НАРОДЫ БРИТАНСКИХ ОСТРОВОВ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

* * *

И. Н. Гроздова

Как и в других странах Европы, на Британских островах весенний цикл праздников был не менее богат обычаями и обрядами, чем зимний период. По существу смысловое значение весенних обрядов остается таким же, что и в зимнем цикле: в них проявляется стремление предугадать будущее, закрепить благополучие своей семьи, обеспечить хороший урожай в поле, в саду, защитить от болезней, действий нечистой силы домашних животных. Вот почему часто к весенним праздникам бывают приурочены те же обряды, что и к рождественскому циклу. Основные из них, бытующие среди народов Британских островов, очень сходны с обрядами других европейских народов, особенно с обычаями родственных англичанам народов германской языковой группы. Но в то же время у народов Британских островов на протяжении ряда веков выработались и свои специфические черты в проведении тех или иных праздников, обусловленные прежде всего многими сохранившимися пережитками языческих верований древних кельтов, оставивших глубокий след в этнической истории всех народов Британских островов, а также своеобразиями географической среды, климата и особенностями экономического развития.

Большое влияние на судьбу многих праздников и сопровождающей их обрядности оказало сильное распространение протестантства, особенно пуританства, с необыкновенным фанатизмом и жестокостью искоренявшего не только пережитки языческих культов, но и самые невинные праздничные народные развлечения и игры. Но настолько стойкой и серьезной была приверженность народа к своим старым, традиционным ритуалам, что, несмотря на преследования, многие из старых обычаев сохранились вплоть до настоящего времени.

Началом весны кельтские народы Британии считали 1 февраля — день св. Бригиты. Весеннее значение этого дня хорошо отражено в старых легендах шотландцев-хайлендеров, или гэлов. Св. Бригита в церковном календаре заменила древнее божество кельтской мифологии, богиню огня и плодородия — Бригиту. Христианская святая не только унаследовала имя древней богини, но приняла на себя и все ее функции: ей молятся о ниспослании урожая, просят защиты от пожара, она же считается доброй покровительницей браков, очага, помогает женщинам при родах.

По народным приметам ирландцев, со дня св. Бригиты море становится теплее, потому что она опускает туда руку.

В кельтских легендах о Бригите ясно прослеживается тема умирающей и вновь возрождающейся весной природы, а также дается поэтическая картина борьбы зимы и лета, добра и зла. Вот, например, как рассказывается о весеннем приходе Бригиты в одной шотландской легенде: в течение трех зимних месяцев — с 1 ноября по 1 февраля — на земле господствует злая одноглазая богиня Кайлеах (Caiylleach), что в переводе с гэльского языка значит «старая женщина». Она проносится всюду по воздуху с магическим жезлом в руках, от прикосновения которого погибает все живое. Когда ее начинают побеждать объединенные силы солнца, росы и дождя, она не сдается без боя: поднимает бури, губит появившуюся траву.

Кайлеах держит Бригиту в плену на своем острове до тех пор, пока за ней не приезжает рыцарь Энгус Вечноюный на своем белом коне, который, несмотря на все происки старой ведьмы, освобождает ее, и в день Бригиты, 1 февраля, они вступают в брак.{262}

Другая же легенда изображает Бригиту и Кайлеах не как враждующие силы, а как одно и то же лицо. В канун дня св. Бригиты Кайлеах отправляется на остров Юности, где в лесу находится чудесный источник молодости. Там, при первом блеске рассвета она вновь обретает молодость, становится юной богиней весны — Бригитой, от одного прикосновения которой сухой прут зеленеет и покрывается белыми и желтыми цветами весны.{263}

Праздник в честь св. Бригиты отмечают только шотландцы и ирландцы. В этот день в Ирландии девушки старались умыть свое лицо росой или снегом, «чтобы быть красивыми».{264}

В каждом селении Хайланда еще недавно в канун дня св. Бригиты девушки устраивали праздничную процессию. Они несли сноп, одетый в женское платье и украшенный блестящими раковинами, первоцветом, подснежниками и другой весенней зеленью. К груди фигуры прикреплялось стеклышко или особая яркая раковина (это считалось — «сердцем» куклы). Такую сделанную из снопа фигуру называют Бригитой. Девушки, одетые в белые платья и с распущенными волосами, посещали каждый дом, где Бригите преподносили подарки: девушки дарили раковину, ленту, цветок или зеленую ветку, а женщины — лепешку, сыр или кусок масла. Обойдя все селение, девушки устраивали праздник в честь Бригиты. Фигуру Бригиты помещали на самое почетное место, с которого она могла бы «видеть» их танцы и «слышать» их пение.{265}

Женщины постарше в канун дня св. Бригиты совершали другой обряд со снопом овса, одетым в женское платье. Они клали его в продолговатую корзину, разукрашенную яркими лентами и цветами, потом открывали дверь и говорили в темноту: «Постель Бригиты готова! Пусть Бригита войдет!» Перед тем, как лечь спать, женщина выравнивала золу в очаге. Если утром находили в золе какой-то след, это значит, что Бригита приходила ночью и благосклонна к ним и что будет хороший урожай и приплод скота.{266}

Д. Фрэзер в книге «Золотая ветвь» указывает на этот обряд как на обычай, в котором очень ярко проявлялось возрождение растительности весной.{267}

Несомненно, следы старых весенних народных обрядов сохраняются и в большом церковном празднике 2 февраля, называемом «днем свечей» (candlemass day), так как с давних пор в этот день прихожанам раздавали освященные зажженные свечи. Огарки таких свечей тщательно сохранялись, потому что, по народным верованиям, они предохраняли дом от ведьм и от всякой нечисти.{268}

Хотя протестантские проповедники и запрещали свечи вместе с другими «папистскими» обрядами, они не могли искоренить этот обычай. И сейчас еще во многих церквах Англии и Шотландии, даже протестантских, молящиеся стоят во время церковной службы 2 февраля с зажженными свечами в руках.{269}

В Уэльсе не только церковь, но и дома украшались в этот день зажженными свечами, с ними связано также много примет, гаданий. Вечером часто устраивались шествия с факелами или толстыми свечами.{270}

Повсеместно был также распространен обычай с утра в «день свечей» зажигать остатки рождественского полена. На заходе солнца пламя в очаге гасилось, а зола тщательно собиралась и сохранялась до следующего года, так как считалось, что она обладала магической силой: помогала от многих болезней, при разных стихийных бедствиях. В этом же очаге должны были быть сожжены и оставшиеся от рождества зеленые украшения дома.{271}

«День свечей» был важной вехой как в церковном, так и в народном календаре, поэтому с ним было связано много примет о погоде. Считали, например, что, если 2 февраля будет светлым и солнечным днем, то зима еще вернется; если же в этот день будет дождь и ветер, то зима ушла совсем, и холодов больше не будет.{272}

Наиболее популярным праздничным днем февраля в Англии издавна считался день св. Валентина (14 февраля), праздник любви и влюбленных. В этот день молодые люди собирались для того, чтобы по жребию определить свою временную возлюбленную на год. Избранная девушка получала от своего «Валентина» подарок.{273} В Шотландии часто юноши вытаскивали имена из одного ящика, а девушки — из другого, так что каждый имел в течение года двух «Валентинов». Однако парень считал более близкой возлюбленной ту девушку, имя которой вытянул он сам.{274} В некоторых областях Шотландии жребия не тянули, но первое лицо противоположного пола, которое встречали утром в этот день, считалось «Валентином» на весь год.{275}

Из этого старого обычая в дальнейшем развился обычай обмена любовными посланиями между влюбленными, который к XVIII в. становится широко распространенным. В XIX в. появились первые специально напечатанные к этому дню поздравительные открытки, обрамленные бумажными кружевами, с красочными рисунками и сентиментальными стихами. Они были так популярны еще в начале нашего века, что их ежегодно рассылалось почти такое же количество, как и рождественских открыток.

