Инструкции по присмотру за публичными, чайными домами и куртизанками

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Инструкции по присмотру за публичными, чайными домами и куртизанками

I

ПУБЛИЧНЫЕ И ЧАЙНЫЕ ДОМА

Пункт 1.Деятельность публичных домов или хикитэдзяя может проходить только в местах, утвержденных столичным полицейским управлением, и ни одно новое заведение не может быть открыто за пределами юкаку (место, выделенное для домов проституток).

Пункт 2. Лица, желающие открыть публичный дом (касидзасики) или хикитэдзяя, должны направить прошение об этом в столичное полицейское управление через соответствующий полицейский участок и получить лицензию, те же формальности должны быть соблюдены при желании сменить местоположение предприятия. Прошение должно содержать следующие детали:

а) место регистрации, положение или ранг, место жительства, фамилия и имя, возраст;

б) название касидзасики или хикитэдзяя;

в) местоположение заведения;

г) рисунок (план?) строения, в котором будет вестись дело. (Должно быть указано расположение и размер комнат, ширина, количество и расположение лестниц.)

Пункт 3. Если предлагается возвести строение, которое будет использоваться как касидзасики или хикитэдзяя и его высота будет превышать три этажа, прошение с приложением подробного плана и описания должно быть направлено в столичное полицейское управление через соответствующий полицейский участок для получения разрешения на проведение работ. Если высота строения не превышает два этажа, то к информации, подаваемой в полицейское управление, должен быть приложен только рисунок согласно установленному порядку. При перестройке или ремонте должны быть соблюдены те же формальности.

Каждое строение (с площадью помещений до 30 цубо — 99 м), используемое под касидзасики или хикитэдзяя, должно иметь не менее двух лестниц шириной 4 фута (121,92 см), и по одной лестнице должно быть добавлено на каждые следующие 30 цубо.

Пункт 4. После получения разрешения, указанного в пункте 3, и завершения строительства необходимо известить соответствующий полицейский участок на предмет освидетельствования готового строения. Без санкции полицейских властей использование строения запрещено.

Пункт 5. Если владелец касидзасики или хикитэдзяя нарушит данные инструкции и тем самым создаст угрозу общественной безопасности, нарушит общественную мораль и сложившийся порядок или передаст свое имя (торговую марку) другим, лицензия изымается и дело закрывается.

Пункт 6. Если владелец касидзасики или хикитэдзяя без уважительной причины не открывает дело в течение трех месяцев со дня получения лицензии или прекращает свою деятельность на период, превышающий один год, выданная лицензия аннулируется.

Пункт 7. Двум и более касидзасики или хикитэдзяя не позволяется вести дело на основе партнерства.

Пункт 8. Если происходят перемены в регистрации, положении, ранге, месте жительства или имени владельца касидзасики или хикитэдзяя, когда меняется название заведения, когда меняется опекун или когда дело закрывается или, наоборот, открывается новое, столичное полицейское управление должно быть в обязательном порядке уведомлено через соответствующий полицейский участок в течение трех дней со дня наступления изменений.

Пункт 9. Когда лицензия запрашивается через опекуна или когда происходит смена опекуна, должен быть приложен сертификат статуса опекуна с печатью и подписью главы города, деревни или района.

Пункт 10. Владельцы касидзасики и хикитэдзяя обязаны выставлять перед своими заведениями соответствующие вывески, на которых должно быть четко написаны их имена и названия заведений, а в ночное время должен выставляться фонарь с характерной надписью.

Пункт 11.Владельцы касидзасики и хикитэдзяя должны подготовить две книги, обозначенные соответственно «А» и «Б». Книга «А» является книгой-квитанций заведения, а в книгу «Б» должно подробно заносить имя, место жительства, профессию, возраст, внешний облик и одежду каждого посетителя. Открытие каждой новой книги должно быть заверено печатью соответствующего полицейского участка. По окончании книги должны сохраняться в течение пяти лет. Буде такие книги повреждены, уничтожены или утеряны, соответствующий полицейский участок должен быть извещен в течение трех дней.

Пункт 12. Если владелец касидзасики или хикитэдзяя нанимает или увольняет работников, имена этих работников вместе со сведениями о месте жительства, регистрации и возрасте должны быть подробно записаны и представлены в соответствующий полицейский участок в течение трех дней.

