4. Кто такой Иван Фёдоров и есть ли основания считать, что именно он напечатал первую в России полную Библию?

4. Кто такой Иван Фёдоров и есть ли основания считать, что именно он напечатал первую в России полную Библию?

Познакомимся сначала с биографией Ивана Фёдорова в связи с первым изданием им полной Библии в России.

Большинство авторов трудов об Иване Фёдорове пишут одно и то же. Сначала он жил и работал в Москве, напечатал книгу «Апостол» в 1564 году, а позже в 1565 году напечатал «Часовник». На сайте «Электронные публикации» Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН есть статья «Иван Федоров (Москвитин)»[26], в которой рассказывается о жизни и деятельности Ивана Фёдорова. Из неё мы узнаём, что первопечатник жил в Москве, где напечатал «Апостол» и сейчас ещё существует 57 экземпляров этого «Апостола» издания 1564 года. Потом Фёдоров уезжает из Москвы в Заблудово в имение гетмана Великого Княжества Литовского Г. А. Ходкевича из-за преследований со стороны осифлянской верхушки церкви, которая обвиняла его в ереси. Здесь в 1569 году совместно с Петром Тимофеевичем Мстиславцем они напечатали по старым рукописям Учительное Евангелие. В 1570 году он напечатал в Псалтирь с Часословцем. Книга эта, использовавшаяся в учебных целях, сохранилась в 3-х экземплярах.

Из Заблудово И. Фёдоров перенёс типографскую деятельность во Львов, где в 1574 году был напечатан «Апостол», существующий в настоящее время в 90 экземплярах. В 1574 году во Львове Фёдоров напечатал «Азбуку» — первый печатный восточнославянский учебник, сохранившийся в единственном экземпляре, находящемся в библиотеке Гарвардского университета (США).

И далее цитируем статью:

«Четвёртая типография И. Ф. основана в 1578 г. в Остроге — имении князя Константина Константиновича Острожского. Здесь 18 VI 1578 напечатано новое издание Азбуки, экземпляры которой сохранились в библиотеках Готы (ГДР) и Копенгагена (Дания). В Азбуке 1578 г. впервыенапечатан памятник древней болгарской литературы — «Сказание» Черноризца Храбра.

В 1580 г. в Остроге И. Ф. напечатал Новый завет с Псалтирью, сохранившийся, по крайней мере, в 59 экз. … В 1580–1581 гг. И. Ф. печатает в Остроге первую полную славянскую Библию (так называемая Острожская Библия), которая известна в вариантах с датами выхода 12 VII 1580 и 12 VIII 1581 гг. … Основному тексту предпосланы вирши на герб К. К. Острожского, составленные Г. Д. Смотрицким, предисловие князя К. К. Острожского, предисловие и вирши к нему Г. Д. Смотрицкого. Текст напечатан по одному из списков Геннадиевской Библии».

А где же И. Фёдоров взял список Геннадиевской Библии? Из статьи «Жизнь первопечатника диакона Ивана Фёдорова»[27] мы узнаём, что:

«Список был привезён писарем Великого княжества Литовского Михаилом Гарабурдой, который бывал с посольством в Москве у царя Ивана IV Грозного в 1570, 1572 и 1573 гг.».

Но оказывается, что не только Геннадиевская Библия явилась основой для Библии Фёдорова:

«После долгих совещаний в основу славянского текста был положен такой список Септуагинты, который был наиболее сходен с еврейским текстом и со славянской Библией, присланной из Москвы. … Библия была выпущена большим тиражом. В настоящее время сохранилось не менее 300 экземпляров в библиотеках разных стран. На одном экземпляре Острожской Библии есть запись, что книга печаталась «не единем заводом (т. е. несколько раз)» и привезена была в Россию в Москву и «рассеяшася во все грады» (распространена по многим городам). Могущественный князь Острожский оказался ненадёжной защитой. Иван Федоров вновь возвратился во Львов, где пытался возобновить свою типографию. Из Острога во Львов Иван Фёдоров привез 400 экземпляров напечатанной Библии. Это и было его главным и единственным богатством».

А дальше с первопечатником происходят совсем уж странные события:

«Не имея денег, печатник заложил все имущество «со всеми инструментами и литерами» ростовщикам. … «Вскоре после выхода Библии в свет Иван Федоров покинул Острог и вернулся во Львов. Пытаясь собрать средства на открытие новой типографии, он льёт пушки, изобретает многоствольную мортиру с взаимозаменяемыми частями».

