Вместо предисловия

Вместо предисловия

Здравствуйте, уважаемые друзья!

Со школьной скамьи мы с Вами помним слова Достоевского: «Все мы выросли из «Шинели» Гоголя».

А Гоголь откуда вырос? — позвольте спросить Вас. Наш драгоценный Николай Васильевич, которого некоторые баловники называют «Русским Гофманом».

Гоголь, — тут же возразят строгие критики, — вырос прежде всего из Пушкина.

А Пушкин?.. Пушкин, уважаемые друзья, в детские годы рос на драматургии Мольера, в юности стал «насыщаться» Байроном, а затем, по его собственным словам, «заглянул в бездну», и стал расти вместе с бездонным Шекспиром, создавая великий русский литературный язык.

То есть Вы понимаете, на что я намекаю? Какие бы чувства Вы сейчас не испытывали к тому, что называют «Западом», от этого Запада, от его великой культуры мы чрезвычайно много почерпнули; мы из нее, по крайней мере частью своей, определенно родились. Пушкин — в любом случае.

И вместе с ним Великая Русская Литература, с ее двумя мировыми титанами — Толстым и Достоевским.

Не убедил Вас? — Ну так изучайте одновременно русскую и западную литературу и без моей помощи сами убедитесь.

Это, как говорится, в первых строках моего как бы предисловия.

Во вторых — один совет, одно объяснение и одно извинение.

Совет. Издательство АСТ при моем скромном участии выпустило в свет три сборника из серии УМНИКИ И УМНИЦЫ: История Европы и Америки в вопросах и ответах — От Пилата до Филиппа II, От Генриха VIII до Наполеона, От Бисмарка до Тэтчер. Если Вы не успели их приобрести, покупайте — они Вам обязательно помогут при работе с этой книгой.

Объяснение. Учитывая великое влияние французской литературы на русскую литературу, мне пришлось отвести для нее две главы. И отдельную главу я посвятил Шекспиру. Один мой оксфордский коллега как-то заметил, что мы, русские, намного больше ценим и понимаем Шекспира, чем англичане. Мы договорились до того, что англичанин уступил мне Вильяма Ивановича в обмен… Не скажу, на кого. Потому что я этому англичанину нашего гения не уступил, но Шекспира от него радостно принял.

Извинение. В этом сборнике западная литература представлена более чем не полностью. Некоторые великие писатели и целые литературы оказались обделенными, потому что мы до них еще не добрались в телевизионной гуманитарной олимпиаде «Умницы и умники». Так, оказалась почти не представленной богатейшая итальянская литература. Не было уделено достойного внимания, например, Лопе де Вега, Мольеру, Бальзаку, Вальтеру Скотту, Диккенсу, Хемингуэю. Но я Вам обещаю: мы обязательно исправимся. В ближайшее время мы посвятим этим и другим писателям отдельные телепередачи и выпустим в свет еще один сборник, дополняющий тот, который Вы держите в руках.

Будьте счастливы, здоровы и берегите в себе Ваше стремление к знаниям и уважение к собственному мнению!

Ваш

Юрий Вяземский

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

Из книги Тайна Иппокрены автора Белоусов Роман Сергеевич

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ В самом конце XVIII века в Москве два раза в неделю выходил журнал с несколько странным, может быть, для нас названием: «Иппокрена, или Утехи любословия». Приблизительно в те же годы в далеком Тобольске печатался ежемесячник «Иртыш, превращающийся в


ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

Из книги Основы техники речи в трудах К.С.Станиславского автора Куракина К

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ Как не бывает двух совершенно одинаковых лиц, рук, ног, так не бывает и совершенно схожих голосов. Всякий голос и манера речи отличаются целым рядом признаков от другого. Эти различия в той или иной степени помогают раскрыть и выразить характер


ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

Из книги Беседы о культуре автора Аверинцев Сергей Сергеевич

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ Из чего получилась эта книжка? Из ряда попыток объясниться напрямую и без околичностей.Читатель уловит в ней некое повторяющееся движение: неисправимо кабинетный человек с внутренним усилием отрывает взгляд от книги, чтобы посмотреть прямо в глаза


Вместо предисловия

Из книги Русский бал XVIII – начала XX века. Танцы, костюмы, символика автора Захарова Оксана Юрьевна

Вместо предисловия Книга доктора исторических наук, профессора О.Ю. Захаровой в первой части «История бального церемониала в России» продолжает открывать читателю особый мир, невиданный и пока что недостаточно изученный мир бального церемониала.История России


Вместо предисловия

Из книги Антисемитизм как закон природы автора Бруштейн Михаил

Вместо предисловия Мутанты Еврейская тема и в частности антисемитизм не сходит с повестки дня с момента появления самих нарушителей спокойствия. Причин особого отношения к евреям, какие бы они ни были, десятки, если не сотни. Этот факт говорит лишь об одном — еврейская


Вместо предисловия

Из книги Скифы: расцвет и падение великого царства автора Гуляев Валерий Иванович

Вместо предисловия В анналах мировой истории можно часто встретить народы и племена, все сведения о которых исчерпываются двумя-тремя фразами, небрежно брошенными каким-нибудь древним летописцем. Это – «народы-призраки». Что мы знаем о них? Разве что диковинное имя да


Вместо предисловия

Из книги Русский Харбин автора Гончаренко Олег Геннадьевич

Вместо предисловия Автор намеренно не ставил перед собой задачу написать историю Китайской Восточной железной дороги с изображением панорамной картины ее строительства и осмыслением полувековой истории русского присутствия в Маньчжурии со всеми вытекающими отсюда


Вместо предисловия

Из книги Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I автора Казанский Аркадий

Вместо предисловия Моей супруге и музе Татьяне Борисовне, с Любовью, от автора. 26 мая 2009 года, на шестидесятом году своей жизни, я взял в руки томик Божественной Комедии Данте Алигьери, давно стоявший на моей книжной полке. Раскрыв книгу, и начав прочтение, по давно


ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

Из книги Мифология богини автора Антипенко Антон Леонидович

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ Данное исследование представляет собой практически «построчный» анализ пятой – тринадцатой песней «Одиссеи» Гомера, поэтому ссылки на указанное произведение мы даем только в тех случаях, когда отступаем от рассматриваемой сюжетной линии. Поскольку


Вместо предисловия

Из книги Избранное: Динамика культуры автора Малиновский Бронислав

Вместо предисловия Посвящение сэру Джеймсу Фрэзеру{221} Будь в моих силах воскресить прошлое, я возвратил бы вас лет на двадцать назад, в старый славянский университетский город. Я имею в виду Краков, древнюю столицу Польши и место, где находится старейший университет


Вместо предисловия

Из книги Швеция без вранья автора Стенвалль Катя

Вместо предисловия Здравствуйте, читатели! Как хорошо, что мы встретились!Я написала для вас книгу, которая рассказывает о шведах и жизни в Швеции, какой я ее вижу.Шведы – удивительные люди! Они ни на кого не похожи. (Только друг на друга, зато как две капли воды.) Какой еще