Превед Медвед

Превед Медвед

В предыдущих главах речь шла о словах, связанных с интернетом или компьютером. Однако не менее интересно следить за тем, как ведут себя в олбанском языке самые обычные слова. Я думаю, что если бы состоялись выборы главного слова в олбанском языке, то, скорее всего, в них победило бы самое обычное приветствие. Бессмысленно нагнетать интригу, поскольку это слово всем известно. Это превед. Его судьба примечательна, ибо демонстрирует поразительные возможности коммуникации в интернете и механизмы, делающие слово, выражение, картинку, да что угодно, сверхпопулярным в интернете. Я еще не добрался до главы про интернет-мемы, а ведь превед, пожалуй, самый выдающийся интернет-мем в истории рунета. Правда, мемом следует считать не только слово, но и слово вместе с картинкой. Разговор про мемы я все же отложу до соответствующей главы, а сейчас расскажу историю славы слова превед.

В очередной раз придется начать с лингвистического нравоучения. Мы конечно же не знаем, кто первый написал слово привет таким изысканным образом, и никогда этого не узнаем. Легенда выделила одного человека, и он вполне заслужил это. Он не был первооткрывателем преведа, но именно он дал толчок его небывалому взлету. А началось все в Америке. В 2006 году американский художник-примитивист Джон Лури (John Lurie) нарисовал акварелью рисунок «Bear Surprise». На нем были изображены парочка любовников, совершающих половой акт на лугу, и человекоподобный медведь, по-человечески стоящий на задних лапах и взмахивающий передними, как руками. Очевидно, что медведь только что застал любовников, потому что он произносит: Surprise! (то есть «Сюрприз!»). Восклицание, как в комиксах, пририсовано в облачке к его пасти. Собственно, поэтому рисунок и называется в переводе на русский — «Медвежий сюрприз».

Далее начинается российская история. Роман Яценко из Донецка под ником Lobzz публикует 3 февраля 2006 года на сайте dirty.ru в специальном разделе «Лепрозорий» (leprosorium.dirty.ru)[105] текст о диких животных, который иллюстрирует рисунком Джона Лури, но заменяет на фотографии английское восклицание «Surprise!» русским приветствием, записанным с искажением орфографии: «Превед!». Далее «Лепрозорий» по техническим причинам на некоторое время прекращает работу, но рисунок успевают опубликовать в других местах, в том числе в Живом журнале. Он воспринимается как рисунок неизвестного российского художника и мгновенно становится популярным. Уже 15 февраля возникает сообщество в Живом журнале ru_preved,[106] где публикуются фотографии с преведом, и там же некто mugz (ник на dirty.ru), или mixmugz (ник в livejournal.com), без особого успеха выдвигает кандидатов в авторы.

Но 17 февраля в комментариях к чужому посту[107] Lobzz наконец восстанавливает справедливость, указывая на авторство Джона Лури и, отчасти, на собственное. Он пишет, обращаясь к mugz:

mugz: Превед! Автор картинки с медведем — John Lurie. В оригинале там написано «Surprise!» Мне показалось, что «Превед!» больше подходит к теме поста о «внезапном медведе» и я немного исправил. Надеюсь автор не в обиде.

В другом комментарии Lobzz дает ссылку на источник картины, которая, к сожалению, уже не работает: roeblinghall.com/lurie.

Интересно, что на самом сайте dirty.ru начинается борьба с новым жаргонизмом. 9 марта основатель сайта Йован Савович публикует следующий текст:

В связи с ситуацией вокруг открытия иранской нефтяной биржи и назревающего дефолта в США у нас тут небольшие изменения в правилах, касающихся выдачи лопат[108] пользователям. До сих пор модераторы выдавали лопату на неделю за любые нарушения правил, недостаточные для обычного бана. Теперь все будет немного иначе, как в Иране

* Мелкие издевательства над русским языком, бессмысленные комментарии и вопросы, которые не было смысла задавать — лопата на два дня.

* Продолжительные издевательства над языком, транслит и очень бессмысленные комментарии — лопата на пять дней.

* Подонковский[109] сленг и подобная фигня, а также бессмысленные комментарии в промышленных размерах — лопата на неделю.

* Любое упоминание слова «превед» — лопата на две недели.

Но остановить победную поступь преведа уже невозможно. В этом же году превед номинируется на премию РОТОР сразу в двух номинациях: «Влияние на офлайн» и «Разочарование года» — и побеждает в первой. О преведе выходят статьи в журнале «Я» (с очень важными фактами, касающимися авторства), в Компьютерре, серия статей на Ленте.ру, материалы в других изданиях. Это слово появляется на баннерах, майках, наружной рекламе. О деньгах, зарабатываемых на преведе, рассказывают легенды. Домен preved.ru, купленный за 20 долларов, на следующий день перепродается за полторы тысячи, но и покупатель внакладе не остается. Более того, употребление этого слова оторвалось от рисунка Лури. Это приветствие перестало быть частью сложного вербально-изобразительного мема, а стало самостоятельным словом и, как я сказал в самом начале, наиболее ярким символом олбанского языка.

Любопытны попытки поднять на щит и слово превет, а для начала найти его автора. Поиски проходят на том же сайте dirty.ru, видимо, по принципу «а где же еще!». Таковым объявляется некто с ником lunix, написавший 15 июля 2003 года:

ПРЕВЕТ, СКУЧНЫЕ ЛЮДИ ИЗ ИНТЕРНЕТА!