На первый взгляд биография Ивана Фёдорова вполне реальна, а его вклад в дело распространения полной Библии в России не вызывает сомнения, однако не все единодушны в этом. Ряд авторов считает, что об Иване Фёдоровеизвестно очень мало. Первые сведения о нём появились только в XVII веке и есть лишь предположение, что Иван Фёдоров получил образование в Краковском университете, однако неизвестно, как Иван Фёдоров стал дьяконом, где и у кого учился печатному делу, почему именно ему было поручено устройство первой государственной типографии.

В общем, н?коему известному человеку, который лил пушки и является изобретателем многоствольной мортиры, приписали издание не только Нового завета, но и Ветхого завета, связав его биографию с князем Острожским. А это не придаёт авторитета Ивану Фёдорову. Флоровский[28] говорит о князе Острожском, что он «принимал известное участие в подготовке Унии… Женат он был на католичке (Тарновской), и старший сын, князь Януш, был окрещён по католическому обряду», и видимо хорошо изображал из себя «ревнителя православия». Далее Флоровский отмечает, что «Острожскую Библию правили большею частью текст по Вульгате и по Чешской Библии. Менее всего изменяли текст, привычный для слуха, в Псалтири, Евангелии и Апостоле». Кстати, ещё раз подчеркнуто, что в России были распространены новозаветные книги и Псалтирь. А фраза «текст, привычный для слуха» говорит о том, что неграмотных в большинстве своём русских священнослужителей легко можно было обвести, оставив привычный для слуха текст Нового завета, присовокупив к нему Ветхий завет. Ветхий завет редактировали греки, на которых надеяться в то время уже было нельзя. Флоровский подчёркивает, что «греческие учителя обычно приходили с Запада, где учились сами, в Венеции или в Падуе, или даже в Риме, или в Женеве или в Виттенберге, и приносили оттуда не столько византийские воспоминания, но чаще западные новшества».

С. М. Сольский[29] пишет о том, что Константин Острожский захотел (с чего бы это вдруг?) иметь перевод 70 толковников. «После поиска во всех странах “роду словенского языка” он ни в одной не нашёл полного списка библейских книг» и только от Иоанна Васильевича московского получил полную Библию с греческого переведённую, «при этом были приобретены и многие другие библейские списки на разных языках». Князь велел сравнить эти списки, и был удивлён, потому что узнал не только о «разнствиях но и развращениях библейских списков».

После этого он посылает людей искать книги в монастырях Греции, Сербии, Болгарии и т. п. На сей раз поиски были более удачными, и работа началась. Далее подробно описывается, какие книги исправляли, а какие нет. Евангелия не исправлялись, как и Псалтирь. Деяния и послания Апостолов подверглись исправлению. Особенно сильно исправлялось Пятикнижие. Часть книг Ветхого завета правили по Вульгате, часть по греческим книгам, часть книг осталось переведёнными с еврейского. Полная неразбериха.

Тот же богослов Сольский в другом труде[30] говорит о том, что уже на начальном этапе распространения христианства в России была известна книга премудрости Соломона: «свидетельства из книги Премудрости Соломоновой приводятся пр. Нестором», однако, в Острожской Библии помещён другой перевод Премудрости Соломона (стр. 155).

Есть интересная информация о связях Острожских[31] с ещё одним издателем Ветхого завета — Франциском Скориной:

«Почти одновременно с Геннадием сделал попытку составить и издать библейские книги (преимущественно ветхозаветные тексты) Франциск Скорина, который был родом из белорусского города Полоцка. Его деятельность, в отличие от деятельности архиепископа Геннадия, имела, скорее, «еретический» характер. По крайней мере, была далека от православного традиционализма. Также существуют свидетельства о контактах Ф. Скорины с иудеями. Не исключено, что они могли стимулировать его интерес к ветхозаветным текстам. … Можем констатировать, что в Украине в середине 70-х годов ХV в., когда, собственно, начиналась работа над Острожской Библией, уже были переведены практически все ветхозаветные книги на русский или старославянский языки. Показательно, что эти списки находились именно во владениях князей Острожских. Очевидно, их стоит считать предтечами Острожской Библии».