Пункт 13. Если в процессе ведения дела владельцам касидзасики или хикитэдзяя понадобятся помощники, ими могут стать только лица, имеющие «трудовую книжку», упомянутую в пункте 43.

Пункт 14. Если владельцы касидзасики или хикитэдзяя предоставляют кров женщинам, соответствующий полицейский участок должен быть уведомлен в 24 часа.

Пункт 15. Владельцы касидзасики или хикитэдзяя должны соблюдать следующие условия:

а) незаказанные напитки и закуски не должны выставляться на стол или навязываться гостям. Гости не должны принуждаться к заказу напитков и закусок против своей воли;

б) прохожие не должны зазываться внутрь развлечься. Владельцы заведений не должны вступать в сговор с рикшами на предмет заманивания посетителей. Посетители не должны зазываться в заведения публичной рекламой и т. д.;

в) учащимся, носящим значки своих школ, и юношам моложе 16 заходить внутрь заведений запрещается;

г) если кто-то захочет увидеться с гостем заведения, то ему (или ей) в такой просьбе нельзя отказывать. Скрывать присутствие того или иного гостя в заведении запрещается;

д) если в качестве гарантии оплаты счета в залог берутся какие-либо вещи гостя, гость должен быть препровожден в соответствующий полицейский участок для получения разрешения полицейских властей.

Пункт 16. Если полицейский участок отдает специальные приказы, касающиеся деятельности касидзасики и хикитэдзяя, владельцы последних должны им подчиняться.

Пункт 17. Относительно деяний, совершенных в процессе функционирования заведения, даже если их совершили члены семей или лица наемного труда, ответственность лежит на владельцах касидзасики и хикитэдзяя.

Пункт 18. Для получения разрешения на высаживание цветущих деревьев, организацию выступлений танцоров или буффонов, развеску фонарей (торо) и другие действия на улицах необходимо подать подробное прошение в соответствующий полицейский участок. Следует иметь в виду: ни одно из этих действий не будет разрешено за пределами юкаку.

Пункт 19. Владельцы касидзасики и хикитэдзяя не должны позволять ярко наряженным куртизанкам показываться на глаза прохожим на улицах за пределами юкаку.

Пункт 20. Работая с куртизанками, владельцы касидзасики и хикитэдзяя должны вежливо вести себя с девушками, делать все, что в их силах, чтобы способствовать их исправлению, наставлять их на путь истинный и не позволять им безрассудно тратить деньги.

Пункт 21.Владельцы касидзасики должны следить, чтобы куртизанки не нарушали инструкции, касающиеся медицинского осмотра. В случае болезни женщины необходимо немедленно предоставить ей медицинскую консультацию и лечение.

Пункт 22. Владельцы касидзасики должны в месте доступном всем куртизанкам вывесить экземпляр инструкции с иероглифами, подписанными хираганой[1 Имеется в виду, что справа от иероглифа фонетической азбукой — хирагана подписывалось его звучание, то есть нечто вроде транскрипции. В Японии такой прием используется до сих пор, например в детской или учебной литературе, и называется фуригана. (Примеч. пер.)] (то есть очень простым способом, с тем чтобы даже неграмотные женщины смогли это прочесть. — Лет.)

Пункт 23. В случае нарушения куртизанкой данных инструкций информация об этом должна быть передана в соответствующий полицейский участок. Владелец касидзасики не должен пытаться разобраться в проступке частным порядком.

Пункт 24. Если куртизанка захочет перейти в другой публичный дом, оставить профессию проститутки, отдохнуть некоторое время или посетить какое-либо место за пределами квартала, владельцы касидзасики не должны чинить им препятствия без разумных и веских причин.

Пункт 25. Всякий раз, когда куртизанка сбегает или возвращается, владелец касидзасики должен немедленно известить соответствующий полицейский участок.

Пункт 26. Владельцам хикитэдзяя запрещено предоставлять кров гостям, куртизанкам или певицам (гейшам) в своих заведениях.

Пункт 27. Владельцы касидзасики, хикитэдзяя и куртизанки должны организоваться в гильдии по месту своей деятельности, разработать правила и инструкции и получить на то разрешение в столичном полицейском управлении через соответствующий полицейский участок. Те же формальности должны быть соблюдены при исправлении или изменении правил.