Ко дню св. Валентина, когда, по народным верованиям, птицы выбирают себе подругу, было приурочено много гаданий о браке. Так, девушки выходили ночью на церковный двор «сеять коноплю», которую должен подобрать будущий муж.{276} Или же, ложась спать, булавками прикалывали листья лавра к углам подушки и в центре ее, чтобы приснился жених.{277}

Множество весенних обычаев и обрядов у народов Британских островов было приурочено к подвижным религиозным праздникам, особенно к пасхе, отчасти к вознесению и троице. С датами переходных праздников непосредственно связан и наиболее популярный народный праздник у всех европейских народов — масленица, или карнавал.

В этот период празднуется прежде всего начало весны, с появления первых ее признаков до полного возрождения всей природы после зимнего холода. К марту — апрелю относится в Англии и начало наиболее важных сельскохозяйственных работ, прежде всего весеннего сева. Для земледельца особенно важно было замечать погоду в такие дни, чтобы узнать, насколько благоприятна будет она для произрастания первых всходов, для будущего урожая. Поэтому к основным дням весенних праздников было приурочено много разнообразных примет о погоде и различных обрядов, стремящихся магическими действиями повлиять на климатические условия, создать наиболее благоприятную обстановку для роста хлебных злаков. Так, например, гром в первый вторник поста предвещал изобилие фруктов; если в вербное воскресенье ясно, светит солнце, будет хороший урожай.{278}

Как известно, масленица и связанный с нею карнавал отмечается пышно и красочно почти во всех европейских странах, в Великобритании же, однако, этот народный праздник был менее популярен. Правда, в период средневековья — в XIV–XVI вв. — он был распространен повсеместно в Англии и отмечался обычно шумным весельем, различного рода состязаниями и традиционным масленичным блюдом — блинами — в течение всей масленичной недели. Но постепенно сужались сроки его празднования, связанные с ним обычаи были перенесены на другие народные праздники, и с XIX в. по существу празднование масленицы ограничивается лишь одним днем, хотя этот день и сейчас остается одним из любимых народных праздников. Праздник масленицы приходится теперь на вторник первой недели великого поста, который носит название «исповедальный вторник» (Shrove Tuesday). Его называют также «блинный день» (Bannocks day), а в Шотландии и Ирландии «канун поста» (Fester E’en).

Религиозное значение дня как дня всеобщей исповеди после Реформации было почти совсем забыто, и исповедальный колокол, звон которого собирал всех прихожан прихода на мессу и исповедь, теперь своим звоном в 11 часов утра извещает о начале выпечки блинов. После боя колокола прекращается работа в магазинах, предприятиях, учреждениях, у детей заканчиваются занятия в школе, и все спешат домой, к праздничному столу.

В этот день приготавливают особые кушанья. Так, шотландцы раньше делали своеобразные лепешки, которые называли «постными» (Festy). Их приготовляли так: в сложенные вместе ладони насыпали горсть овсяной муки, затем ее крепко сжимали в ладонях и погружали в холодную воду, а полученный шар выпекали в очаге прямо в горячей золе.{279} Почти всюду ели также в середине дня обязательно мясное блюдо; по народным поверьям, это влияло на лучший приплод скота. Такие мясные кушанья чаще приготовляли накануне, в так называемый мясной понедельник (Meat monday).{280}

Центральным же и, по-видимому, в прошлом ритуальным блюдом дня были блины. Раньше их пекли из овсяной муки с добавлением яиц, молока, мясного бульона, теперь же на их приготовление идет пшеничная мука, яйца и сахар.

Выпечка блинов считалась важным актом во многих сельских местностях Шотландии, в котором старались принять участие все члены семьи: один смазывал маслом сковороду, другой лил на нее тесто, третий переворачивал блин, и т. д.

Последний испеченный блин предназначался для гадания; его часто называли «сонный блин» (Dreaming bannocks), потому что, положив кусок такого блина под подушку, можно было увидеть вещий сон; или же «немой блин» (Dumb-cake), так как тот, кто его выпекал, должен был сохранять во время всего процесса выпечки молчание и не смеяться (все члены компании пытались всячески спровоцировать его на разговор и на смех), иначе блин мог потерять свою магическую силу. Если удавалось рассмешить выпекающего, блин начинал печь другой. Последний блин был больше по размеру, чем обычные блины, в нем запекали различные символические предметы. Готовый блин разрезали на куски и распределяли между присутствующими; по символу, найденному в каждом куске, судили о занятии будущего мужа (жены). Пуговица — останется холостяком, наперсток — старой девой, солома — муж будет фермером, обрывок нитки — портным, и т. п. Самым счастливым предзнаменованием считалось кольцо.{281}

Очень распространены были среди всех народов Британских островов в первый вторник поста различного вида состязания, борьба. Часто такие состязания были связаны с выпечкой блинов. Так, например, в местечке Олнее (Букингемшир) очень популярны и собирают много зрителей ежегодные соревнования в беге женщин с блинами. По историческим данным, начало этого обычая датируется 1450 г. Состязания начинались по звону блинного колокола в 11 час. 55 мин. утра. Каждая женщина бежала с горячей сковородкой и блином на ней. Выработаны были и особые правила таких состязаний: 1) участницы их должны быть не моложе 18 лет; 2) каждая женщина должна надеть фартук, а голову покрыть косынкой; 3) во время бега необходимо было подбросить и поймать блин на сковороде не менее трех раз — на старте, во время бега и у финиша. Первая из женщин, которая передавала свой блин стоящему у церковной двери звонарю и получала от него традиционный поцелуй, считалась чемпионкой блинных гонок на данный год.{282}

В Вестминстерской школе в Лондоне издавна существовал обычай «бросания блинов». В полдень исповедального вторника школьный повар в торжественной процессии направлялся в большой холл, неся в руках сковороду с большим, только что испеченным блином. Этот блин он бросал со сковороды в толпу собравшихся в холле учеников, которые начинали борьбу за то, чтобы отломить от него кусок. Мальчик, которому удавалось заполучить самый большой кусок блина, считался победителем и получал награду (обычно деньги).{283}

Помимо таких соревнований, непосредственно связанных с блинами, к этому дню в Великобритании приурочено и много других спортивных игр и развлечений, главной общей чертой которых являлось обязательное присутствие в той или другой мере элементов борьбы, драки. Сходные обычаи можно встретить во время масленицы и у других, различных по своему происхождению народов; вспомним хотя бы русские кулачные бои или взятие снежного городка в Сибири и пр. Может быть, в давнее время такие игры носили ритуальный характер, как воспроизведение происходившей весной борьбы зимы и лета, но с течением времени стали иметь чисто развлекательный смысл. У народов Британских островов можно было встретить несколько видов таких игр. Иногда это была просто вольная борьба или кулачная потасовка. В Бристоле, к примеру, в исповедальный вторник по улицам шли процессии различных профессий — кузнецов, плотников, бондарей и моряков. Когда две процессии встречались на каком-нибудь перекрестке, между ними начиналась вольная борьба, кулачные поединки.{284}

