2.1. Важность языковых проблем
2.1. Важность языковых проблем
Среди стран мира Япония выделяется массовым интересом своих жителей к вопросам языка. На это обращали внимание наблюдатели из других стран. Р. Э. Миллер писал, что нормальное отношение к языку—не замечать его; мы все настолько заняты, что не можем терять время, обращая внимание на собственный язык; лишь японцы да еще французы поступают иначе [Miller 1982: 3–4]. Отмечают даже, что в ничего не значащей беседе японцы могут говорить не только о погоде, но и о языке [Shibata 1984: 2]. Рассуждения про язык встречаются в рекламе. Ведущие газеты вроде «Асахи» могут посвящать передовые статьи обсуждению вопросов орфографии. По первому каналу телевидения NHK в лучшее время, в 10 часов вечера по субботам могут пускать передачи о японском языке и даже лингвистические сериалы (в 1985 г. шел сериал «Первый год японского языка», где показывалось, как семья конца XIX в., поначалу говорившая на разных диалектах, выработала общий язык). В телешоу именитый профессор лингвистики может рассказывать веселые истории об иероглифах. Лингвистическая литература, даже специальная, хорошо раскупается и иногда возглавляет списки бестселлеров для non-fiction. Всё это не похоже на то, к чему привыкли и в США, и в России.
Особое внимание к вопросам языка характерно для японских работ, посвященных национальной культуре, уже давно, по крайней мере, со времени первой национальной школы ученых kokugaku XVII–XVIII вв. Всегда сказывалось то, что язык – один из немногих действительно исконных компонентов японской культуры. На это обратили внимание еще ученые kokugaku, но особое значение вопросы языка приобрели, по мнению Р. Э. Миллера, в годы американской оккупации, тогда окончательно сложился японский языковой миф [Miller 1982: 36]. Многим тогда казалось, что вся довоенная японская культура дискредитирована, и надо целиком перейти к западной системе ценностей. Известный писатель Сига Наоя даже считал желательным отказаться от японского языка (что, как упоминалось выше, предлагалось и в годы вестернизации в XIX в.). Такие предложения, конечно, нереальные, и сейчас любят вспоминать японские лингвисты. Однако тогда победили иные тенденции: для выхода из духовного кризиса полезно было опереться на какие-то политически нейтральные духовные ценности. И такой ценностью мог быть язык, который к тому же оккупанты с трудом усваивали, обычно не проявляя интереса к его изучению (черта, вообще свойственная американцам за границей). Тогда японцы могли бы сказать о себе то, что в других исторических условиях сказал В. В. Набоков: «Всё, что есть у меня, – мой язык!». В результате представления японцев о своем языке как национальном достоянии, не имеющем аналогов в мире и недоступном для иностранцев, еще более укрепились. С усилением экономической мощи Японии языковой компонент японского национализма дополнился многими другими, но не исчез, что отражается в публикациях по nihonjinron. Как будет сказано в следующей главе, нередко из внутренних свойств японского языка, как из базиса, японские авторы могут выводить особенности структуры своего общества.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
1.2.1 Общая характеристика методологических проблем изучения эпоса
1.2.1 Общая характеристика методологических проблем изучения эпоса В части введения, посвященной историографии, рассмотрено, кроме прочего, современное состояние методологической базы исследований в области фольклористики. Нетрудно заметить, что какой-то единой
Современная ситуация: обострение проблем городского транспорта
Современная ситуация: обострение проблем городского транспорта В конце 1990-х гг. на ситуацию в городском транспорте, как и в целом на условия жизни в агломерациях, повлияли многие события. Тренды, наблюдаемые в США, не обнадеживают.Нет веских оснований сомневаться в том,
16.5. Роль культурологического подхода в понимании и решении новых педагогических проблем
16.5. Роль культурологического подхода в понимании и решении новых педагогических проблем Культурологический подход – совокупность методологических приемов, обеспечивающих анализ любой сферы социальной и психической жизни (в том числе сферы образования и педагогики)
65 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГЛОБАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ СОВРЕМЕННОСТИ
65 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГЛОБАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ СОВРЕМЕННОСТИ Глобализация (от лат. globus – «шар») – это процесс перерастания какого—либо явления в явление мирового масштаба и его трансформации в целостную всемирную среду.Процессы глобализации становятся возможными, когда создаются
66 ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ГЛОБАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ
66 ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ГЛОБАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ По своему происхождению глобальные проблемы являются результатом человеческой деятельности, порождены стихийным развитием цивилизаций, размежеванием культурных центров и периферий, неравномерным научно—техническим,
67 ПУТИ РЕШЕНИЯ ГЛОБАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ
67 ПУТИ РЕШЕНИЯ ГЛОБАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ Специальные исследования глобальных проблем включают в себя также комплекс мер по их разрешению. Но наряду с принятием юридических нормативных документов, развитием экологического воспитания и образования, ужесточением санкций за
ЛЕКЦИЯ № 21. Гендер как одна из проблем осмысления культуры
ЛЕКЦИЯ № 21. Гендер как одна из проблем осмысления культуры 1. Гендерный подход к анализу культуры Культура – это то, что не создано природой, а создано людьми в процессе постижения и упорядочивания мира. Культура – это некий духовный процесс, в ходе которого создаются и
2. Проблема свободы и обоснование этических проблем. Н. А. Бердяев
2. Проблема свободы и обоснование этических проблем. Н. А. Бердяев Ярким представителем второго направления идеалистиче–ской ветви русской философии был Николай Александрович Бердяев. Мыслитель прошел сложный путь осмысления пред–мета этического знания, высказывая
26. Проблема свободы и обоснование этических проблем. Н. А. Бердяев
26. Проблема свободы и обоснование этических проблем. Н. А. Бердяев Николай Александрович Бердяев. Мыслитель прошел сложный путь осмысления предмета этического знания, высказывая немало интересных идей. Так, в частности, он писал, что предметом этики можно считать
Экспертное заключение по тексту объявления в газете «Без проблем», г. Чистополь, от 26 ноября 2009 г
Экспертное заключение по тексту объявления в газете «Без проблем», г. Чистополь, от 26 ноября 2009 г Экспертное заключение по тексту объявления в газете «Без проблем», г. Чистополь, от 26 ноября 2009 г. Объект экспертизы: Объявление «Граждан, пострадавших от финансовой
8.3. О понятии прагматических языковых значений
8.3. О понятии прагматических языковых значений Термин «прагматика» был введен в конце 30-х гг. XX в. американским семиотиком Ч. Моррисом как название одного из трех разделов семиотики, изучающего отношение знаков к их интерпретаторам. Затем этот термин стал употребляться