Часть третья Цвет и свет в стихах, написанных Бродским на английском языке
Apple 3
No serpent gave that apple, but / He lived inside the fruit (Faith Wigzell’s archive; Box 193:4244)
for the earth’s an apple / with a permanent black-and-white / taste whichever side you bite (Box 62:1371; Box 66:1679)
The postcard sky is always blue (Box 193:4240)
Ash 1
the light is more grey / than ash (Box 56:1066)
Auburn 1
And at night the stubborn / sun of her auburn / hair (CPE, 417; SF, 89)
Biege 1
The bed is king-size and its sheets are beige (Box 66:1687)
Birches 1
Our Russia’s a country of birches (РНБ, ед. хр. 360)
Black 9
And the black / cadillac sails / through screaming police sirens (CPE, 148; PofS, 136)
Beyond this wall throbs a local flag / against whose yellow, red, and black / Compass and Hammer proclaim the true (CPE, 236; TU, 28)
He leaves a vacuum and the black Rolls-Royce (CPE, 463)
you don’t call a black guy «schwarz» (CPE, 473)
«Schwarz» sounds shoddy and worse than black (CPE, 473)
suffragettes poke their black / umbrellas at Whitehall and cry Alack! (CPE, 481)
the white’s worth seeing / against the black… (Box 56:1066)
for the earth’s an apple / which has a permanent black-and-white / taste whichever side you bite (Box 62:1371; Box 66:1679)
«Doesn’t matter if the pitch is black…», без даты (Old Box 5:25)
Bleach 1
Future at last! That is, bleached debris / of a glacier amid the five-letter «never» (CPE, 310; TU, 97)
Bleak 2
meandering through these bleak parts which act / like your mirror, cracks (CPE, 237; TU, 29)
In general, the place is rather bleak (Postcard from Island) (Box 64:1522)
Blond 4
the angelic curls / grow more blond (CPE, 239; TU, 30)
An angle resembles in the cloud a blond / gone in an Auschwitz of sidewalk sales (CPE, 318; TU, 105)
While the shades of blond, / Swedes and Norwegians (CPE, 473)
Let them (waves) be dark, red, chestnut, blond (CPE, 479)
Blood 3
they won’t resemble larks / but a demented bloodhound whose maw devour / its own traces (CPE, 312; TU, 99)
For dreams here aren’t bad: just wet with blood / of one of your like who’s left his pad (CPE, 327)
Blood as a liquid / shows no spilling limit (CPE, 424)
Blue 22
In the autumn blue / in your church-hooded New / England (CPE, 147; PofS, 135)
Still, if it comes to the point where the blue acrilic / dappled with cirrus suggests the Lord (CPE, 266; TU, 56)
She sings «Blue Swallow» (CPE, 417; SF, 90)
Deep dig new hermits / sporting blue helmets (CPE, 424; SF, 97)
Still, the surplus of the blue / up on high supplus a clue (CPE, 446; SF, 120)
Money is green, but it make you blue (CPE, 448; SF, 122)
It’s not the color blue, it’s color cold (CPE, 450; SF, 125)
And all day long we will keep our eyes on each other / instead of the police-blue horizon / marred by your father (CPE, 465)
In a Catholic country where the sky is blue (CPE, 470)
Pablo Picasso depicts his Boy / with Pipe in blue (CPE, 473)
the eyes grow blue, the heart sincere (CPE, 481)
the index finger / of the assassin! Ah, white puffs in the blue acrilic!.. (CPE, 484)
«The window with its blue and green…», без даты (Old Box 55:1)
What is under / your blue skirt? (Box 55:1008)
It’s he who’ll be wearing blue jeans (Box 57:1122–1123)
Deep dig new hermits / sporting blue helmet (Box 66:1645)
where sky carry blue like warn– / off patched (Box 67:1718)
The postcard’s sky is always blue / like Paradise’s sky (1970, из архива Фейт Вигзелл)
With a huge emotion I recall your parties / because they were blue, and I was green (1985, из архива Фейт Вигзелл)
There is la mer. / It’s navy-blue (Box 55:988–989, из архива Бенгта Янгфельдта)
it’s he who’ll be wearing blue jeans (Box 57:1122)
it’s he who should wear blue jeans (Box 57:1122)
Blueness 1
Memento / more or less about it when you smile / at postcardial blueness of US Mail (Box 62:1371; Box 66:1679)
Blush 2
each time you blush, / it shows you’re too susceptive to something lurid (CPE, 475)
Both desperate and brash / his verse would make his bedplan blush (Box 193:2.4247)
Bright 1
«Bright little tear…», без даты (Box 56:1044)
Brown 1
Planes at Logan thunder / off from the brown mass / of industrial tundra (CPE, 148; PofS, 136)
Brunett 1
And Norway goes independent; yet / that’s not enough to turn brunette (CPE, 473)
Chalk 1