Соревнование в беге женщин с блинами

Распространен был также обычай перетягивания каната. В Шропшире это состязание происходило так. Веревку длиной свыше 3 м и 5–7 см в диаметре подвешивали под окном верхних этажей мэрии; рано утром во вторник первой недели поста мэр и его помощники отпускали ее, и она падала вниз, на собравшуюся на площади толпу. Сотни рук подхватывали брошенный канат, и прихожане двух приходов начинали тянуть его в разные стороны.{285}

Но самой распространенной и популярной игрой в этот день повсюду на Британских островах был футбол. Обычай играть в футбол, правда, с течением времени присоединился в некоторых областях и к другим праздникам — к рождеству, сретению, пасхе, но все же, по всем данным, он был издавна приурочен прежде всего к масленичному периоду. Можно предположить, что первоначально футбол был не простым развлечением, а каким-то важным ритуалом. Об этом свидетельствует серьезное отношение к нему во времена средневековья как к обряду, а не как к развлечению. «В средние века, — свидетельствует запись одного летописца XVI в. из пограничной области между Шотландией и Англией, — считалось религиозным долгом каждого играть в футбол в определенные праздничные дни, и духовенство принимало участие в игре, иногда даже внутри священных зданий».{286}

В Шотландии вплоть до конца XVIII в. существовало особое предписание, по которому каждый мужчина в приходе обязан был играть в футбол за свою сторону, иначе его штрафовали.{287}

Команды для игры в футбол составлялись разные: одна часть селения против другой, жители двух селений или двух приходов, женатые мужчины против холостяков, представители двух профессий, и т. п. В некоторых местностях мяч украшали яркими лентами. В Шотландии последовательно употребляли три мяча: позолоченный, серебряный и пестрый.{288}

В Беркшире перед игрой команды строем проходили по городу под музыку барабана и скрипок, у каждого дома останавливались и танцевали с живущими там женщинами, получая за это что-либо из съестного или деньги для проведения после матча праздника.{289}

Игра проходила на всех улицах, на базарной площади, во дворе церкви и не подчинялась никаким правилам. По существу это была свободная борьба за мяч, которая продолжалась иногда целый день, так как ворота подчас находились на расстоянии 3–5 км друг от друга и достигать их приходилось, преодолевая различные препятствия: дома, заборы, ручьи, канавы и пр. Выигравшей считалась та команда, которой первой удавалось забросить мяч в ворота противника.{290}

В некоторых селениях Шотландии в традиционной игре участвовали и женские команды. Так, в местечке Массельбург ежегодно совершался матч между замужними и незамужними женщинами.{291}

В Уэльсе из масленичных развлечений наиболее популярными были петушиные бои довольно жестокие по своей сущности игры, называемые «битьем курицы» и «петух в горшке». Смысл их состоял в том, чтобы с завязанными глазами ударить палкой по голове курицу, закопанную по самую голову в землю, или разбить палкой глиняный горшок, под которым находился живой петух.{292}

В вечер вторника во многих местах еще и в наше время практикуют разные шутки над прохожими, обитателями домов. Женщины, например, прикасаются покрытыми сажей руками к лицам всех встречных; мальчики бьют палками в двери, разбивают вдребезги глиняные горшки или обливают прохожих водой и пр. Возможно, в прошлом эти шутки были какими-то обрядовыми действиями, имеющими очистительное или защитное значение, теперь это уже позабыто. Хозяин дома, возле которого дети разбивали глиняную посуду, выносил им в благодарность блины.{293}

Все праздничные игры и развлечения исповедального вторника прекращаются вечером, после звона церковного колокола, извещающего о начале великого поста.

Первый день поста в Великобритании называется «пепельной средой» (Ash Wednesday). До Реформации это был торжественный траурный день. Люди надевали черное платье и шли в церковь, где священник во время службы посыпал головы прихожан пеплом — в напоминание о том, что все люди должны принести покаяние за свои грехи.{294}

Футбол на улицах Барнета на масленицу (1760 г.)

В прошлом в Англии с «пепельной средой» был связан интересный обычай, хорошо известный и другим народам Европы. Соломенное чучело, одетое в лохмотья и называемое Джек-пост (Jack-o-Lent), проносили по всем улицам селения, а затем укрепляли на шесте в каком-нибудь людном месте, где каждый желающий мог бросать в него камни, палки, грязь в течение всего поста. В конце же поста, обычно в понедельник вербной недели, чучело выносили за пределы селения и там сжигали или топили.{295} Вероятно, это один из вариантов общеизвестного в Европе обычая «сожжения зимы» или «выноса смерти».

Во время поста не допускались никакие развлечения, игры, вечера, но все же отмечалось несколько праздничных дней.

Так, воскресенье четвертой недели поста носит название «материнского воскресенья» (Mothering Sunday), потому что по издревле существующему обычаю в этот день дети, живущие вне дома, посещали своих матерей и привозили им подарки. Подарок чаще всего состоял из букета цветов и особого вида торта, называемого Simnel. Обычно всем семейством присутствовали на службе в церкви, а по возвращении домой садились за праздничный обед. Даже у католиков в это воскресенье пост прерывался, и главное блюдо обеда готовилось из телятины или баранины. Кроме уже упомянутого торта, сделанного из пшеничной муки с коринкой, цукатами и специями, приготовляли также в этот день традиционное блюдо — фроменти (Frumenty) — зерна пшеницы, сваренные в сладком молоке со специями. Во время обеда мать называли «королевой пира» и делали все возможное, чтобы услужить и развлечь ее.{296}

Вербное воскресенье (Palmsunday) сохранило свой церковный характер почти до настоящего времени, хотя после Реформации многие пышные обряды его, в частности красочная процессия, изображавшая въезд Христа в Иерусалим, были упразднены. Но даже и у протестантов сохраняется еще и в наше время обычай идти в этот день в церковь с ветками вербы в руках; вербой же украшаются и церковь и дома.

С днем страстной пятницы (Good Friday) было связано много различных поверий и примет. В этот день запрещались всякие виды мужских и женских работ. Верили, что стирка белья может принести несчастье всей семье. По народным верованиям англичан, если вывесить сушить в этот день белье, то оно покроется кровяными пятнами.{297} В Уэльсе в прошлом люди шли в церковь босиком, чтобы «не поранить землю».{298}

Повсеместным обычаем страстной пятницы по всей Великобритании было приготовление особых круглых булочек из сдобного пресного теста с крестом на корке (Hotcross buns). Их едят горячими во время завтрака. В настоящее время такие булочки уже не выпекают дома, а покупают в булочных. В прошлом, кроме булочек, пекли также специальный каравай хлеба, который сохранялся в течение всего года как средство против различных болезней. Магическую силу, по поверьям, имели также и булочки: они предохраняли дом от огня, от нечистой силы. В Уэльсе, Шотландии такие булочки обычно подвешивали к потолку кухни как предохраняющее от всякого зла средство.{299}

