Топор всему делу голова

Топор всему делу голова

Плотник думает топором.

Не бравшись за топор, избы не срубишь.

Без топора и в лес не ходят. (Сравните с финской «Топор – ключ от леса.»)

Добёр топор до бревна: как поцелует – бревну смерть.

Налетел острый топор на крепкий сук. (Сравните с финской «Сук – это кость дерева».)

Острый топор быстро тупится.

Малый топор большое дерево губит.

Когда дерево повалено, каждый к нему спешит со своим топором.

Кончился день – и топор в пень.

Ныне топору на свете места нет (не дают леса рубить).

Топор обрубит, а огонь с корнем спалит.

Поехал бы на топорище по дрова, да чай не довезёт до угла.

Кочет голенаст, кланяться горазд? (Топор).

Кланяется, кланяется, придётся домой, растянется? (Топор.)

Лицом к стене, а спиной к избе? (Топор.)

В лес идёт – домой глядит, из лесу идёт – в лес глядит? (Топор за поясом.)

Мужик идёт из лесу, зеркало за поясом. (Топор.)

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Делу время, потехе час

Из книги Про трех китов и про многое другое автора Кабалевский Дмитрий Борисович

Делу время, потехе час Не зря выходил Бах из тяжелой золотой рамы. Ведь, беседуя с Антоном Ивановичем, он беседовал со многими миллионами кинозрителей, помогая им разобраться во многих сложных вопросах музыки, с которыми мы встречаемся постоянно, но найти верный ответ на


Вода – всему голова

Из книги Природы краса автора Санжаровский Анатолий Никифорович

Вода – всему голова Вода всему господин: воды и огонь, и вино боятся. (Сравните с латинской «Всякая вода огонь кусает».)Вода огню не товарищ.Огонь да вода хорошие слуги, да плохие господа.Вода сама себе царь.Где вода, там и беда.У воды нос остёр, пробивается всюду. (Сравните с


Глава 3: Круг общения, или от слов к делу

Из книги Настольная книга манипулятора автора Сурженко Леонид Анатольевич

Глава 3: Круг общения, или от слов к делу Я на тебе, как на войне, А на войне, как на тебе. «Агата Кристи» Бытует мнение, что самое трудное – это отношения с окружающими. Мол, со своими родными мы уж как-нибудь разберёмся, а вот с внешним миром нужно быть настороже. Ох, какая


Делу время, а потехе час

Из книги Московские слова, словечки и крылатые выражения автора Муравьев Владимир Брониславович


Глава XXI. ПРОЦЕСС ПО ДЕЛУ ХОСЕ ФРАНКО

Из книги Торквемада и испанская инквизиция автора Сабатини Рафаэль

Глава XXI. ПРОЦЕСС ПО ДЕЛУ ХОСЕ ФРАНКО Обвинитель Алонсо де Гевара объявил преподобным отцам, что его обвинительный акт в отношении Хосе Франко готов и что он ходатайствует перед ними об издании распоряжения о приводе заключенного в аудиенц-зал для объявления этого акта.В


Топор

Из книги Барабанщики и шпионы. Марсельеза Аркадия Гайдара автора Глущенко Ирина Викторовна


Правила английского юмора, или юмор — всему голова

Из книги Сказы народов Пермского края (сборник) автора Народные сказки Автор неизвестен --

Правила английского юмора, или юмор — всему голова Этот заголовок (Humour rules) можно интерпретировать в прямом смысле, как «правила английского юмора», и как лозунг «Юмор — всему голова». Последнее толкование более точно, поскольку любой разговор англичан всегда окрашен


Боевой топор

Из книги Средневековая Европа. Восток и Запад автора Коллектив авторов


Топор и пистолет

Из книги автора

Топор и пистолет Повесть между тем приближается к финалу. Сереже, как и одному его литературному собрату, скоро надо будет убить человека. Весь дальнейший ход событий и изменение состояний Сережи оказываются подготовкой к убийству.Вновь Сережа и Раскольников действуют и


Волшебный топор (Карасово, Дойкар и Чудгорт) Сказание коми-пермяков

Из книги автора

Волшебный топор (Карасово, Дойкар и Чудгорт) Сказание коми-пермяков Коми-пермяки сказывают: «Здесь раньше три брата жили, один на горе в Дойкаре, другой в Карасово, а третий в Чудгорте. Это самые старинные деревни в округе. Сначала жители не пахали и не сеяли, совсем