9. «Ангел-хранитель мой» (Литературно-художественная композиция, посвященная Наталье Николаевне Гончаровой)
9. «Ангел-хранитель мой» (Литературно-художественная композиция, посвященная Наталье Николаевне Гончаровой)
СОДЕРЖАНИЕ
1. Светские сплетни.
2. Пушкин в Болдино.
3. Письма Пушкина к жене.
4. Наталья Николаевна Ланская.
ОФОРМЛЕНИЕ ВЕЧЕРА
Портреты Натальи Николаевны в разные периоды жизни; портреты А. С. Пушкина.
Музыкальное оформление:
«Сентиментальный вальс» (из цикла «Времена года» П. И. Чайковского); «Реквием» Моцарта; венчальная песня; вальс из «Пушкинских вальсов» Прокофьева.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
1) ведущий;
2) А. Пушкин;
3) 18 девочек в костюмах светских дам;
4) Моцарт;
5) Сальери;
6) первый чтец;
7) второй чтец;
8) 11 мальчиков в костюмах светских кавалеров.
ХОД ВЕЧЕРА
(Тихо звучит музыка «Сентиментального вальса» из цикла «Времена года» П. И. Чайковского. Голос из-за сцены)
Ведущий :
Исполнились мои желания. Творец
Тебя мне ниспослал, тебя, моя мадонна,
Чистейшей прелести чистейший образец.
(Девочки танцуют вальс, а затем образуют группы беседующих)
Первая дама :
– Слыхали новость: Пушкин женится.
Вторая дама :
– Вот это пассаж! После стольких увлечений и амуров!
Третья дама :
– Но кто ж она?
Четвертая дама :
– Мадемуазель Натали, самая младшая из трех сестер Гончаровых.
Пятая дама :
– Это не те ли Гончаровы, которые живут в Москве? Так их состояние так расстроено, что им не до свадеб.
Шестая дама :
– Матушка их мечтает о выгодной партии, а Пушкин совсем небогат.
Седьмая дама :
– Поэтому Пушкин оставляет невесту и едет в свое имение в Нижегородской губернии, чтобы вступить в права наследования.
Восьмая дама :
– Но, слышно, там появилась холера!
Девятая дама :
– Ах, бедный Пушкин, это большое препятствие к его скорому счастию.
Десятая дама :
– Брак для поэта – это такая проза!
Одиннадцатая дама :
– Нет, нет, не говорите. Это очень интересный альянс. Натали – первая красавица. Ее сам царь отметил своим вниманием. И Пушкин – первый поэт России.
Двенадцатая дама :
– Известно, что Пушкин любит красоту ее лица, а душу ее любит еще более.
Тринадцатая дама :
– Он, кажется, нашел в ней свой идеал, о котором еще в «Евгении Онегине» писал он задолго до знакомства с Натали.
Четырнадцатая дама :
– Да, да, я помню. Учила с маменькой:
Она была нетороплива,
Не холодна, не говорлива,
Без взора наглого для всех,
Без притязаний на успех,
Без этих маленьких ужимок,
Без подражательных затей…
Все тихо, просто было в ней.
Пятнадцатая дама :
– Она редкостная красавица. Застенчивость и робость придавали ей особое очарование. Сильная, ловкая, она необыкновенно сложена, отчего каждое движение преисполнено грации.
Шестнадцатая дама :
– И совсем еще юна. Только в свет вывела ее маменька.
Семнадцатая дама :
– Ай да Пушкин! Ему уже за тридцать, а ей нет и осьмнадцати.
Восемнадцатая дама :
– Она выше его на целую голову. Но как божественна. Как он влюблен.
(Сцена пустеет, звуки вальса. Выходит исполняющий роль Пушкина, читает письмо)
Пушкин :
«Мои горячо любимые родители, обращаюсь к вам в минуту, которая определит мою судьбу на всю остальную жизнь. Я намерен жениться на молодой девушке, которую люблю уже год – мадемуазель Натали Гончаровой. Я получил ее согласие, а также согласие ее матери. Прошу вашего благословения».