Так что на юго-западе России была проведена большая работа по подготовке русскоязычного текста Ветхого завета к распространению на Руси, к которой якобы приложил руку русский первопечатник Иван Фёдоров. Но так ли это?

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Есть чего ждать, когда есть с кем жать

Из книги Пословицы российские автора Новиков Николай Иванович

Есть чего ждать, когда есть с кем жать Сия пословица происходит от низкого состояния людей, но основанием своим она имеет важные причины, а именно: один из беднейшие крестьян имел у себя 8 человек сыновей и 4 дочерей. Жена его скучала таким большим семейством, говоря, что


ИВАН ГРОЗНЫЙ И СЫН ЕГО ИВАН Илья Репин

Из книги Открытые файлы автора Шахрин Владимир Владимирович

ИВАН ГРОЗНЫЙ И СЫН ЕГО ИВАН Илья Репин Проблема героя всегда была важнейшей в русской исторической живописи. При этом слово «герой» имело двоякое значение: герой — положительный образ, воплощающий нравственные ценности, и герой, как главное действующее лицо


ГЛАВА II. Почему Европа враждебна России? Россия не есть завоевательное государство. — Что такое "завоевание"? Финляндия. — Остзейские провинции. — Западный край. - Польша. — Бессарабия.Кавказ. — Сибирь. — Характер русских войн. — Россия не есть гасительница света и свободы. — Священный союз. — Убий

Из книги Америка... Живут же люди! автора Злобин Николай Васильевич


Такой, какой он есть

Из книги Литературные вечера. 7-11 классы автора Кузнецова Марина

Такой, какой он есть Интервью для «Cosmo-Урал» Марины Залогиной Владимир Шахрин нашел средство от всегалакти-ческих проблем, знает кое-что о происхождении женщин, разгадал секрет дружбы, построил баню, и ему до сих пор нравится играть на гитаре. Его знают все, его видели и


1. «В ней есть душа, в ней есть свобода…» (Времена года в русском искусстве) (7 класс)

Из книги Феномены древней культуры востока Северной Азии автора Попов Вадим

1. «В ней есть душа, в ней есть свобода…» (Времена года в русском искусстве) (7 класс) Цели ПРОВЕДЕНИЯ:1. Развитие у учащихся понимания природы как неиссякаемого источника вдохновения.2. Расширение знаний детей о художественных средствах, с помощью которых литература,


Что так сильно поразило Джона Раскина в его первую брачную ночь?

Из книги Древняя Америка: полет во времени и пространстве. Северная Америка. Южная Америка автора Ершова Галина Гавриловна

Что так сильно поразило Джона Раскина в его первую брачную ночь? Гораздо труднее быть простым, чем сложным. Джон Раскин [78] Бытует мнение, будто в ночь после свадьбы Джон Раскин был шокирован буквально до импотенции одним лишь видом волосяной поросли на


«Есть в России город Луга Петербургского округа…»

Из книги Иероглифика автора Нильский Гораполлон

«Есть в России город Луга Петербургского округа…» Я намеренно не продолжаю знаменитые ироничные пушкинские строки, посвященные Луге, чтобы в очередной раз не уколоть самолюбие ее жителей. Хотя, впрочем, может быть, лужская милая провинциальность служит вовсе не


В. П. Большаков. Культурная политика в современной России: основания, тенденции развития

Из книги Лики России (От иконы до картины). Избранные очерки о русском искусстве и русских художниках Х-ХХ вв. автора Миронов Георгий Ефимович

В. П. Большаков. Культурная политика в современной России: основания, тенденции


89. Человек, который прожил полную жизнь

Из книги автора

89. Человек, который прожил полную жизнь Когда хотят показать человека, который достиг конца своих дней, то рисуют мертвую ворону, ибо, по мнению египтян, эта птица живет сто лет. А египетский год длится четыре обычных


«Есть и из нашего народа добрые мастера». Иван Никитин

Из книги автора

«Есть и из нашего народа добрые мастера». Иван Никитин В название очерка вынесена строка из письма Петра I.Когда Петр Великий, – пишет первый историк русского искусства Яков Штелин, – во время пребывания в Амстердаме в 1716 году зашел в квартиру своего поддьяка Никитина,