Почти ежегодно частично или полностью великий пост захватывает месяц март, так что отмечаемый в этот месяц большой церковный праздник — день св. Марии (Our Lady day), 25 марта, приходится почти всегда на время поста. Изредка случалось, что первый день пасхи приходился как раз на 25 марта, и такое совпадение считалось у англичан плохим предзнаменованием. «Если день господа совпадает с днем св. Марии, Англию ожидает большое несчастье», — говорится в одной народной примете («If Our Lord falls in Our Lady’s lap England will meet with a great mishap»).{300}

В средние века праздник этот считался одним из наиболее важных праздников церковного календаря. Он отмечался религиозными процессиями, но наряду с ними часто устраивались шествия ряженых.{301}

Как и в других странах Западной Европы, в Англии своеобразными обычаями отмечается день 1 апреля, называемый «днем всех дураков» (All fool’s day). С полуночи до 12 час. дня 1 апреля каждый мог подшутить над своими друзьями, знакомыми, обмануть их. Того, кто попадался на первоапрельскую шутку, встречали веселым смехом и криками: «Апрельский дурак!». Раньше иногда обманы были очень изощренными, в сети иных шутников попадались десятки, сотни людей. Так, например, один из самых больших обманов 1 апреля, о котором долго потом вспоминали все газеты и журналы, произошел в Лондоне в 1860 г., когда несколько сотен людей получили отпечатанные в типографии приглашения прибыть «…на ежегодную торжественную церемонию умывания белых львов, которая состоится в Тауэре в 11 часов утра 1 апреля». В назначенный час большие толпы людей осаждали ворота Тауэра, и лишь спустя некоторое время, они поняли, что их всех сделали «апрельскими дураками».{302}

Небольшие шутки, обманы разыгрываются еще в этот день и в наше время. Сейчас они практикуются главным образом детьми и молодыми людьми.

«День обманов» издавна существовал не только в европейских, но и в азиатских странах — в Индии, Китае, Японии. Возможно, что в Европе обычаи такого рода были заимствованы с Востока, но трудно дать какое-то истолкование этим обычаям.

В одном первоапрельском стихотворении, опубликованном в 1760 г. в альманахе «Бедный Робин» («Poor Robin's Almanac»), сказано:

The first of April, some do say

Is set apart for all Fool’s Day,

But why the people call it so —

— Nor I nor they themselves do know.

(Первое апреля, как некоторые говорят, установлен как «день всех дураков», но почему люди так называют его, ни я, ни они сами не знают).{303}

Часто на период поста приходится день памяти одного из наиболее популярных святых христианской церкви — св. Георгия (23 апреля). В Восточной Европе к этому дню приурочено множество скотоводческих, пастушеских обрядов, и сам св. Георгий там считается покровителем домашнего скота.

Но в Англии, хотя почитание св. Георга было распространено с отдаленного времени, он не был связан со скотоводством, а более известен как воин. В средние века св. Георг стал святым патроном Англии, а его крест — символом Англии и англиканской церкви. В отдаленные времена знамена с изображением св. Георга носили в битвах перед королем Англии, его имя было боевым кличем для английских воинов.{304} Его день, 23 апреля, был объявлен общественным праздником Оксфордским советом в 1222 г.{305} и с этого года вплоть до XIX в. 23 апреля всюду развевались флаги св. Георгия, устраивались процессии в его честь, участники которых носили изображения святого. В шествиях принимали участие власти города и солдаты. Часто на площадях, улицах городов и селений разыгрывались в этот же день представления о св. Георге и прекрасной принцессе, которую он освободил от дракона.{306}

Местами такие представления даются еще и в наши дни, но от торжественных процессий в честь святого не сохранилось никаких следов. Только в соборе св. Павла в Лондоне устраивается еще 23 апреля торжественная служба для рыцарей ордена св. Михаила и св. Георга, представляющая собой красочное зрелище: все рыцари приходят в церковь в длинных ярко-синих мантиях на алой подкладке, а на их черных широкополых шляпах развеваются белые перья.{307}

Большинство разнообразных обычаев и обрядов, связанных с весенним обновлением природы, со встречей весны, на Британских островах вобрали в себя два самых больших весенних праздника: пасха и 1 мая.

Английское название пасхи — Easter — большинство исследователей производит от имени богини утренней зари и весны Eostre, почитаемой англосаксами.{308} По сообщению английского летописца Беды, в честь этой богини весь апрель назывался когда-то Eostermonath.{309}

В Шотландии и Ирландии пасха называлась обычно Pasch, или Pesse, возможно, от названия пасхальной литургии Pasche.{310}

Как и в другие большие праздники, перед пасхой имеют место различные по форме обряды поздравления с праздником и сбора за эти поздравления подарков.

Из обрядов подобного рода наиболее распространен так называемый Pace-egging (вероятнее всего, искаженное слово от Pasch Egg — пасхальное яйцо). В канун пасхи компании из мальчиков или молодых мужчин ходили от дома к дому, исполняя простые драматические сценки. За это их награждали яйцами, деньгами. Этот обычай был особенно распространен раньше в Ланкашире, Камберленде, Йоркшире и Чешире.

В Чешире обычай сохраняется еще и в наше время. Главный сюжет исполняемых мальчиками драматических игр здесь — борьба св. Георга с Черным принцем, Дерзким Гектором и другими персонажами. Мальчики-актеры носили яркого цвета туники, украшенные розетками, лентами, широкополые шляпы, у пояса — деревянные мечи. Непременный реквизит группы — большая кукла. В заключение представления они обычно поздравляли всех обитателей дома с наступающим праздником и желали им всяческого благополучия.{311}

В Уэльсе дети выходили собирать праздничные яйца к пасхе в последний понедельник поста. Они были вооружены деревянными трещотками, производящими сильный шум.{312} По-видимому, старая цель этого обычая — изгнание всякого зла, недоброжелательных для человека сил из селения.

К пасхе готовились долго и старательно: обычно производили тщательную уборку всего дома, а также убирали церковь в приходе, украшали ее зелеными ветками и цветами.

Повсеместно распространен обычай обязательно надевать на пасху новое платье или, если это невозможно, хотя бы какую-нибудь новую часть одежды; чаще всего перчатки.{313}

Приготовляли к пасхе и особые традиционные кушанья. В прошлом у англичан на пасху надо было обязательно подавать на стол яйца и зелень или вообще что-либо из растительной пищи; возможно, поэтому позднее одним из главных пасхальных блюд стал рябиновый торт или рябиновый пудинг, в некоторых местах — шпинатный торт. Были на пасхальном столе и молочные блюда — особенно часто густой варенец, сыр и сырный торт. Из мясных блюд приготовляли обязательно запеченный окорок, жареную телятину.{314} Но, конечно, непременным атрибутом пасхи, как и у всех других европейских народов, были яйца. По обычаю уэльсцев, например, яйца должны были входить в состав каждого блюда, приготовляемого для пасхального обеда.{315}

Яйцо издавна играло большую роль в весенних обрядах у многих древних народов — древних египтян, римлян, персов, греков, галлов. В языческий период его считали символом весны, источником жизни. Такое его значение в учении христианской церкви приняло форму символа таинства воскресения. В средние века оно поэтому употреблялось в церковных церемониях; его освящали и считали святым подарком.{316} Отчеты по ведению дворцового хозяйства английского короля Эдуарда I за 1290 г. включали статью о 450 яйцах, которые были окрашены и розданы на пасху в церкви.{317} Но после Реформации яйца перестали употреблять в церковной службе, они стали предметом подарка и пасхальных игр.

