Заключение

Заключение

Благодаря проводимой государством политике, развитию русского изобразительного искусства, поощрению развития гуманитарного знания, охране историко-культурного наследия, русская книжная традиция на рубеже XIX–XX вв. получила новый импульс к своему развитию. В этот период в России работало несколько издательств, выпускавших роскошно оформленные книги с учетом древнерусских традиций. Среди них такие известные, как издательство А. Ф. Маркса и издательство А. Ф. Девриена, И. Н. Кнебеля, Экспедиция заготовления государственных бумаг, издательство картографического заведения А. Ильина и другие. В области книжной графики с издательствами сотрудничали выдающиеся исторические живописцы: В. М. и А. М. Васнецовы, М. В. Нестеров, А. П. Рябушкин, И. Е. Репин, Ф. А. Рубо, К. В. Лебедев, Н. С. Самокиш и Е. П. Самокиш-Судковская, Н. К. Рерих, Д. С. Стеллецкий, Б. В. Зворыкин, А. Н. Бенуа, Е. Е. Лансере, В. А. Серов.

Творчество некоторых из них: Н. С. Самокиша, А. П. Рябушкина, К. В. Лебедева, по-новому осмысливших роль книжной иллюстрации и добившихся теснейшей связи между иллюстрацией и текстом, продемонстрировало значение древнерусской книгописной культуры для развития культуры книгоиздательства.

Проведенный анализ творчества целого рада художников позволил доказать, что в конце XIX – начале XX вв. они все чаще стали обращаться к лубку, иконе, древнерусскому искусству, а также элитарной классической культуре, чтобы через сохранение и архаизацию ценностей создать ультрасовременный, новый стиль эпохи, претендующий на высокую духовность.

Во всем множестве движений и творческих индивидуальностей, в динамизме развития художественного процесса стало важным использование русских средневековых традиций и традиций русского средневекового искусства. Все, кто работал с книгой, занимался книжной и журнальной графикой, опирались на разные и разнообразные исторические источники. Для кого-то идеалом стала старопечатная книжная традиция второй половины XVI–XVII вв., для кого-то – издания XVIII в. Мастера стремились искать источники художественного решения книг и журналов, их оформления в рукописной книжной традиции допетровской эпохи. Имея возможность соприкасаться со справочными изданиями и альбомами Ф. Г. Солнцева, Г. Г. Гагарина, В. И. Бутовского и В. В. Стасова, учебниками и учебными пособиями по палеографии, они самостоятельно работали с подлинными рукописными книгами, изучали образцы письма. Изучение ими древнерусского книжного наследия способствовало появлению интересных графических книжных работ, созданию новых рукописных книг.

Представители разных течений и направлений на рубеже XIX–XX вв., занимаясь иллюстрированием книг и оформлением журналов, старались возродить и переосмыслить традицию, возникшую на заре русской книжности. Они стремились добиться композиционного и стилистического единства шрифта, орнамента заставок, инициалов и композиции иллюстраций. При решении этих проблем их мировоззрение и мировосприятие оставались предельно современными эпохе. Новый виток развития синтеза слова и изображения с опорой на древнерусские книжные традиции привел к возможности показать и почувствовать то, что не было прочувствовано или прочитано в тексте, что, по сути, не лежало на поверхности.

Русские художники Д. С. Стеллецкий, братья В. М. и А. М. Васнецовы, И. Я. Билибин, Б. В. Зворыкин, И. И. Рерих, увлекшись историей России допетровского времени, сочли необходимым попробовать себя не только в качестве иллюстраторов древнерусских произведений, но и выступить в роли книгописцев и изографов.

Д. С. Стеллецкий, поставив перед собой важнейшую задачу – понять основы исконно русского искусства, в конце XIX в. обратился к работе в области книжной графики – каллиграфии и изографии. В своих книжных графических работах он смог добиться максимального приближения к традициям древнерусского искусства. В 1899 г. он исполнил в темпере и гуаши лицевую рукопись «Домострой». В 1900 г. стал работать над иллюстрациями для «Слова о полку Игореве». Еще один список «Слова о полку Игореве» он создал в годы долгой эмиграции. Помимо этих трех больших работ известны еще две лицевые рукописные книги: шутливые работы с цветными миниатюрами-иллюстрациями, стилизованные под лицевые рукописи XVII в.