Пункт 28. Гильдии должны выбрать своих исполнительных директоров и их заместителей и затем получить одобрение в столичном полицейском управлении через соответствующий полицейский участок. Если предложенные кандидатуры покажутся властям неподходящими, назначаются другие или специальные выборы.

Пункт 29. Претендовать на пост исполнительного директора или его заместителя могут только мужчины не моложе 25 лет, которые не менее двух лет до этого держали касидзасики или хикитэдзяя в этом районе.

Пункт 30. Срок пребывания на посту исполнительного директора гильдии составляет два года, но по истечении этого срока он может быть переизбран.

Пункт 31.Когда в инструкции, касающейся касидзасики, хикитэдзяя и куртизанок, вносятся исправления и изменения или когда приходят (из полиции) новые инструкции, главы гильдий должны надлежащим образом уведомить об этом членов своих гильдий.

Пункт 32. Исполнительные директора гильдий должны заверять своими печатями все прошения и извещения, исходящие от владельцев касидзасики, хикитэдзяя и куртизанок.

Пункт 33. Кроме указанных в инструкциях обязанностей, могут возникнуть и другие вопросы, требующие вмешательства глав гильдий.

II

КУРТИЗАНКИ

Пункт 34. Заниматься профессией куртизанки дозволено только в касидзасики.

Пункт 35. Женщина, желающая стать куртизанкой, должна направить письменное прошение в соответствующий полицейский участок. В прошении должны быть указаны следующие данные, причем ни одна женщина моложе 16 лицензию получить не может:

1. Документ о согласии, заверенный подписью и печатью отца или матери просительницы или ее ближайшего родственника, если она сирота. В документе должен быть указан срок службы и размер ссуды.

2. Свидетельство о регистрации из городской или сельской управы (имя, возраст, место рождения, место жительства), а также сертификат подлинности печати отца, матери или родственника.

3. Послужной список просительницы.

4. Договор с владельцем касидзасики, где она находится.

5. Причины желания стать куртизанкой.

6. Присвоенное имя и размер оплаты.

7. Условия найма просительницы.

8. Справка о здоровье от медицинского инспектора.

Пункт 36. Куртизанка должна проживать в касидзасики.

Если куртизанка хочет сменить дом, она должна обратиться с прошением в соответствующий полицейский участок и получить разрешение. Прошение должно быть подписано владельцами обоих касидзасики. К прошению должны быть приложены документы, указанные в параграфах 4, 6 и 7 пункта 35. Если дом, куда отправляется куртизанка, находится в зоне юрисдикции другого полицейского участка, прошение должно быть направлено через прежний полицейский участок.

Пункт 37. Если в регистрации, положении, имени, профессиональном имени или размере оплаты куртизанки происходят изменения, если она уходит из жизни, временно прекращает или начинает заниматься своей профессией, соответствующий полицейский участок должен быть уведомлен в течение трех дней.

Пункт 38. При найме или увольнении куртизанки или другого работника должно быть сделано уведомление согласно пункту 12.

Пункт 39. Если куртизанки получают специальные указания полицейского участка, связанного с надзором за их профессией, исполнение их обязательно.

Пункт 40. Куртизанки должны проходить медицинское обследование в соответствии со специальными нормами и правилами.

Пункт 41.Куртизанки не должны покидать свои касидзасики, кроме случаев необходимости посещения могилы отца или матери, ухода за дедами, отцами, матерями, дядями, тетями, братьями, а также по случаям торжественных или траурных церемоний, связанных с этими родственниками. Однако в границах квартала они могут находиться за пределами домов сколь угодно долгое время.

Для выхода за границы юкаку они должны через владельца своего касидзасики получить разрешение исполнительного директора гильдии, должны быть одеты в обычное женское платье и иметь сопровождающего из работников своего дома.

Пункт 42. Если при обстоятельствах, изложенных в пункте 41,возникнет необходимость заночевать за пределами юкаку или в случае заболевания, отличного от перечисленных в пункте 2 инструкций, связанных с медицинским освидетельствованием проституток, требующего лечения за пределами юкаку, соответствующий полицейский участок должен быть извещен надлежащим образом и получено его разрешение. Подобное извещение должно быть подписано куртизанкой и владельцем касидзасики, а в случае болезни должна быть приложена справка от врача.

