Использованная литература

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Использованная литература

Абызов Ю. Почва и судьба //а. Рига, 1982. № 2.

Абызов Ю. Мир дайн и проблемы их перевода // Латышские дайны. Рига, 1984.

Адамович ГВ. Воспоминания // Знамя. 1988. № 4.

Акопов Г. В., Иванова Т.В. Феномен ментальности как проблема сознания // Психологический журнал. 2003. Т. 24, № 1. С. 47–55.

Алексеев М. П. Многоязычие и литературный процесс // Многоязычие и литературное творчество. Л., 1984.

Алисова Т.6. Опыт анализа концептуального мира Данте с позиций современной лингвистики // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1996. № 6. С. 7—19.

Алпатов В.М. Родной, свой, чужой //Человек. 1994. № 1.С. 174–185.

Алпатов В.М. Предварительные итоги лингвистики XX в. // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. М., 1995. Т. 1.

Алпатов В.М. Литературный язык в России и Японии (Опыт сопоставительного анализа) // ВЯ. 19952. № 1. С. 93—116.

Ананьев 6.Г. Психология чувственного познания. М., 1966.

Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. С. 45–64.

Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1.

Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия // Известия АН. Серия лит. и языка. 1999. Т. 58. № 4. С. 39–53.

Арутюнов О.А., Чебоксаров И.И. Передача информации как механизм существования этносоциальных и биологических групп человечества // Расы и народы. М., 1972. Вып.2.

Арутюнова Н.Д. Национальное сознание, язык, смысл // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. М., 1995. Т. 1.

Бао Хун. Национально-культуная специфика фразеологизмов в русском и китайском языках // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 305–310.

Баткин Л.М. Культура всегда накануне себя // Красная книга культуры? М., 1969.

БеликА.А. Культурология. Антропологические теории культур. М.: РГГУ, 1998.

Белый А. Пушкин, Тютчев и Баратынский в зрительном восприятии природы //Семиотика. М., 1983.

Белянкин В.П. Лингво-когнитивные структуры англоязычного любовного романа и русская ментальность // Этническое и языковое самосознание. М., 1995.

Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

БерберовЬ Н. Курсив мой // Серебряный век. М., 1990.

Бирюкова С. К. Словарь культуроведческой лексики русской классики: По литературным произведениям школьной программы. М.; 1999.

Битов А. Пушкинский Дом // Новый мир. 1987. № 10.

Битов А. Нам не дано предугадать // Наше наследие. 1989. № 2.

Богатова Г.А. Историко-культурный аспект лексико-грамматического описания русского языка и проблемы менталитета // Этническое и языковое самосознание. М., 1995.

Богатова Г.А. Размышления после международного съезда русистов в Красноярске // ВЯ. 1998. № 3. С. 115–121.

Бродский о Цветаевой: интервью, эссе. – М.: Независимая газета, 1997.

Бродский И. Сочинения. Т. 5. СПб.: Пушкинский фонд, 1999.

Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языкова я концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.

Буслаев Ф.И. Преподавание отечественного языка. М.: Просвещение, 1992.

БЭС 1991 – Большой энциклопедический словарь. М., 1991.

Вайнштейн О.Б. Деррида и Платон; деконструкция логоса // Мировое древо. 1992.№ 1. С. 50–72.

Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. Киев; 1988.

ВежбицкаяА. Язык. Культура. Познание. М., 1997,

Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов/ Пер. с анг М., 2001.

Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании языка как иностранного. М., 1990.

Виноградов В.В. Русская речь, её изучение и вопросы речевой культуры // Вопросы языкознания. 1961. № 4.

Винокур Г.О. О задачах истории языка // Винокур ГО. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

Вознесенский А. Три бабочки культуры // Красная книга культуры? М.: Искусство, 1989.

Воркачев С.Г. Безразличие как этносемантическая характеристика личности: опыт сопоставительной паремиологии // 8Я. 1997. № 4. С. 115—124

Воронцова Ю.В. Немцы… они другие… (Размышления о современном страноведении) // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультуная коммуникация. 1998. № 4. С. 67–75.

Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкции и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Т. 1–3. М., 1998.

Гвишиани И.Б., Герви О.Ю. Корпусная лингвистика и грамматика речи // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2001. № 2. С. 46–62.

Геллер Л. Старая болезнь культуры: русофилия (Заметки по поводу словаря русского менталитета) // Новое литературное обозрение. 1996. № 21. С. 387.

Герд А.С. Введение в этнолингвистику: Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1995.

Гердер И.Г. Идеи и философия истории человечества. М., 1977.

Гердер И.Г. Избранные сочинения. М.: ГИХЛ, 1959.