На рубеже XIX–XX вв. создавался новый образ древнерусской книги, в которой вместе выступили древность и новаторство. Такими книгами стали иллюстрированные книги, содержащие произведения русского фольклора, поскольку фольклор был не только одним из элементов освоения истории культуры Древней Руси, но и стал поводом для осмысления нравственно-этических проблем современной России через миф и легендарное прошлое.

В начале XX в. русский фольклор превратился в мощный источник художественного вдохновения. Иллюстрации на фольклорные темы заняли не менее значимое место в книге, чем сам текст. Книга превратилась в подлинное произведение искусства.

В роли иллюстраторов русских сказок, былин, старин, пословиц и поговорок выступили художники В. М. Васнецов и Е. М. Бём.

Главная заслуга художника В. М. Васнецова состоит в том, что он одним из первых оценил поэтическую образность фольклора и красоту древнерусского искусства. Его сказки и вся его декораторская и сказочно-декоративная деятельность, его поиски в фольклорно-эпическом направлении обогатили в целом русскую реалистическую живопись. Он открыл фольклорно-эпическую тему, проиллюстрировав сначала поговорки, а затем русские народные сказки и былины. В «Песне о вещем Олеге» художник воплотил и представил на суд читателей традиции древнерусской книжности, язык народного творчества и новый русский стиль, получивший название ретроспективизма. Васнецовская интерпретация «Песни о вещем Олеге» – иллюстрации, заставки, концовки, инициалы – это яркий пример характерного для древнерусской рукописной книжной традиции, подхода к книге как к целостному организму.

Другому представителю русского ретроспективизма – Е. М. Бём через соединение образа, нарисованного в реалистической манере, и древнерусского письма удалось достичь главного – указать на непрерывную связь времен, на роль истории в современной жизни общества в образовании детей. Историзм Е. М. Бём заключается в умелом раскрытии взаимосвязи культуры прошлого и настоящего, в ощущении «обратной исторической перспективы явлений современной жизни», в умелом обращении к древнерусской книжной культуре и ее интерпретации.

В конце XVIII – начале XX вв. книгописание традиционно сохранялось в крестьянской среде. Оно было неотделимо от духовных основ крестьянского быта. Одним из наиболее ярких представителей крестьянской книгописной культуры стал И. Г. Блинов, создавший за свою творческую жизнь более 250 рукописных книг, как по заказу, на продажу, так и для собственных потребностей. Блинов бережно использовал древнерусские книжные традиции и пытался донести до читателя или коллекционера дух того времени, дух той эпохи, в которую было создано то или иное произведение, с одной стороны, строго следуя древнему канону письма, с другой, привнося свою яркую индивидуальность, радостное мироощущение и истинное понимание глубокого смысла своей работы и назначения рукописной книги. Работы Блинова говорят не только о талантливости русского крестьянства, но и его высокой культуре, образованности, хорошем знании и понимании исторических традиций и своего прошлого. Они свидетельствуют о том, что высокие эстетические и философские основы народной крестьянской культуры лежат в основе работы крестьянских книгописцев конца XIX – начала XX вв., ярким, талантливым представителем которых был Иван Гаврилович Блинов. Рукописные книги, созданные Блиновым, были высоко оценены современниками. Его работы попали в книжные собрания таких известных коллекционеров, как А. П. Бахрушин, П. И. Щукин, Е. В. Барсов, Н. П. Никифоров, П. А. Овчинников, Г. М. Прянишников, Е. Е. Егоров, Н. П. Лихачев. Ряд книг был выполнен по заказу Исторического и Румянцевского музеев.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Заключение

Из книги Введение в японскую анимацию автора Иванов Борис Андреевич

Заключение В нашей книге мы рассмотрели эволюцию концепций аниме на протяжении его истории, начиная с его появления в 1917 году. Сейчас в аниме постепенно приходит новое направление – 3D-аниме, создаваемое на компьютерах. Уже первые эксперименты в этой области показали не