(6 апреля 1830 г. Пушкин садится за стол, заваленный бумагой, книгами. В руках у него гусиное перо, лист бумаги)
Пушкин :
«Здесь, в Болдино, сошлось все воедино: деревня, осень, любовь, озарение. Закончен „Евгений Онегин“, написаны прелестные „Повести Белкина“, „Маленькие трагедии“ и стихи, стихи, стихи. А как изящен Моцарт в трагедии моей».
(Сцена 2 из «Моцарта и Сальери»)
Сальери :
– Что ты сегодня пасмурен?
Моцарт :
– Я? Нет!
Сальери :
– Ты, верно, Моцарт, чем-нибудь расстроен?
Обед хороший, славное вино,
А ты молчишь и хмуришься.
Моцарт :
– Признаться,
Мой реквием меня тревожит.
Сальери :
– А! Ты сочиняешь реквием? Давно ли?
Моцарт :
– Давно, недели три. Но странный случай.
Не сказывал тебе я?
Сальери :
– Нет.
Моцарт :
– Так слушай.
Недели три тому пришел я поздно
Домой. Сказали мне, что заходил
За мною кто-то. Отчего,
Всю ночь я думал: кто бы это был?
И что ему во мне? Назавтра тот же
Зашел и не застал опять меня.
На третий день играл я на полу
С моим мальчишкой. Кликнули меня:
Я вышел. Человек, одетый в черном,
Учтиво поклонившись, заказал
Мне реквием и скрылся. Сел я тотчас
И стал писать – и с той поры за мною
Не приходил мой черный человек;
А я и рад: мне было б жаль расстаться
С моей работой, хоть совсем готов
Уж реквием.
(Тихо звучит «Реквием» Моцарта)
Пушкин (пишет письмо, читает вслух):
«Моя дорогая, моя милая Наталья Николаевна, я у ваших ног, чтобы поблагодарить вас и просить прощенья за причиненное вам беспокойство. Ваше письмо прелестно, оно вполне меня успокоило.
Еще раз простите меня и верьте, что я счастлив, только будучи с вами вместе.
Будь проклят тот час, когда я решился расстаться с вами, чтобы ехать в эту чудную страну грязи, чумы и пожаров, потому что другого мы здесь не видим.
Мой ангел, ваша любовь – единственная вещь на свете, которая мешает мне повеситься на воротах моего печального замка.
Не лишайте меня этой любви и верьте, что в ней все мое счастье».
(Пушкин уходит. К столу подходят два чтеца, перебирают бумаги, просматривают и будто выбирают, что читать.)
Первый чтец :
Когда в объятия мои
Твой стройный стан я заключаю
И речи нежные любви
Тебе с восторгом расточаю,
Безмолвна, от стесненных рук
Освобождая стан свой гибкой,
Ты отвечаешь, милый друг,
Мне недоверчивой улыбкой;
Прелестно в памяти храня
Измен печальные преданья
Ты без участья и вниманья
Уныло слушаешь меня…
Кляну коварные старанья
Преступной юности моей
И встреч условных ожиданья
В садах, в безмолвии ночей.
Кляну речей любовный шепот,
Стихов таинственный напев,
И ласки легковерных дев,
И слезы их, и поздний ропот.
Второй чтец :
Не множеством картин старинных мастеров
Украсить я всегда желал свою обитель,
Чтоб суеверно им дивился посетитель,
Внимая важному сужденью знатоков.
В простом углу моем, средь медленных трудов,
Одной картины я желал быть вечно зритель,
Одной: чтоб на меня с холста, как с облаков,
Пречистая и наш Божественный Спаситель.
Она с величием, он с разумом в очах —
Взирали, кроткие, во славе и в лучах,
Одни, без ангелов, под пальмою Сиона.
Исполнились мои желания. Творец
Тебя мне ниспослал, тебя, моя Мадонна,
Чистейшей прелести чистейшей образец.
