Заводной апельсин

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Заводной апельсин

Автор: Энтони Берджесс (Джон Антонии Берджесс Уилсон)

Год и место первой публикации: 1962, Соединенное Королевство

Издатель: «Уильям Хайнеманн Лтд»

Литературная форма: роман

СОДЕРЖАНИЕ

«Заводной апельсин» — это предостережение из будущего от безрассудной жестокости и механистической перековки, в которых зачастую видят решение всех проблем общества. Автор рисует ужасающую картину будущей Англии, в которой шайки хулиганов, или «droogs», вольно бродят по улицам, грабя и избивая, насилуя и употребляя наркотики и алкоголь. Общество безвольно и безразлично — социалистический мир, где никто больше не читает, и только улицы называются Эмис-авеню, Пристли-плейс. Язык тинейджеров, «nadsat», — это английский, перемешанный с русскими и полурусскими словами; признанная музыкальная звезда — «русская» певица по имени Джонни Живаго. Главное правило общества — все, «кроме детей, сидящих с детьми и больных», должны работать; и все же тюрьмы переполнены, и власти реабилитируют преступников, чтобы освободить место для ожидаемых политических заключенных. Несмотря на регулярные выборы и наличие оппозиции, люди продолжают переизбирать действующее правительство.

Главный герой — пятнадцатилетний Алекс, нахальный и избалованный подросток — и продукт, и причина нарастающего кризиса общественных институций. Ухудшаются условия жизни в городе, законы не соблюдаются, попытка властей создать порядок из хаоса проваливается, процветает сексуальное насилие, — вот описание мира, в котором болезни общества увековечили процветание жестокости и превентивного задержания. Это кошмарное место, где «droogs» давят больших, рычащих, зубастых существ и «визжащих и скулящих мелких zveriug» на ночном шоссе. Юные хулиганы пьют наркотическое молоко, и, прежде чем совершить ограбление, Алекс и его droogs-приятели надевают «maskies», лица исторических личностей: Дизраэли, Элвиса Пресли, Генриха VIII и «Пиби» Шелли. Женщины существуют для «droogs» только как объекты сексуального и иного насилия, а секс носит исключительно механический характер, что подчеркивается описанием сексуального акта как «старого доброго sunn-vynn». Даже классическая музыка, традиционный признак культурного вкуса, в романе меняет свое качество. Симфоническая музыка — страсть Алекса, и он часто уединяется в окружении колонок в своей комнате, чтобы лежать обнаженным на кровати и слушать Моцарта, Бетховена или Баха. И когда музыка нарастает, он воображает, как насилует и терроризирует маленьких девочек и топчет каблуками лица беспомощных жертв.

Роман делится на три части. В первой Алекс просто делает все, что хочет, не мучась чувством вины и не заботясь об окружающих. Он испытывает удовольствие от любой жестокости, от разрушения или воровства до всех форм сексуального и несексуального насилия. Он волен выбирать любые удовольствия, какие пожелает, сколь бы вредными они ми были для общества. Однако, поскольку выбор его вреден для общества, оно отстаивает свое право лишить Алекса свободы.

Осужденный на четырнадцать лет за убийство пожилой женщины во время ограбления, Алекс попадает за решетку, где убивает сокамерника. Здесь берет начало вторая часть романа. Это убийство привлекает к Алексу внимание и делает его кандидатуру подходящей для экспериментального лечения, которое должно «изменить его до неузнаваемости». После него он не в состоянии будет совершать какие-либо антисоциальные действия. Алексу вкалывают наркотики, привязывают к креслу и заставляют смотреть фильмы о зверствах нацистов и японцев во время Второй мировой войны, а также специально сделанные фильмы, которые в сочетании с наркотиками подавляют мысли о любом насилии. Все изменения в пациенте фиксируются электронными приборами, прикрепленными проводами к его телу. «Лечение» продвигается, и доктора заявляют, что Алекс полностью излечился от страсти к насилию и теперь он «настоящий христианин…, готовый подставить другую щеку, предпочитающий быть распятым, нежели распять», ему «будет плохо от одной мысли об убийстве мухи».