Гете И.В. Немецкий язык // Гете И.В. Собрание соч.: В Ют. Т. 10. М., 1980.

Гильф. Онежские былины, записанные А.Ф. Гильфердингом летом 1871 года: В 3 т. Изд. 2-е. СПб., 1894–1900.

Гоголь Н.В. О том, что такое слово//Собр. соч.: В 8 т. М., 1984. Т. 7. С. 196.

Гэллербах С. Гэлые и нагие на рубеже столетий: Этюд // Филологические записки. Вып. 5. Воронеж, 1995. С. 188–191.

Григорьев В.П. Феномен Хлебникова // Язык – система. Язык – текст. Язык – способность. М., 1995. С. 224–232!’

Гуляев – Гуляев С.И. Былины и песни южной Сибири. Новосибирск, 1952.

Гулянков Е.В. Этническое своеобразие русской народно-песенной лексики (в сопоставлении с лексикой французских народных песен); Дис…. канд. филол. наук. Курск, 2000.

Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

Гуревич А.Я. Этнология и история в современной французской медиевистике // Советская этнография. 1984. № 5.

Гуревич А.Я. Избранные труды. Т. 2. Средневековый мир. М.: СПб., 1999.

Гуревич П.С. Культурология. Учебное пособие. М.: Знание. 1996.

Гуревич П.С. философия культуры. М., 1994.

Гурина М. Философия/Пер. с фр. М.: Республика, 1998.

Гусейнов Ч. Два языка, оба – родные //Литературная газета. 1987. 23 сект.

Даль – Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка; В 4 т. М.: Русский язык, 1978–1980.

Декарт Р. Избранные произведения. М., 1950.

Достоевский Ф.М. Бесы //Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 12 т. М., 1982. Т. 8.

Дранникова Н.В. Материалы к Пииежскому этнодиалектному словарю // Живая старина. 2000 № 1. С. 45–47.

Ерасов Б.С. Социальная культурология. М., 1996.

ЖаткинД.Н. А.А. Дельвиг как русская языковая личность // Язык образования и образование языка. В. Новгород, 2000. С. 104.

Зайцев Б.К. Голубая звезда // Зайцев Б.К. Белый свет: Проза. М., 1990. С. 62.

ЗализнякА.А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. «Энциклопедия русской души» // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 53–54.

Зимин В.И. Национально-культурная специфика фразеологических единиц русского языка // Язык образования и образование языка. В. Новгород, 2000. С. 114.

Иваницкий В. Порча языка и невроз пуризма // Знание – сила. 1998. № 9—10. С. 82–90.

Ильин И.А. Путь духовного обновления // Ильин И.А. Сочинения: В 2 т. Т. 2. Религиозная философия. М., 1994.

Иосиф Бродский: труды и дни. М., 1999.

Искандер Ф. Сандро из Чегема. М., 1991. Т. 2.

История ментальностей, историческая антропология, зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М., 1996.

Ким И. Рецензия на книгу Т.И. Стексовой //ЯЛИК. 1999 С. 14–15.

Клейн Л.С. Анатомия «Илиады». СПб., 1998.

Клемперер В, LTI. Язык Третьего рейха: Записная книжка филоло* га / Пер. с нем. М., 1998.

Климас И.С., Шабанова Т.В. Концепт «свеча» в русской фольклорной и авторской поэзии // Концепт как феномен языка и культуры. Славянск-на*Кубани, 2002. С. 64–73.

Климов ЕА. Образ мира в разнотипных профессиях. М., 1995.

Князева Е.Н., Курдюмое С. П. Синергетика как новое мировоззрение: диалог с И. Пригожиным // Вопросы философии. 1992. № 12. С. 3–20.

Кобозева И. М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов национального характера через анализ коннотации этнонимов // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1995. № 3. С. 102–116.

Комлев Н. Доведет ли язык до Киева? Судьбы языкового и общественного союза // Книжное обозрение. 1998. № 34.

Комлев Н.Г. Словарь новых иностранных слов. М.: Изд-во МГУ, 1995.

Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: Изд-во МГУ, 1992.

Кондаков И.В. Введение в историю русской культуры. М., 1994.

Кюхельбекер В.К. Парижская лекция // Лит. наследство. М., 1954. Т. 59.

Левинтон И.Б. Целесообразность без цели // Вопросы языкознания. 1996. № 1. С. 42–57.

Леви-Строе К. Структурная антропология. М., 1985.

Левицкий В. В. Фонетическая мотивированность слова // Вопросы языкознания. 1994. № 1. С. 26–37.

ЛевяшИ.Я. Культурология: Курс лекций. Минск: Тетра Систем, 1998.

Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.