Но без поддержки изобразительного искусства и удачи, как в случае с преведом, шансов у слова превет практически нет. Поиски автора оказываются напрасной потерей времени, это никому не интересно. Справедливости ради надо еще раз сказать, что первые употребления обоих искажений зафиксированы и раньше, о чем свидетельствуют и поисковые машины, и Пульс блогосферы. Например, в ЖЖ в 2002 году встречается фраза Мите превет. В 2003 году в блогосфере отмечена фраза: Превед, как принято говорить в современном мире. Она, безусловно, означает, что превед пусть и ограниченно, но уже используется.

С лингвистической точки зрения превед интереснее, чем превет, ибо в нем сделаны обе возможные орфографические ошибки, которые не влияют на произношение слова: вместо безударного и написано е, а вместо конечного т написано д. Изысканность заключается еще и в том, что это написание противоположно фонетическому письму. Неграмотный и наивный носитель языка такие ошибки делает довольно редко. Самое же интересное лингвистическое наблюдение я сделал в 2006–2007 годах, когда обратил внимание на то, что в устной речи студентов, здоровавшихся друг с другом, порой встречается именно превед, хотя это и противоречит русским нормам произношения.[110] Мы не произносим в безударной позиции отчетливый звук [э], а на конце слова — звонкий [д]. Такое «неестественное» произношение означало, что превед из письменной речи прорвался в устную и стал полноценным знаком, отличным от обычного русского слова привет. Еще одной интересной особенностью этого приветствия можно считать то, что оно, с одной стороны, формально является типичным примером орфоарта, характерного для контркультуры падонков, с другой стороны, с этой культурой никак не ассоциируется, возможно, потому, что сразу стало всеобщим достоянием.

И все же мы знаем, как проходит мирская слава. Пик частотности употребления в блогосфере для слова превед пришелся на тот самый 2006 год. С 2009 года началось довольно резкое падение, продолжающееся и теперь, что свидетельствует о выходе слова из моды.

В олбанском языке верным спутником интернет-приветствия превед стало обычное существительное медвед, обычное, если не считать отсутствия на конце мягкого знака. Напомню, что рисунок Лури назывался по-английски Bear Surprise. По аналогии к русскому варианту почти сразу приклеилось название Превед Медвед, например, в сообществе ru_preved, созданном 15 февраля, это словосочетание появилось уже на следующий день. Нужно заметить, что искажение слова здесь нетрадиционно для орфоарта, поскольку медвед произносится иначе, чем медведь. В начале 2000-х по интернету гуляла псевдогрузинская басня со словом медвед, что якобы имитирует грузинский акцент.

Впрочем, это были единичные упоминания. Почему же в названии русского варианта рисунка рядом с нормальным антиграмотным словом превед возникло странное слово медвед? Пожалуй, единственное объяснение связывает потерю мягкого знака у медведа с возникающей в этом случае рифмой со словом превед. Это подтверждается и обменом репликами в блогах такого типа:

Превед, я медвед!

Превед, я твой дед.

превед, атлед!

И само объяснение, и подобного рода «поэтические» игры появляются уже в феврале 2006 года.

Медвед был в большей степени связан с рисунком, чем превед. Медвед прямо ассоциировался с изображением медведя на картинке Лури, то есть был образцовым мемом. Об этом свидетельствует появление специального эмотикона медвед в виде латинской прописной буквы Y, похожей на прямоходящего медведя, поднявшего лапы. У него были свои пики популярности, связанные с политической конъюнктурой (точнее сказать, контрконъюнктурой). Отдельные пики популярности медведа объясняются сближением его с символом «Единой России» и с фамилией Дмитрия Медведева.

В заключение имеет смысл рассказать о важном эпизоде в судьбе медведа, немало способствовавшем его популярности вне интернета. 6 июля 2006 года прошла так называемая интернет-конференция президента Владимира Путина. По форме это была видеоконференция, но вопросы к ней, в частности, собирались через сайт Яндекса (другая часть вопросов собиралась английской компанией ВВС, которая и транслировала конференцию). На сайте Яндекса можно было задавать вопросы и голосовать за них.

В результате с большим отрывом победили два сугубо сетевых вопроса:

Как вы относитесь к МЕДВЕДУ? 28 424

Собирается ли Российская Федерация использовать для обороны своих рубежей огромных боевых человекоподобных роботов? 26 602

Однако ведущие их так и не задали, а незадолго до завершения конференции один из ведущих, Александр Гурнов, сказал следующее:

И прежде чем задать свой последний вопрос, я хотел бы извиниться, наверное, перед сотнями тысяч абонентов рунета, которые не услышат сегодня ответа на свои вопросы, это просто физически невозможно. Хотя такие рейтинговые вопросы, как, например, правда ли, что наши границы будут охранять огромные боевые человекоподобные монстры (20 тысяч вопросов на эту тему), как Президент относится к журналу «Медведь», тоже больше 20 тысяч, почему в Питере такие пробки и как с ними бороться, — не были сегодня заданы. И я еще раз извиняюсь, время программы заканчивается. Тем не менее, я думаю, коллеги, так хорошо знающие Россию, поймут, что под конец мы не могли не подготовить философского вопроса. Михаил, 55 лет, вот что пишет: «Почитал в Интернете, о чем Вас, Владимир Владимирович, спрашивают, и был поражен содержанием вопросов. Действительно важные вопросы существенно уступают в популярности несерьезным. Интернет — территория молодых и относительно успешных граждан, — продолжает Михаил. — Есть ли будущее у страны, молодежь которой столь поверхностна?»

Ведущий таким образом не только покритиковал «абонентов рунета», но и позорным образом перепутал Медведа с журналом «Медведь», который, как в известном анекдоте, не является даже его однофамильцем. Едва ли многочисленные «абоненты» остались довольны такой коммуникацией.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.