III

РАБОТНИКИ

Пункт 43. Лица, желающие наняться в касидзасики или хикитэдзяя, должны подготовить «трудовую книжку» требуемой формы и заверить ее разрешительной печатью полицейского участка, под юрисдикцией которого находятся конкретные касидзасики или хикитэдзяя.

Пункт 44. В «трудовой книжке» должны быть отражены такие сведения, как регистрация, положение, ранг, место жительства, имя, имя нанимателя, дата поступления на работу и увольнения, срок службы, подвергался ли владелец «книжки» наказанию со стороны властей, как часто и за что.

Пункт 45. При любых изменениях в данных, приведенных в пункте 44 (за исключением наказаний, налагаемых полицейскими властями), владелец книжки должен их внести и заверить печатью в полицейском участке, под юрисдикцией которого находятся конкретные касидзасики или хикитэдзяя.

Пункт 46. В случае утери или порчи «трудовой книжки» владелец должен в течение трех дней известить полицейский участок, под юрисдикцией которого находятся конкретные касидзасики или хикитэдзяя, об обстоятельствах и предоставить новую «книжку» для заверения ее печатью.

Пункт 47. При прекращении работы в касидзасики или хикитэдзяя работник (или работница) должен обратиться в полицейский участок, где заверяли его «трудовую книжку», для отмены действия разрешительной печати.

Пункт 48. Если лицо нарушает данные инструкции или совершает действия, выходящие за рамки его обязанностей, действие разрешительной печати может быть приостановлено.

Пункт 49. При исполнении своих обязанностей работники касидзасики и хикитэдзяя должны придерживаться пунктов 15, 20 и 22 данных инструкций.

IV

НОРМЫ, СНАБЖЕННЫЕ УГОЛОВНОЙ САНКЦИЕЙ

Пункт 50. Лица, нарушившие пункты с 2-го по 4-й, 7-й и 8-й, с 10-го по 16-й, с 18-го по 26-й, 31-й, с 36-го по 43-й, с 45-го по 47-й и 49-й, наказываются заключением сроком не менее одного дня и не более десяти или штрафом не менее 5 сенов и не более 1 иены и 99 сенов.

Помимо этого, существует множество подробных инструкций, контролирующих это социальное зло, среди которых можно отметить.

Предписание Департамента полиции № 22 относительно медицинского осмотра проституток (издано в марте 1894);

Инструкция Департамента полиции № 18а, предписывающая методы медицинского осмотра проституток. Эта инструкция для врачей, и к ней прилагаются формы составления заключений (издана в апреле 1894);

Инструкция Департамента полиции № 38а. Инструкция по практическому приведению в жизнь указаний, касающихся чайных домиков для знакомств (хикитэдзяя), публичных домов (касидзасики) и проституток (сёги). Прилагаются формы докладов, регистрационных книг и т. п. (издана в ноябре 1896).

Инструкция Департамента полиции № 42а для полицейских участков, в чью юрисдикцию входят кварталы публичных домов.

Инструкция требует:

1. В полицию предоставляется информация о посетителях, подходящих под описание подозрительных лиц, распространенное полицией и снабженное рисунком.

2. В полицию предоставляется информация о лицах, располагающих денежными средствами и ценностями, не соответствующими их положению, или бездумно тратящих деньги.

3. В полицию предоставляется информация о лицах, имеющих мечи, огнестрельное или любое другое оружие и чье поведение кажется подозрительным.

4. В полицию предоставляется информация о лицах, непрерывно находящихся в публичных домах более трех дней.

5. В полицию предоставляется информация о лицах, передающих куртизанкам деньги или имущество (издана в декабре 1896).

Инструкция Департамента полиции № 43а для полицейских участков, в чью юрисдикцию входят кварталы публичных домов. Содержит семь пунктов касательно позиции Департамента в отношении гильдий владельцев касидзасики, хикитэдзяя и сёги (издана в декабре 1896).

Существует также множество детальных постановлений, призванных обеспечить защиту женщин. Из них можно привести следующее.

Закон запрещает владельцам публичных домов требовать денежных компенсаций или без веской причины чинить препятствия женщинам, пожелавшим встать на путь исправления. Ни по закону, ни по контракту владелец не может жестоко и несправедливо относиться к женщинам. Если же подобное совершается, женщины должны обратиться к патрульному полицейскому или в полицейский участок.