Ли Р. Как Вам стать богатым в России. Ростов н/Д, 1999.

Листроеа-Правда Ю. Т. Спецкурс «русский язык и культура» для студентов-филологов // Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998. С. 170–172.

Литвин Ф.А. Почему шум? // Язык и коммуникация: изучение и обучение. Вып. 2. Орел, 1998. С. 114–120.

Лихачёв Д.С. Замелей о русском // Новый мир. 1980. № 3.

Лорка Ф.Г. Избранные произведения: В 2 т. Т. 2. М., 1986. С. 391–401.

ЛЭС 1990 – Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

Маковский М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. М., 1996.

Маковский С. Портреты современников // Серебряный век. М.,1990.

Мальро А. Зеркало лимба/Пер. с фр. М.: Прогресс, 1989.

Мамардашвили М.К. Как я понимаю философию. М.: Прогресс, 1990.

Мамардашвили М.К. Язык и культура // Вестник высшей школы. 1991. № 3. С. 46–52.

Мандельштам О. Слово и культура. М.: СП, 1987.

Маркс К., Энгельс Ф. Любое изд.

MAC – Словарь русского языка: В 4 т. 2-е изд. М.: Русский язык, 1981.

Меликов И.М. Время в культуре // Вестник МГУ Серия 7. Философия. 1999. № 2. С. 94—104.

Моль А Социодинамика культуры / Пер. с фр. М., 1973.

Моэм С. Искусство слова. М.: Художественная литература, 1989. Набоков В. Другие берега // Собр. соч.: В 4 т. М., 1990. Т. 4.

Нагибин Ю. М. Дневник, М., 1996.

Налимов В.В. В поисках иных смыслов. М., 1993.

НерознакВ.П. Современная этноязыковая ситуация в России //Известия РАН. Серия литературы и языка. 1994. Т 53, № 2.

Никитина С.Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании (на материале фольклорных и научных текстов): Дисс. в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1999.

НиколюкинА. Розанов. М., 2001.

НИЭ 2001 – Новая иллюстрированная энциклопедия. Кн. 11. Ма – Мо. М., 2001.

Орлова Э.А. Введение в социальную и культурную антропологию. М., 1994.

Ортега-и-ГассетX. Нищета и блеск перевода // Ортега-и-Гассет X. Что такое философия? М., 1991,

Ортега-и-ГассетX. Эстетика. Философия культуры. М., 19912.

От Нестора до Фонвизина: Новые методы определения авторства. М., 1994.

Плотникова А. А., Усачева В. В. Дом в языке и культуре // Живая старина. М., 1996. NM.

Поливанов Е.Д. Труды по восточному и общему языкознанию. М., 1991.

ПономарёвЛ.И. Под знаком кванта. М., 1989.

Померанц Г. Записки гадкого утенка. М., 1998.

Попова 3.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999.

Постовалова В. И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 25.

Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989.

Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990.

Пришвин М. М. Дневники. М., 1990.

Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции 1919–1939. М.: Прогресс – Академия, 1994.

Рерих Н. и Е. Община // Книжное обозрение. 1989. № 27.

Рерих И. Книга большого пути // Студенческий меридиан. 1987. – 9.

Рильке Р.-М. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. М., 1971.

Рождественский Ю.В. Введение в культуроведение. М., 1996.

Русановский В.М. Культура и язык // Современные славянские культуры. Киев, 1982.

СельеГ. От мечты к открытию. М., 1987.

Сенкевич А.Н. Общество. Культура. Поэзия (Поэзия хинди периода независимости). М., 1989.

Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.

Сибинович М. Некоторые актуальные вопросы современной лингвистики // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1995. № 3.

СипинёвЮ.А., Сипинёва И.А. Русская культура и словесность. Кн. 1: Учебно-методическое, литературоведческое и культурологическое пособие (V класс). СПб., 1993.

Скворцов Л. И. Язык, общение и культура (Экология и язык) // Русский язык в школе. 1994. № 1.

Скворцов Л.И. Что угрожает литературному языку? (Размышления о состоянии современной речи) // РЯШ, 1994. № 5. С. 99—105.

Славянские древности: Этнолингвистический словарь под ред. Н.И. Толстого. Т 1. А – Г. М., 1995.

СлРЯ XI–XVII ев. – Словарь русского языка XI–XVII веков. М, Наука, 1975.

Соловьев B.C. Национальный вопросе России // Соловьев B.C. Сочинения: В 2 т. Т. 1. Философская публицистика. М., 1989.

Срезневский И.И. Мысли об истории русского языка. М., 1959.

Сталь Ж. де. О духе переводов // Сталь Ж. де. О литературе. М., 1989. С. 384–390.