В третьей части романа перевоспитанный Алекс, теперь безобидный обыватель, возвращается домой и обнаруживает, что родители сдали его комнату жильцу, а любимая стереосистема конфискована полицией и продана в счет пропитания кошек убитой им женщины. На него нападает группа стариков, которых он некогда мучил, затем его преследуют трое полицейских, двое из которых оказываются бывшими членами шаек. Они объясняют ему, что правительство очищает улицы и для этого нанимает в полицию бывших хулиганов. Вместо того чтобы помочь Алексу, они жестоко избивают его. Алекс доползает до ближайшего коттеджа, где его перебинтовывает и кормит человек, на которого он когда-то напал и чью жену он зверски изнасиловал и избил, но мужчина поначалу не узнает его. Для Ф.Александра Алекс — благоприятная возможность для антиправительственной пропаганды. Проповедуя, что «человек, у которого нет выбора, перестает быть человеком», он собирает своих друзей, но вдруг понимает, что Алекс — убийца его жены. Он пытает Алекса громкой симфонической музыкой, и Алекс пытается покончить с собой, выпрыгнув из окна. На следующий день он приходит в себя в госпитале, весь забинтованный, и понимает, что его жестокая сущность снова на месте. Доктора и правительственные чиновники счастливы, потому что это освобождает их от обвинений в том, что они использовали преступные методы и попрали права Алекса. Пока он был в коме, они задействовали «глубокую гипнопедию» или какое-то другое «slovo», чтобы возродить его прежнюю развращенную натуру, его страсть к Бетховену и насилию. Старые мысли о насилии наполняют голову Алекса, и он заявляет сам себе, что теперь он «выздоровел».

ЦЕНЗУРНАЯ ИСТОРИЯ

Публикация «Заводного апельсина» вызвала бурные дебаты: полемика сосредоточилась вокруг языка книги, а также вокруг жестокости и сексуального насилия в первой части романа. В 1973 году книготорговец в Ореме (штат Юта) был арестован за продажу трех якобы непристойных книг: «Последнего танго в Париже» Роберта Эйли, «Идолопоклонников» Уильяма Хегнера и «Заводного апельсина». В судебном процессе «Миллер против Калифорнии» (21 июня 1973 года), сославшись на решение Верховного суда от 1973 года о «местных нормах», город принял очень специфическое постановление, согласно которому полиция обвинила владельца книжного магазина Кэрола Гранта. Позже обвинение сняли, по Гранта принудили закрыть магазин и переехать в другой город.

В Авроре (штат Колорадо) в 1976 году школьный совет во время очередного планового собрания утвердил список из 1275 книг для изучения в средней школе, но отклонил «Заводной апельсин» и еще девять книг. Книги уже были включены преподавателями в списки литературы по курсу, но 13 января 1976 года школьный совет выпустил директиву для преподавателей — «не приобретать, не использовать для заданий в классах, не рекомендовать для индивидуального зачета ни одну из этих книг». Школьный совет не признал эти книги неприличными юридически и не исключил из школьных библиотек. Преподаватели опротестовали решение сонета, и дело было передано в суд, где в деле «Боб Кэрри и другие против Совета по образованию школьного округа 28-J Адамс-Арапахо, Аврора, штат Колорадо, 427 F. Supp. 945, 952 (D. Colo. 1977)» они заявили, что этот запрет посягает на их академические свободы. В своем решении судья Мэтш заметил, что совет взял на себя обязательство предоставить студентам «возможность активно включиться в обмен идеями», предлагая эти курсы как факультативные. Он заявил: «Этого достаточно, чтобы заключить, что, позволив и учителям, и учащимся исследовать современную литературу в классах этой средней школы, школьный совет не может навязывать свои ценностные суждения о литературе, выбранной преподавателями для рассмотрения». Несмотря на заявленную позицию, судья вынужден был вынести решение против учителей, потому что последние уступили свои академические свободы, что нашло отражение в отдельном пункте их контрактов.

В Вест-Порте (штат Коннектикут) в 1977 году родители предлагали членам школьного совета выступить против изучения романа в классах средней школы. В частности, жаловались на «оскорбительные» пассажи в книге. Больше в классах роман не видели. В Энистоне (штат Алабама) в 1982 году родительские протесты привели к временному изъятию романа из школьных библиотек. Позже книга была возвращена на полки, но учащимся было необходимо разрешение родителей, чтобы ее получить.

Aggeier G. Anthony Burgess: The Artist as Novelist. Birmingham: University of Alabama Press, 1979.

Coale S. Anthony Burgess. New York: Frederick Ungar Publishing, 1981.

Modem Fiction Studies. 1981. № 27 (выпуск посвящен Берджессу).

Newsletter on Intellectual Freedom: 1) 1976. May. P. 70; 2) 1977. January. P. 8; 3) 1983. March. P. 37.

Pace E. Fears of Local Censorship Haunt the Book Trade // New York Times. 1974. January 8. P. 26.