Луна – дочь солнца

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Луна – дочь солнца

И месяц светит, когда солнца нет.

Хорош и лунный свет, коль солнца на небе нет. (Сравните с немецкой «Чем дальше луна от солнца, тем ярче она светит».)

Светил бы мне месяц ясный, а по частым звёздам колом бью.

Всю ночь собака на месяц пролаяла, а месяц того и не знает.

Как молодой месяц: покажется, да опять и спрячется.

Млад месяц дома не сидит.

Млад месяц не на всю ночь светит.

После рождения луны через семь дней перемена погоды. (Сравните с английской «Пятый и шестой дни после новолуния устанавливают погоду».)

Молодой месяц обмывается. (О перемене погоды в новолуние.)

Месяц умылся. (Дождь на молодик.)

Молодик висит животом вниз – на дождь. (Сравните с сербской «Луна обращена рогами к небу, а выпуклой частью к земле – погода будет дождливая».)

Молодик с острыми рогами – к вёдру, с тупыми – к ненастью. (Сравните с английской «Острые рога угрожают ветреной погодой». С болгарской «У молодого месяца рога тупые – будет дождь, а заострённые – засуха».)

Молодик обмывается дождём – весь месяц дождливый. (Сравните с немецкой «Молодая луна делает погоду».)

Долго стояла ясная погода – с новолунием дождь.

В полнолуние светлый и чистый месяц – хорошая погода, тёмный и бледный – дождь. (Сравните с сербской «Бледный месяц дождь приносит, красный – ветер, а белый – ясную погоду».)

Молодой лунный серп белый – к вёдру, красный – к ветру, бледный – к дождю.

Крутые рога месяца – к вёдру, пологие – к ненастью.

Тусклый месяц – к мокроте, ясный – к суху, в синеве – к дождю, в красне – к ветру, с ушами (зимой) – к морозу.

Туманный круг около месяца – к метели. (Сравните с английской «Старый месяц в тумане стоит золота», то есть будет дождь.)

Ясная круторогая луна летом – к вёдру, зимой – к стуже.

Кольцо около луны – к ветру, зимой – к снегу; летом в круге красноватом – тоже к ветру, в бледном – к дождю. (Сравните с английской «Луна с кольцом всегда воду в залив приносит».)

Месяц – казачье солнышко. (Казаки идут в поход. Старинная. Сравните с итальянской «Когда месяц сторожит, люди спать должны».)

Над бабушкиной избушкой хлеба краюшка? (Месяц.)

За бабиной избушкой висит хлеба краюшка; собаки лают, а достать не могут? (Месяц.)

Посередь болота лежит кусок золота? (Месяц.)

Как за нашим за двором висит ватрушка с творогом? (Месяц.)

Что у нас выше леса стоячего, выше облака ходячего, краше мелких звёзд? (Месяц.)

Когда я молод был, светло светил; под старость стал – меркнуть стал? (Месяц.)

Ел, ел конь да в ясли упал? (Месяц за облаками.)

На поляне синей пасётся конь сивый? (Месяц.)

С вечера сивый жеребец в подворотню глядит, в полночь жеребец через кровлю бежит? (Месяц.)

Круглолица, белолица, во все зеркала глядится? (Луна.)

Над двором, двором стоит чаша с молоком? (Луна.)

По синему небу тарелка плывет? (Месяц.)

Золотое корытце по льду катится? (Месяц.)

Золота кубышка на море не тонет и в огне не горит? (Месяц.)

Маленький, курбатенький всему миру свет? (Месяц.)

На воротах, воротах лежит чурка золота? (Месяц.)

Середи польца хохолок сенца? (Месяц.)

Данный текст является ознакомительным фрагментом.