и том же здании могли применяться различные образцы: в доме «У минуты» использовались, например, одновременно иллюстрации из книг Йоста Аммана и Чезаре Рипа, гравюры Виргила Солиса, Бартеля Бехама, а также Георга Пенца.
Итальянские художники, большей частью ответственные за фасадные украшения, работали по оригиналам немецких, швейцарских или нидерландских мастеров. Даже если использовались итальянские образцы, как в Литомышле, они свободно комбинировались с немецкими или нидерландскими[606].
Распространение этих гравюр происходило на удивление быстро после их появления на рынке, причем не только в реформированных городах, например Базеле, Шафхаузене (работы Тобиаса Штиммера) или Страсбурге (Венделя Диттерлина), но и в католических регионах империи, например в Чехии и Моравии. Многочисленные переиздания свидетельствуют об огромной популярности иллюстрированных книг. Иллюстрации из протестантской Библии, напечатанной Сигизмундом Фейерабендом во Франкфурте или Хансом Люфтом в Виттенберге (1534)[607], использовались как образцы для оформления резиденций и городских дворцов католических князей.
Многие печатно-графические издания были с самого начала задуманы как образцы для художников. «Всем художникам, будь то живописцы, ювелиры, скульпторы, каменотесы, столяры и т. д. – почти служебная и полезная» предназначалась иллюстрированная Библия с гравюрами на дереве Йоста Аммана. Дидактическое значение оригиналов подчеркивается также в названии «Книжки по искусству и учению» Йоста Аммана. Наряду с художниками, расписывавшими фасады, прописями пользовались также столяры и ювелиры[608].
В то время как в итальянских фасадных украшениях, наряду с античными мотивами, можно встретить христианские мотивы – прежде всего Марию с Младенцем, святых, христологические сцены, – а библейские мотивы скорее редки, ситуация в богемских землях была совершенно другой. Новозаветные сцены отходят на задний план по сравнению с ветхозаветными и античными. При этом едва ли возможно отличить искусство протестантских территорий от католических. Общим для того и другого является пристрастие к морализирующим притчам и аллегорическим образам, к демонстрации социального статуса и гуманистического образования. Фасады служили примерами добродетельного образа жизни. Одинаковые мотивы и темы – «римские добродетели»[609] (изображение Марка Курция, Муция Сцеволы или Лукреции), аллегории свободных искусств или античные триумфы – можно было встретить в Базеле, Праге, Прахатице или Лигнице. Ветхозаветные и античные мотивы использовались, кроме того, как повод для изображения обнаженного тела (Юдифь или Лукреция, мотивы «суеты», боевые сцены). Они принадлежали к общему гуманистическому духовному тезаурусу и давали те конструктивные элементы, из которых заказчик мог сформировать свою личную программу. Так, античные сцены украшают городскую певческую школу в Прахатице, а о гуманистическом профессиональном опыте – Семь свободных искусств и Фортуна – говорит программа дома ученого Ханса Шольца в Лигнице.
Сграффити со сценами, изображающими подвиги Геракла, на фасаде Городской певческой школы в Прахатице
Ханс Зебальд Бехам. «Геркулес борется с кентаврами». Гравюра (1542) (Bartsch 96)
Данный текст является ознакомительным фрагментом.