Яйцо обычно к пасхе варили вкрутую и ярко раскрашивали или разрисовывали. Основные цвета — красный, зеленый и желтый, наиболее распространенные краски весны.

И в наши дни еще в сельских местностях сохраняется обычай дарить друг другу яйца на пасху.{318} В пасхальное воскресение корзиночки с крашеными яйцами украшают буфет и стол каждого сельского жителя. Часто крашеные яйца выставляют также в витринах магазинов. Однако все больше входит в моду замена обычных яиц шоколадными или же сделанными из ярко-раскрашенного картона или дерева со вложенными в них сладостями или небольшими подарками. Такие яйца дарят теперь обычно детям на пасху.{319}

Как и в других европейских странах, в прошлом в Великобритании было распространено много разнообразных игр с пасхальными яйцами. Часто, например, родители прятали яйца на грядках, клумбах, в кустах, в саду или где-нибудь дома, а дети искали их, соревнуясь, кто больше соберет.{320} Популярной пасхальной игрой было также катание яиц по склону холма. Иногда жители селения собирались на лужайке и катали крашеные яйца по траве до тех пор, пока они не разбивались. После этого их съедали.{321} В наши дни такими играми занимаются преимущественно дети, хотя нередко и взрослые охотно принимают в них участие.

Интересно, что в Уэльсе не практиковалось никаких игр с яйцами, но один обычай несколько напоминает такие игры. С давних времен все замужние женщины Уэльса, не имевшие детей, должны были в понедельник пасхи приносить к церкви две дюжины теннисных мячей, половина из которых была покрыта белой, а половина черной кожей. Женщины старались перекинуть их через церковь, по другую сторону которой стояла толпа, боровшаяся за каждый мяч. От исполнения этого традиционного ритуала вплоть до XVIII в. не избавляли женщину ни ее возраст, ни положение в обществе, и только лишь после рождения ребенка она освобождалась от выполнения этого обряда.{322} Возможно, что в данном обряде теннисные мячи заменили яйца, которые всюду употреблялись в обрядах, стремившихся обеспечить плодородие.

Раньше существенный круг обрядовых действий на пасху составляли обряды, связанные с огнем. Такие обряды проникли даже в церковные ритуалы. Так, утром в страстную субботу гасили все освещение и отопление в церкви, выгребали золу и разводили новый огонь. От этого огня прихожане зажигали свечи и куски дерева, чтобы разжечь новый огонь в своем домашнем очаге. Огарки таких свечей и головешки дерева сохраняли, так как, по поверьям, они служили защитой от всяких стихийных бедствий.{323} Такой обычай был свойствен не только католической, но и англиканской церкви. В период средневековья в день пасхи во многих местах Великобритании зажигали огромные костры, на которых торжественно сжигали куклу, изображавшую зиму. Такое же смысловое значение — изгнание зимы — имели и некоторые другие формы обрядов, уже не связанные с огнем. Так, в центральных графствах Англии в пасхальный понедельник по улицам селений проезжал верхом на осле человек, одетый в лохмотья, а собравшийся народ забрасывал его со всех сторон комками грязи, испорченными яйцами. Обычно за выступление в этой довольно неприятной роли исполнителю платили какую-то сумму денег.{324}

В небольшом городке Аштон-андер-Лейн в этот день на лошадь сажали сделанную из соломы фигуру человека в черном наряде (его называли Черный рыцарь) и проводили его по всему городу, а когда вывозили за пределы города, то в чучело стреляли из винтовок, бросали в него камни, грязь под одобрительные крики толпы.{325} Позднее процессии Черного рыцаря, представлявшей, по-видимому, вариант обычая изгнания зимы, было дано другое, более реальное толкование: процессия якобы совершается в память о злодеяниях и жестокости жившего здесь в XVI в. лорда Ральфа, который раз в год совершал объезды земель своих арендаторов, наблюдая, хорошо ли они обрабатывают его землю, и жестоко наказывая их за нерадивость.{326}

Наконец, следует упомянуть еще один оригинальный обычай пасхального периода, распространенный по всей Великобритании, так называемый Lifting (поднимание). В пасхальный понедельник группы мужчин обходили дома и, схватив какую-нибудь не успевшую от них укрыться женщину, сажали ее на стул или на свои скрещенные руки и энергично поднимали и опускали до тех пор, пока она не соглашалась всех их поцеловать или заплатить выкуп за свое освобождение. А на другой день женщины проделывали то же самое с мужчинами.{327} Видимо, по своему смыслу обряд этот близок к широко бытовавшему во многих странах ритуальному качанию на качелях как магическому заклинанию роста хлебных злаков.

Кульминационным пунктом всех многочисленных и разнообразных обрядов весеннего календарного цикла у народов Британских островов было 1 мая. Этот древний праздник полного расцвета обновленной весенней природы вобрал в себя много различных ритуалов, обычаев, связанных как с хозяйственной деятельностью сельских жителей, так и с эстетическим восприятием народом наступления весны.

Интересно, что 1 мая, один из основных праздников весеннего народного календаря, совсем не связан с религией, церковью. Его дохристианская основа осталась почти без всяких изменений, и хотя по церковному календарю 1 мая отмечается день памяти двух святых — Филиппа и Якова, они не имеют никакой связи с приуроченными к этому дню обрядами и церемониями.

Различия между двумя комплексами обрядов — кельтским и английским — особенно отчетливо проявлялись в праздновании 1 мая. Они обусловлены не только разными этническими традициями, но и в известной степени различием в основном направлении сельского хозяйства. У кельтских народов Британских островов день 1 мая был связан прежде всего со скотоводством, занимавшим существенное место в хозяйстве гэлов Хайланда, валлийцев и ирландцев.

Отмечаемый 1 мая праздник Белтана и был одним из двух самых важных праздников кельтского календарного года, который делился на два равных периода, открывавшихся большими праздниками — самхейном 1 ноября{328} и Белтаном — 1 мая. Эти даты были связаны с важнейшими вехами скотоводческого календаря — выгоном скота на летние пастбища в первые числа мая и возвращением его в стойла на зимний период — к 1 ноября.

С древности обряды, приуроченные к этим двум праздничным дням, имели большое сходство между собой, так как по существу смысловое значение их совпадало: обрядовыми действиями люди стремились обеспечить благополучие своей семьи, всей общины, сохранить основу их благосостояния — скот и посевы. Как и на самхейн, центральным ритуалом праздника Белтана было разжигание больших костров на вершинах гор или расположенных вблизи селения высоких холмов.

По своему происхождению этот обряд, судя по отдельным сохранившимся фрагментам и по описанию его в исторических источниках, связан с культом солнца, составлявшим важную часть языческих верований древних кельтов. Вот как описывался этот ритуал в средневековых источниках: в течение нескольких дней перед 1 мая жители общины собирали топливо для костров Белтана. Только определенные породы деревьев можно было класть в такой, считавшийся священным огонь. На вершине горы приготовляли место и топливо для двух костров, между которыми оставляли узкий проход, а вокруг обоих костров вырывался круглый ров, достаточно просторный, чтобы вместить всех собравшихся.