Заключение

Из книги Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности автора Автор неизвестен

Заключение На протяжении 10 лет коллектив педагогов муниципальной средней общеобразовательной школы № 40, девиз которой «Школа без неудачников», а в основе концепции – смыслообразующий подход к обучению, работал над проблемой формирования коммуникативной


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Из книги Теория культуры автора Автор неизвестен

ЗАКЛЮЧЕНИЕ В предисловии было отмечено, что теория культуры востребована. Теперь, после изложения одного из ее вариантов, следует сказать и о том, почему она востребована. Для чего применима теория культуры?Во–первых, для оценок состояния культуры: ее высоты, богатства


ЗАКЛЮЧЕНИЕ .

Из книги О действенном анализе пьесы и роли автора Кнебель Мария Осиповна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ . Наша книга в основном была посвящена новому приему работы, который Станиславский открыл в последние годы жизни. Практика моей собственной работы доказала мне его большое преимущество, огромный творческий импульс, заложенный в нем, который в результате


Заключение

Из книги Киноизображение для чайников автора Долинин Дмитрий

Заключение Читателям настоящее пособие может показаться поверхностным, недостаточно конкретным. Однако по замыслу автора это лишь вводный курс, цель которого — бегло очертить круг проблем, встающих перед начинающими кинематографистами, побудить их к самостоятельным


Заключение

Из книги Поэтика ранневизантийской литературы автора Аверинцев Сергей Сергеевич


Заключение.

Из книги Священные основы Нации автора Карабанов Владислав


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Из книги Ступени профессии автора Покровский Борис Александрович


Заключение

Из книги Теория литературы. Чтение как творчество [учебное пособие] автора Кременцов Леонид Павлович


10. Заключение

Из книги Истина мифа автора Хюбнер Курт

10. Заключение Мифопоэтический образ всемирной истории, созданный Вагнером, представлен прежде всего в "Кольце нибелунгов" и в "Парсифале". "Тристан и Изольда" имеет в этой связи значение лишь в той мере, в какой эта драма придает мифу о природе и МатериЗемле, вокруг


Заключение

Из книги Племена в Индии автора Маретина Софья Александровна

Заключение Мы рассказали лишь о некоторых племенах, которые представляют разные группы адиваси во всех районах Индии. Эти народы, в течение многих столетий оторванные от общего пути развития основных народов страны, за последние два века пережили сложнейшие социальные


Заключение

Из книги Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре автора Дубровина Кира Николаевна

Заключение Итак, дорогие и уважаемые читатели, вот мы с вами и подошли к концу нашего не слишком длинного путешествия по библейским дорогам.Я благодарю вас за внимание к моему труду и долготерпение. А на тех, кто не добрался с нами до конца, кто свернул в сторону на полпути,


X. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Из книги Нации и национализм автора Геллнер Эрнест

X. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Существует опасность, что книга, подобная этой, — несмотря на простую и четко сформулированную аргументацию (или, возможно, именно благодаря ей) — может быть неверно понята и истолкована. Прежние попытки обнародовать более ранние и более простые варианты


Заключение

Из книги Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней [Maxima-Library] автора Смирнов Игорь Павлович

Заключение В завершение книги имеет смысл еще раз назвать основные стадии онтогенеза, суждения о которых пришлось разбросать по разным местам нашего текста.Психическая история ребенка начинается с авторефлексии, выражающей себя в нарциссизме и в шизоидности (последняя


V. Заключение

Из книги Магия, наука и религия автора Малиновский Бронислав


Заключение

Из книги Эротическая утопия: новое религиозное сознание и fin de si?cle в России автора Матич Ольга

Заключение Наследник престола цесаревич Алексей страдал наследственным заболеванием крови. Гемофилия воспринималась как рок, тяготеющий над домом Романовых; болезнь передавалась по женской линии, но поражала только мужчин. Условно ее можно назвать декадентской