(Чтецы забирают с собой все бумаги, стол и уходят. Звучит венчальная песня. Голос из-за сцены)
Ведущий :
1831 г. февраля 18 дня по Указу Его Императорского Величества сочетались браком жених Александр Сергеевич Пушкин, 31 года от роду, и девица Наталья Николаевна Гончарова, 18 лет.
(Чтецы, желательно мальчики, одеты классически строго)
Первый кавалер :
Истинный портрет Натальи Николаевны нарисовал сам Пушкин. Из штрихов, разбросанных им в письмах к жене и о жене, можно составить ее характер.
Второй кавалер :
Я женат – и счастлив, одно желание мое, чтоб ничего в жизни моей не изменилось – лучшего не дождусь. Это состояние так ново, что, кажется, я переродился.
Третий кавалер :
Я не ревную, да и знаю, что ты во все тяжкое не пустишься.
Четвертый кавалер :
Если при моем возвращении я найду, что твой милый, простой аристократический тон изменился, разведусь, вот те Христос, и пойду в солдаты с горя.
Пятый кавалер :
Я должен был на тебе жениться, потому что всю жизнь был бы без тебя несчастлив.
Шестой кавалер :
Тебя, мой ангел, люблю так, что выразить не могу. … А твоих стихов не читаю, черт ли в них, и свои надоели.
Седьмой кавалер :
Ты, мне кажется, воюешь без меня дома, сменяешь людей, ломаешь кареты, сверяешь счеты. Ай-да хват баба. Что хорошо, то хорошо.
Восьмой кавалер :
Бедная моя Натали стала мишенью для ненависти света. Повсюду говорят: это ужасно, что она так наряжается, в то время как ее свекру и свекрови есть нечего. Натали тут ни причем, и отвечать за нее должен я … Если бы мать моя решила поселиться у нас, Натали, разумеется, ее бы приняла.
Девятый кавалер :
Мое семейство умножается, растет, шумит около меня. Теперь, кажется, и на жизнь нечего роптать, и старости нечего бояться. Холостяку в свете скучно: ему досадно видеть новые, молодые поколения, один отец семейства смотрит без зависти на молодость, его окружающую.
Десятый кавалер :
За шесть лет в семье Пушкиных родилось четверо детей: две девочки и два мальчика.
Одиннадцатый кавалер :
Бог мне свидетель, что я готов умереть за нее, но умереть для того, чтобы оставить ее блестящей вдовой.
(Звучит «Реквием» Моцарта. Все уходят со сцены)
(Композицию исполняют девочки, одетые в костюмы светских дам)
Первая дама :
По предсмертному завету Пушкина 24-летняя Наталья Николаевна уехала из Петербурга к брату, в Полотняный завод. Почти 2 года прожила она с детьми в уединении.
Вторая дама :
А следом за ней шли великосветская клевета и осуждение. Вот 2 письма современников.
Третья дама :
Я ведь ее не виню, как не винят детей, когда они по неведению и по необдуманности причиняют зло. Наш добрый, наш великий Пушкин должен был бы иметь совсем другую жену.
Четвертая дама :
Свет никогда не будет на вашей стороне. По отношению к вам он всегда будет без жалости и без снисхождения. Будьте горды, заставьте уважать ваши права.
Пятая дама :
После смерти Пушкина Наталья Николаевна 7 лет не выходила замуж, хотя было 3 претендента на ее руку. Но каждый из них не соглашался жить под одной крышей с ее детьми. Она всем отказала.
Шестая дама :
Петр Петрович Ланской, генерал, стал ее мужем. В этом браке у них родилось еще трое детей: девочки.
Седьмая дама :
Наталья Николаевна всегда была грустная, одетая в черное с белыми воротничками и манжетами и в черной косынке на голове. Она никогда не повышала голоса.
Восьмая дама :
Она писала: «Я слишком много страдала и вполне искупила ошибки, которые могла совершить в молодости».
Девятая дама :
Тем, что была когда-то женой великого поэта, она бесконечно гордилась, рассказывала своим детям о Пушкине, хранила письма, книги.
(Уходят под звуки вальса, с которого началась композиция. Ведущий читает стихотворение «Я вас любил…»)
Данный текст является ознакомительным фрагментом.