В канун дня Белтана во всех домах селения гасили все огни. Задолго до рассвета жители выходили из домов и начинали подниматься вверх, по склону горы, гоня перед собой весь свой домашний скот. Процессию возглавляли друиды, облаченные в белые плащи. Достигнув подготовленного для костра места, все становились в ров вокруг костра и молча ждали рассвета. Когда восток начинал алеть, особо уважаемые в селении люди добывали огонь для костра (путем трения друг о друга двух кусков сухого дерева). Костер зажигался с появлением первых лучей солнца. Пели торжественный гимн солнцу, после чего собравшиеся трижды обходили по рву костер, три раза также прогоняли через огонь скот (по узкому проходу между кострами), с зажженными факелами в руках обходили животных, вокруг своих земельных участков и домов. Этими же факелами зажигали и новый огонь в очаге.{329}

Цель церемоний с огнем была двоякая: более древняя — умилостивление и почитание сил природы, и прежде всего бога солнца, направленное на то, чтобы сохранить невредимыми стада, получить хороший приплод скота, урожай на полях. На Шетландских островах белтанские костры горели обычно три дня, и в эти дни ранним утром каждый житель селения должен был приветствовать солнце, сказав ему: «Доброе утро!» («Gude morneen!»).{330}

Но огню костра придавалось и очистительное значение: уничтожение всех пагубных влияний и защита общины от всех бедствий, которые могут угрожать людям в течение этого времени года, — гром и молния, град, болезни, злые чары волшебников и колдунов.

В древности, по-видимому, возле белтанских костров совершались и человеческие жертвоприношения. Хотя прямых свидетельств о человеческих жертвах не сохранилось, следы таких обрядов можно было видеть в распространенных еще не так давно среди молодежи Хайланда играх вокруг первомайских костров. Так, в одном селении графства Перт парни выпекали в костре большую овсяную лепешку и разделяли ее на куски по числу присутствующих. Один кусок чернили углем. Каждый затем вынимал из шапки по куску. Считали, что тот, кому доставался черный кусок, «посвящен», и он обязан был три раза перепрыгнуть через костер.{331}

В другом селении того же графства тот, кто вынимал отмеченный кусок, на весь год получал обидную кличку Cailleach bealtine — Beltan (труднопереводимое слово, примерно соответствующее русскому слову «мужик», «деревенщина» в пренебрежительном смысле). Как только черный кусок был вынут, парни сейчас же набрасывались на своего несчастливого товарища и делали вид, что бросают его в костер. Или же (в других местах) его клали на землю и якобы разрезали на четыре части, а затем закидывали его яичной скорлупой.{332}

Позднее, в период средневековья, человеческие жертвы были заменены животными. И еще совсем недавно (в конце XIX в.) в качестве жертвы огню бросали в костер пирог или освященный в церкви хлеб.{333}

Как ни странно, но в весенний праздник Белтана растительность, зеленые ветки играли меньшую роль, чем в праздниках зимнего цикла. Особое значение придавалось лишь в этот праздник веткам рябины, которые употребляли в качестве оберега от всех нечистых, темных сил. Ветки рябины подвешивались поэтому над входом во двор, в дом, а в некоторых областях небольшие веточки рябины привязывались красной шерстяной ниткой к хвостам коров перед выгоном их на летние пастбища.{334}

Значительное место в приуроченных к Белтану обычаях занимала вода. Магическая сила приписывалась в этот день росе: ею обрызгивали животных, девушки старались в этот день на рассвете умыться майской росой, чтобы быть здоровыми и красивыми.{335}

Многие в этот день посещали «святые» источники. Особенно распространено было паломничество к так называемому источнику желания, расположенному в той долине, где в 1746 г. состоялась последняя битва между англичанами и шотландцами.

Каждый паломник бросал в источник мелкую монету, пил из него глоток воды, высказывал свое желание и после этого привязывал кусочек тряпки к ветке стоящего возле источника дерева. Верили, что именно в этот день высказанное у источника желание обязательно исполнится.{336}

Уже в конце XIX и начале XX в. день Белтана стал преимущественно праздником пастухов. В Перте, например, еще в конце XIX в. пастухи обходили все дома селения, собирая продовольствие (яйца, муку, крупу, молоко) для совместного угощения возле белтанского костра. Вечером, собравшись вокруг зажженных костров, они выпекали из собранных продуктов специальные белтанские лепешки — пресные, плоские, круглой или треугольной формы, покрытые заварным кремом. Кусок такой лепешки каждый пастух бросал через плечо как жертву волкам, лисицам, орлам, стихийным силам. Лепешки эти употреблялись и для гадания: каждый пускал свою лепешку катиться вниз по холму. И если она разваливалась или падала отмеченной стороной (крест) наверх — это предвещало несчастье для ее владельца.{337} Белтанские лепешки выпекают и сейчас на фермах Хайланда, но не на кострах, и связанные с ними обычаи уже давно забыты.

Особым праздничным белтанским блюдом был вид драчены — из молока, яиц, овсяной муки, а также специальный овечий сыр. Кусок этого сыра, положенный на лепешку, должен был съесть обязательно каждый член семьи.{338}

Во многих европейских странах первый выгон скота на летние пастбища был приурочен ко дню св. Георга, 23 апреля; гэлы же Хайланда и принадлежащих Шотландии островов связывали первый выгон скота с древним кельтским праздником — Белтаном. Еще в начале нашего века на Гебридских островах 1 мая все, кто жил в одном поселке и на ближайших к нему фермах, собирали весь свой скот вместе (такое смешанное стадо называлось Triall) и перегоняли его на горные пастбища. Впереди гнали овец, за ними — крупный рогатый скот, затем коз и замыкали стадо лошади. За стадом шли все жители поселка: мужчины несли лопаты, гвозди, веревки и другие вещи, необходимые для ремонта летних хижин, а женщины — постельные принадлежности, домашнюю утварь и пр. Прибыв на пастбища, сразу же принимались за работу: ремонтировали и оборудовали на лето хижины, приготовляли пищу. Затем каждый владелец отделял своих животных от общего стада и по счету передавал его главному пастуху. После этого начинался праздник: ели зажаренного на костре целиком ягненка, пили домашний эль, танцевали, пели песни.{339}

Иной характер носит празднование 1 мая в большинстве областей Великобритании, включая и южную Шотландию, в течение XIX в. постепенно характерные для всей Англии первомайские обряды стали распространяться и в Хайланде, вначале среди городского населения, а затем и в сельских местностях, тесно переплетаясь там с бытующими с древности друидскими ритуалами.