Конечно, законы справедливы до тех пор, пока они строго выполняются, но нет нужды говорить о том, что обитатели публичных домов в Японии полностью зависят от воли их владельцев. Даже если к девушкам относятся хорошо, все равно они находятся в положении рабов, прикованных к веслам на галерах. Здесь их держит не закон, а традиция. Именно традиция привела в эти дьявольские заведения множество невинных жертв. Традиция, облагораживающая беспутных отцов и грубых братьев, превращающаяся тем самым, по сути, в некие высшие существа, ради которых возможны любые формы самопожертвования, даже потеря девственности. Жертвенность женщины во благо своих родственников оправдывает все в глазах низших и невежественных слоев населения. И единственным средством повлиять на таких отцов, матерей и братьев является порка последних в каждом конкретном случае. А еще лучше передать их в руки специалиста с плетью-девятихвосткой до тех пор, пока они не запросят пощады. Усилия японского правительства по искоренению этого позорного рабства были достаточно энергичны, но традиция — закон дураков — была слишком сильна. Инструкции сплошь и рядом негласно нарушались в основном благодаря наличию яростной оппозиции реформам в лице паразитирующих иждивенцев, прилепившихся к веселым кварталам и, ведя нескучный образ жизни, извлекающих средства к существованию из заработков беззащитных женщин. Позиция правительства ясно следует из предписаний и законодательных актов, но ни одно правительство не сможет искоренить зло, если его не поддержит народ. К сожалению, в настоящее время мало кто разумно подходит к разрешению данной проблемы.

В Уголовном кодексе, обнародованном в июле 1880, в пункте 425 говорится о тюремном заключении сроком от трех до десяти дней или штрафе от 1 иены до 1 иены 95 сенов за занятие скрытой проституцией или предоставление помещений для этого.

Чтобы дать читателю возможность оценить суровость отношения правительства к проблеме, приведем воззвание Оока Этидзэн-но ками[1 Полулегендарный градоначальник Эдо по имени Оока Тадасукэ (1677—1752), также известный как Этидзэн но Ками. (Примеч. пер.)] от 16-го дня 8-го месяца 7-го года Кёхо (26 сентября 1722).

Несмотря на то что скрытая проституция запрещена в пределах города, имеют место случаи дерзкого нарушения данного запрета. Настоящим предписывается следующее отношение ко всем случаям выявленной скрытой проституции:

1. Лицо, дающее приют нелегальным проституткам, должно передать государству свой земельный участок, мебель, дом и прочее имущество, а женщины, занимающиеся подобным промыслом, должны быть лишены всего своего имущества и заключены в кандалы сроком на 100 дней в месте заключения, обозначенном властями данного околотка, с ежедневными визитами должностного лица, проверяющего печать на кандалах.

2. Хозяин участка и дома, где зафиксированы случаи нелегальной проституции, должен содержаться в таких же условиях, даже если не проживал в указанном месте, он должен быть лишен всего своего имущества и заключен в кандалы сроком на 100 дней в месте заключения, обозначенном властями данного околотка с ежедневными визитами должностного лица, проверяющего печать на кандалах.

В течение трех дней с этого момента уполномоченные чиновники и власти Ёсивара должны провести розыск лиц, занимающихся нелегальной проституцией, и при обнаружении оных те должны быть подвергнуты наказанию, приведенному выше.

Лица, дающие приют нарушителям, могут быть приговорены к ссылке или смертной казни, а жители околотка, имеющие к этому отношение, могут понести наказание согласно вышеизложенному. Примите это к сведению и донесите до всего населения города.

В 1875 году Департамент полиции снова издал указание от 27 января за № 23, гласившее:

лица, занимающиеся нелегальной проституцией, и лица, предоставляющие для этого свои дома, должны наказываться следующим образом:

Преступник или Соучастник Первое нарушение Штраф, не превышающий 10 иен, или 2,5 месяца тюремного заключения  Второе нарушение Штраф, не превышающий 20 иен, или 5 месяцев тюремного заключения  Владелец дома Первое нарушение Штраф, не превышающий 15 иен, или 3 месяца тюремного заключения.  Второе нарушение Штраф, не ПРЕВЫШАЮЩИЙ 50 ИЕН, ИЛИ 6 МЕСЯЦЕВ ТЮРЕМНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ

Данный текст является ознакомительным фрагментом.