Стариков Е. Маргиналы, или размышления на старую тему: «Что с нами происходит?» // Знамя. 1989. № 10.

Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт ис~ следования. М.: Языки русской культуры, 1997.

Стернин И.И. // Язык и коммуникация: изучение и обучение. Выл. 2. Орел, 1998.

Тарланов З.К. Русское безличное предложение в контексте эпического мировосприятия // Филологические науки. 1998. № 5–6. С. 65–75.

Тахс-Годи А.А. (Интервью) // Знание – сила. 1998. № 1.

Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 13–24.

Тильман Ю.Д. «Душа» как базовый культурный концепт в поэзии Ф.И. Тютчева // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 203–212.

Тихонов А.Н. Языковая личность (на примере полилингва) // Этническое и языковое самосознание. М., 1995.

Толстой Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Индрик, 1995.

Трубачев О.Н. В поисках единства. М.: Наука, 1992.

Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян: лингвистические исследования. 2«е изд., доп. М., 2002.

Трубецкой Е.Н. «Иное царство» и его искатели в русской народной сказке // Трубецкой Е.Н. Избранные произведения. Ростов н/Д, 1998. С. 439–492.

Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М., 1995.

Тувим Ю. Четверостишие на верстаке // Перевод – средство взаимного сближения народов. М., 1987.

Тургенев И. С. – С.А. Венгерову. 25 мая (6 июня) 1875 // Тургенев И.С. Полн. собр. соч. и писем. М., 1966. Т 11.

Флоренский П.А. Мнимости в геометрии. М.: Поморье, 1922.

Флоренский П.А. Строение слова // Контекст 1972: Литературно-теоретические исследования. М., 1973.

Фразеология в контексте культуры: Сб. статей. М.: Языки русской культуры, 1999.

Фрумкина P.M. Культурологическая семантика в ракурсе эпистемологии // Известия АН. Серия литературы и языка. 1999. Т. 58, № 1. С. 3—10.

Фуко М. Археология знания / Пер. с фр. Киев, 1996.

ФЭС 1998 – Философский энциклопедический словарь. М., 1998.

Хал – Хал ан с кий М. Г Народные говоры Курской губернии: Заметки и материалы по диалектологии и народной поэзии Курской губернии. СПб., 1904.

Хопияйнен О.А. Отражение «культа поля» в языковой картине англосаксов // Язык образования и образование языка. Великий Новгород, 2000.

Хроленко А.Т. Лингвокультуроведение. Курск, 2000.

ХЭС – Химический энциклопедический словарь. М., 1983.

Цибахашвили Г.И. К вопросу о переводе грузинского фольклорного текста на русский язык: (размышления о книге «Грузинские сказки. Сто сказок») // Литературное содружество народов СССР. 2. Тбилиси, 1983.

Черепанова О.А. Культурный аспект в историческом изучении лексики русского языка//Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1995. № 5. С. 136–146.

Чинь Тхи Ким Нгок. Отражение в слове «национальной картины мира» // Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998. С. 135–136.

Чичибабин – Борис Чичибабин в стихах и прозе. Харьков. 1995.

Чудакова М. В поисках утраченного отечества //Лит. газета. 1989. 20 сент.

Чужое: опыты преодоления. Очерки из истории культуры Средиземноморья. М., 1999.

Чуковский К.И. Высокое искусство: О художественном переводе. М., 1988.

Чумак Л. Н. Язык как отражение национального менталитета // Русский язык: исторические судьбы и современность. Международная конференция исследователей русского языка. М., 2001. С. 79–80.

Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским синтаксическим словарем» // Вопросы языкознания. 1999. № 1. С. 3—16.

Швейцер А. Д. Перевод в контексте культурной традиции //Литературный язык и культурная традиция. М., 1994.

Ширшов И.А. Голый и нагой // Русская речь. 1998. № 2. С. 56–62.

Шмелёв А.Д. «Русская ментальность» в зеркале лексических данных//Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 168–169.

Шмелёв А.Д. «Широкая» русская душа // Русская речь. 1998. № 1.

Шпенглер О. Закат Европы. Новосибирск, 1993.

Шпет ГГ Сочинения. М., 1989.

Щукин В. Константин Леонтьев, Аполлон Григорьев и русская ментальность// НЛО. 1996. № 21. С.377–380.

Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб., 1998.

Этногерменевтика: Грамматические и семантические проблемы. Кемерово; Landau, 1998.

Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М., 1994.

Яковлева Е.С. Час в русской языковой картине времени // Вопросы языкознания. 1995. № 6.

Яковлеве Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова // Вопросы языкознания. 1998. № 3. С. 43–73.

Sh – Sharp’s Collection of English Folk Songs. Vol. 1. London, 1974.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.