По своему характеру день 1 мая в Англии — это прежде всего праздник пышного весеннего расцвета всей растительности — праздник цветов. Как и повсюду в Европе, праздник 1 мая знаменовал собой начало лета. Ни один календарный праздник года не имел такой эмоциональной окраски, как 1 мая. Майский день — это прежде всего непосредственное выражение радостного настроения людей в начале лета, эстетическое восприятие красот весны. Однако и в этот день совершались магические обряды, направленные на повышение плодородия, роста хлебных злаков. Так, Д. Фрэзер объясняет большую роль зелени и цветов в этот праздник как заклинание весеннего расцвета природы. Украшение жилища и всего селения цветами, по его мнению, практиковалось для того, чтобы обеспечить и ускорить рост хлебных злаков.{340}

Ритуальный танец в майский день

И вплоть до настоящего времени зелень всегда оставалась характерной чертой майского праздника. Накануне праздника молодежь обычно отправлялась в лес «собирать май» (to go а maying) и возвращалась в город под музыку, с песнями, неся целые охапки зеленых веток и цветов. Самое раннее свидетельство о соблюдении этого обряда находится в одном из кентерберийских рассказов Чосера (XIV в.). Еще чаще встречаются упоминания об этом обряде в XVI–XVII вв. Пуританский писатель XVI в. Филипп Стейбс рассказывал, например, о нем так: «Ко времени мая жители каждого прихода или деревни собираются все вместе, мужчины, женщины, дети, старые и молодые, все без разбора; они идут всей гурьбой или отдельными кучками одни в леса и рощи, другие — в горы и холмы, одни — в одно место, другие — в другое, проводят всю ночь в развлечениях и утром возвращаются, неся с собой березки и ветки деревьев, чтобы украсить ими свои собрания… Я слышал, как мне передавали из достоверного источника и от людей серьезных, заслуживающих доверия и вполне установленной репутацией, что на 40 или 60 или 100 девушек, которые ночью ходят в лес, едва ли третья часть возвращается домой, не потеряв невинности».{341}

Дома, заборы и ворота всюду украшали гирляндами зелени, которые иногда имели форму простых крестов, иногда же — сложных венков и букетов или двойных обручей, украшенных цветами и лентами. Группа молодых людей разносили зеленые ветки по домам селения. Чаще всего это были ветки боярышника, или березы. В Чешире же выбирали те растения, названия которых рифмовались с внешним видом или характером каждого жителя дома. Красивый человек (fair) получал ветку грушевого дерева (pear); угрюмый, хмурый (glum) — ветку сливового дерева (plum), и т. д.{342} Такие шествия по своему характеру и смыслу очень напоминают обряд колядования в новогодний цикл праздников. Участники весенних поздравительных обходов пели старые майские песни, в которых поздравляли обитателей дома с приходом весны и желали всей семье всякого благополучия.

Вот, например, одна из таких песен:

All in this pleasant evening,

Together come are we

For the summer springs so fresh, green and gay.

We tell you of the blossom and bunds on every tree

Drawing to the merry month of May.

God bless this house and harbour

Your riches and your store

For the summer springs so fresh, green and gay.

We hope the Lord will prosper you

Both now and evermore

Drawing hear to the merry month of May.

And now we're going to leave you

In piece and plenty here.

For the summer springs so fresh, green and gay

We shall not sing you May again

Until another year

To draw you cold winter away.

(Мы пришли все вместе в этот приятный вечер, потому что летние ветки такие свежие, зеленые и цветущие. Мы расскажем вам о цветах и о почках на каждом дереве, распускающихся в веселый месяц май. Пусть бог благословит этот дом, убежище, все ваше богатство и ваши запасы, потому что летние ветки такие свежие, зеленые и цветущие. Мы надеемся, что бог всегда будет помогать вам — и теперь, и в будущем. А теперь мы оставляем вас в мире и достатке, потому что летние ветки такие свежие, зеленые и цветущие. Мы не будем вам больше петь о мае до следующего года, когда надо будет прогнать прочь холодную зиму).{343}

Разновидностью обрядов, связанных с зеленью, является установка майского дерева, или майского столба — символа расцвета природы и плодородия.

В прошлом дома сел и городов, улицы украшались к первомайскому празднику молодыми деревцами, привезенными из леса. Их ставили возле каждого дома, а одно — большее по размерам, воздвигалось в середине площади или главной улицы. Со временем майское дерево выбиралось все более и более высоким, ветки на нем отрубались, лишь вершина оставалась зеленой, а сам ствол раскрашивался яркими красками, украшался лентами, цветами, мишурой. В Корнуолле высокий вяз привозился в деревню и ставился в центре площади 30 апреля. В некоторых частях Уэльса ставили березы. Наконец, поздней трансформацией майских деревьев стал майский столб, обычно очень высокий и довольно толстый ствол дерева.{344} Украшенный майский столб продолжал оставаться центром майского празднества вплоть до последнего времени.

Пуританские проповедники XVII в. гневно обрушивали свои суровые обличения на обычай, считая его проявлением идолопоклонства. Вот как пуританин Стейбс описывает этот обычай: «Берется 20 или 40 пар волов с букетами цветов на рогах, и эти волы тащат домой майское дерево (или скорее вонючий идол), все покрытое цветами и травами, сверху до конца обвязанное кругом веревками и иногда раскрашенное различными красками. Двести или триста мужчин, женщин и детей следуют за ним с большим благоговением».{345}

Участники карнавального праздника

В 1644 г. под влиянием пуритан майские деревья были запрещены Долгим парламентом, хотя пуританские проповедники старались искоренить этот обычай еще раньше этого постановления. В 1634 г. одна антипуританская поэма оплакивала их исчезновение:

Happy the age and harmless were the days

For then true love and amity was found

When every village did a Maypole raise

Alas, poore Maypoles! What should be the cause

That you were almost banish’t from the earth?

Who never were rebellious to the lawes?

(Счастливо было то время и невинные были дни, потому что тогда были и настоящая любовь, и настоящая дружба, когда каждое село воздвигало майское дерево. Увы… бедные майские деревья! Из-за чего вы почти изгнаны с лица земли? Вы, которые никогда не восставали против законов!).{346}

Но уже в XVIII в. обычай был возрожден вновь, и майское дерево стало, как и прежде, главным центром праздника не только в сельской местности, но и в больших городах. Однако его уже не ввозили торжественно в село накануне 1 мая, а очень высокий майский столб обычно стоял на площади в течение многих лет и обновлялся лишь тогда, когда приходил в негодность. Одна лондонская церковь получила свое название от такого столба: «Св. Андрей под столбом» (St. Andrew under shaft), так как рядом с ней стоял майский столб, который был выше, чем церковный шпиль.

Кое-где майские столбы сохраняются и в наши дни. Так, в одной из деревень Йоркшира еще в 1958 г. стоял на площади 25-метровый майский столб. Это был четвертый столб за последние 100 лет.{347}

В местечке Барвин-ин-Эльмет в центре Англии 24-метровый майский столб снимается каждые три года и вновь устанавливается под наблюдением трех человек, избранных деревенскими жителями.{348} В майские дни (начиная с 1 мая и обычно до троицы) вокруг этого столба вечерами играет и танцует местная молодежь.

Во многих сельских районах Англии и Шотландии главным событием праздника являлось избрание «королевы мая», роль которой исполняла обычно самая красивая девушка в селе, и торжественная «коронация» ее возле майского столба. Празднество сопровождалось пышными процессиями по улицам селения или города, участники которых — молодые девушки — несли гирлянды и букеты цветов. После «коронации» королева мая открывала танцы вокруг майского столба. Позднее церемонию избрания королевы стали совершать дети, и на эту роль выбиралась маленькая девочка своими сверстницами по школе и сопровождалась избранными же фрейлинами.{349}

Майский праздник в XIX веке

Часто свита королевы мая состояла из ряженых. Так, в графстве Чешир королеву сопровождала свита в костюмах XVIII в., Робин Гуд со своими зелеными охотниками и другие легендарные лица. Иногда во время таких шествий устраивалась борьба между свитой майской королевы и встречающих их где-нибудь на перекрестке свитой короля зимы. Эта борьба явно имитировала победу весенних сил природы над мрачной зимой, приверженцы которой неизбежно бывали побеждены и выгонялись за пределы прихода.{350} На острове Мэн участники группы, выступавшей на стороне короля зимы, были одеты в солому и шкуры, а свита королевы мая — в зелень и листья.{351}

В дни майских праздников во всех областях Британских островов устраивалось много других процессий самого разнообразного характера. Из них наиболее популярны и известны две: шествие с игрушечной лошадкой (Hobbyhorse) и процессия Джека в зелени (Jack-in-the Green). Обе процессии по целям и смысловому значению сходны с зимними обрядами колядования.

Участники процессии Джека в зелени

Лошадку представлял человек, скрытый под натянутой на два обруча шкурой, воспроизводящий контур лошади с гротескной лошадиной головой, укрепленной на палке спереди и с коровьим хвостом, пришитым на шкуре, сзади. Эту лошадку обычно сопровождало несколько человек с зачерненными сажей лицами и один парень, переодетый в женское платье. Такая группа начинала обход домов в селении в полночь 30 апреля. Они останавливались перед каждым домом, танцевали и пели традиционную песню, в которой перечисляли имена всех обитателей дома и высказывали каждому свои пожелания, а в заключение просили денег и продовольствия.{352}

Центральной фигурой второго шествия был Джек в зелени: на плечи одного из парней устанавливался каркас из планок, увитый цветами, побегами плюща и другой зеленью так, что лицо парня было совершенно не видно из-за громоздкого сооружения. Сопровождавшие его люди были одеты в фантастические наряды, украшенные яркими лоскутками, лентами. Они пели и танцевали перед каждым домом под звуки скрипок.{353}

Очень оригинальными были старые ритуальные шествия — танцы, когда-то бытовавшие во многих местностях Англии. Большинство их символизировало, по-видимому, возрождение природы весной и особыми ритуалами стремилось приобщить каждый дом в общине к вновь возрождающейся жизни. Такие танцы исполняли обычно в первые дни мая.

В Хелстоне (Корнуолл) и в других городах и графствах в раннее утро одного из майских дней еще в XIX в. собирались нарядные пары возле ратуши и отсюда начинали двигаться в медленном спокойном танце по всем улицам города под звуки сопровождавшего их оркестра. Все двери домов были открыты для них, и танцоры входили в каждый дом через переднюю дверь и через заднюю дверь, сад или двор вновь выходили на улицу.{354} Этот танец продолжался часто весь день, до вечера. Когда какая-нибудь пара уставала, она на некоторое время прекращала свой танец, отдыхала, подкреплялась пищей и вновь присоединялась к процессии.{355}

С XIV–XV вв. с празднованием 1 мая стали связывать народную драматическую игру — «Робин Гуд и его зеленые охотники».{356} Такое приурочение, возможно, произошло потому, что по легендам и балладам зеленые охотники жили в густых лесах, носили зеленые платья, и это ассоциировалось в народном сознании с весенней зеленью, новым лиственным нарядом деревьев.

Почти все многочисленные обряды и церемонии, связанные с празднованием 1 мая, давно уже перестали исполняться, их смысл и значение постепенно забывались народом. Однако в последнее время многие старые обычаи (такие, например, как майское дерево, игры Робин Гуда) упорно стараются воскресить любители старины.

В настоящее время для большинства английских трудящихся день 1 мая получил иное значение: его повсеместно отмечают как День международной солидарности трудящихся всех стран. Даже в календарях туристических справочников записано, что 1 мая — это День труда, процессий к Гайд-парку. Его отмечают теперь обычно в первое воскресенье мая большими торжественными демонстрациями, с алыми знаменами, под звуки оркестров, направляющимися к Гайд-парку, где устраиваются первомайские митинги.{357} Но и сейчас еще можно видеть в проведении первомайских демонстраций многие яркие черты старого весеннего праздника: обилие цветов, зеленых веток, живописные, украшенные зеленью и цветами повозки, которые сопровождают демонстрации.

Шотландские рабочие отмечают одновременно День международного братства рабочих всех стран и традиционный праздник горняков 3 мая. В Эдинбург съезжается много горняков вместе со своими семьями. Устраивается красочная демонстрация, впереди которой идет оркестр волынщиков. Многие участники ее одеты в народные костюмы, все держат в руках зеленые ветки или букетики цветов. После митинга начинается большой народный праздник с танцами, песнями, спортивными соревнованиями. Возможно, под влиянием старых весенних обычаев, на главной трибуне происходит веселая церемония выбора угольной королевы, самой красивой девушки из дочерей горняков и молодых работниц, и ее «коронование».

В обрядах, приуроченных к следующему за пасхой подвижному празднику вознесения (Ascension), прежде всего проявляется забота о сохранении посевов в наступающем периоде роста всходов. В эти дни раньше сельские жители устраивали крестные ходы вокруг своих полей, молебствия на нивах. Вероятно, подобные обычаи ведут свое начало от римского праздника в честь бога Terminus, бога полей и межевых знаков. Еще со времен средневековья в Англии возник на этой основе обычай «бить границы»: народ в эти дни устраивал процессии во главе со священником вокруг границ прихода, указывая младшим членам общины — мальчикам — различные приметы их: ручьи, камни, деревья. Для того чтобы прочнее закрепить эти пограничные знаки в памяти мальчиков, на наиболее важных местах детей ударяли палкой или кнутом. После окончания церемонии ребят в утешение одаривали деньгами, сладостями. С течением времени обряд изменился: участвующие в процессии дети стали брать в руки длинные прутья и каждый из них должен был ударять ими по межевым знакам.{358} Во время таких шествий молились также о хорошем урожае, благословляли поля, источники.{359}

Большую роль в ритуалах, приуроченных к церковному празднику вознесения, играла вода. С незапамятных времен в Оксфордшире, например, сохранялась вера в целебные свойства дождевой воды, собранной в этот день.{360} К вознесению расположенные близ селения источники старались украсить. Часто над источниками устанавливали большие, художественно выполненные панно на библейские темы. Такие деревянные панно покрывали глиной, смоченной соленой водой, и различной зеленью — листьями, цветами, ягодами, корой, рисовали на ней картины (еловыми шишками, почками лиственницы, мхом изображали разные оттенки зелени, лепестками цветов выкладывали лица, волосы и платья людей, зернами риса, овсяной мукой и лишаем делали облака и тени и пр.).{361} Сюжеты картин менялись каждый год. Днем к таким украшенным источникам направлялись процессии.

Наконец, большой народный праздник расцвета весны и начала лета был связан с одним из главных праздников церковного календаря — троицей (Whitsun day). На Британских островах по существу обряды, приуроченные к этому дню, во многом сходны с первомайскими ритуалами. Как и в дни мая, дома, улицы украшались ветками березы и других деревьев, гирляндами цветов, продолжались танцы, игры вокруг майского столба.{362}

В некоторых местах еще в XIX в. сохранялись обычаи выбора «короля» и «королевы» троицы. Обычно молодые люди выбирали королеву, а девушки — короля. Король и королева, украшенные цветами, с венками-коронами на головах, возглавляли веселую праздничную процессию, проходившую по улицам селения к площади, где стояло майское дерево, и открывали танцы.{363}

Праздник троицы по смыслу приуроченных к нему народных календарных обрядов занимает промежуточное положение между весенним и летним циклами, в нем сочетаются элементы и весенней, и летней обрядности, и им в сущности заканчивался весенний цикл народных календарных праздников на Британских островах.