And the ends of branches are not the ends / of for what it stands / like a dark hieroglyph which ceased to talk / under a sky like chalk (Box 66:1689)
Chestnut 1
Let them (waves) be dark, red, chestnut, blond (CPE, 479)
Colored 1
Lumiere / develops the colored ere (CPE, 476)
Dark, Darkness 14
The tree is dark, the tree is tall… (W. H. Auden: A Tribute)
The tree is dark, the tree is tall… (W. H. Auden: A Tribute)
On the Charles’s bank / dark, crowding, printed letters (CPE, 148; PofS, 135)
It might feel like an old / dark place with no match / to strike (CPE, 149)
In the field like an old / dark place with no match / to strike (CPE, 149; PofS, 137)
She crops her dark hair short (CPE, 330; TU, 116)
Woman is a snare, a trap, a dark pit (CPE, 338; TU, 124)
Woman is a sharp steel blade slitting man’s throat in darkness (CPE, 338; TU, 124)
the Atlantic / is breasting grimly with its athletic / swells the darkening overcast (CPE, 443; SF, 117)
Pearls like darkness and moisture (CPE, 465)
Let them (waves) be dark, red, chestnut, blond (CPE, 479)
No libertine or Marxist / could foresee this development in the darkest / possible dream (CPE, 483)
And the ends of branches are not the ends / of for what it stands / like a dark hieroglyph (Box 66:1689)
Because, being child, he did like / Dark Stalin’s mustashes (Box 193:2.4246)
Dim 2
Old Europe’s sky / is a little dim (CPE, 471)
To increase its dimness, / the Krupp Works in Essen erect their chimneys (CPE, 471)
Dull 2
Dull is the day here (CPE, 237; TU, 29)
your subconscious is / as dull as your conscience (CPE, 471)
Foliage 1
Mount Holyoke College / famed for its feminists and foliage (Box 193 f 2. 4247)
Glare 1
While the planet glare / coldly, like ourselves (CPE, 271)
Glassy 1
I write this with my index finger / on the wet, glassy sand at sunset (CPE, 345)
Gold, Golden 4
The porcupine / sharpens its golden needles (CPE, 147; PofS, 135)
Your golden mane! Your riddle! (CPE, 257; TU, 47)
Who does good deeds for his nation has his name in Marduk’s gold signet (CPE, 338)
this Italian / house’s open and shut medallion / like the life itself a golden lock, unprinted / subject to wind (Box 61:1282)
Grass 2
To them what you say / is like hay / to grass (Box 56:1066)
Thick and ubiquitous like grass, /…Viereck’s verses gorge on (Box 193:2.4247)
Gray, Grey 10
Huge autoherds graze / on gray, convoluted, flat / stripes (CPE, 148; PofS, 136)
he built it with modest gray concrete (CPE, 236; TU, 28)
and her stare stains your retina like a gray / bulb when you switch hemispheres (CPE, 330; TU, 116)
Money is green, and I am gray (CPE, 448; SF, 122)
the light’s more gray / than ash (Box 56:1066)
grey cold river is moving food (РНБ, ед. хр. 360)
…the volcanic lava / (Beware the crater though it’s grey and cold) (Postcard from Island) (Box 64:1522)
your eyes / grey and soft like melting ice (Box 65:1606)
When you are old and grey and can’t… (Box 68:1797)
Will have great fun / to the one’s grey matter (Box 193 f 2. 4247)
Green 8
With a huge emotion I recall your parties / because they were blue, and I was green (1985, Faith Wigzell’s archive)
«The window with its blue and green…», без даты (Old Box 55:1)
Money is green, but it flows like blood (CPE, 448; SF, 122)
Money is green, but it doesn’t grow (CPE, 448; SF, 122)
Money is green, but it make you blue (CPE, 448; SF, 122)
Money is green, and I am gray (CPE, 448; SF, 122)
The green makes your sniper’s pupil sore (CPE, 474)
Green hues survive / nevertheless in the streetlight (CPE, 488)
Hay 1
To them what you say / is like hay / to grass (Box 56:1066)
Illuminate 1
In the night / searchlights illuminates the blight (CPE, 237; TU, 29)
Khaki 1
The elms imitate a map / of a khaki-clad country (CPE, 240; TU, 31)
Light 8
«Ask light what it wants to be…», без даты (Old Box 55:1)
the light’s more grey / than ash (Box 56:1066)
Her Majesty’s in but her light night-gown… (Box 66:1687)
In the night / searchlights illuminates the blight (CPE, 237; TU, 29)
The perishable devours the perishable in broad daylight (CPE, 443; SF, 117)
They are white in broad daylight and, what’s more, at night (CPE, 473)
moonlight as an airfield (CPE, 486)
Green hues survive / nevertheless in the streetlight (CPE, 488)
Lilac 1
The lilac skit, the brittle / ankles! (CPE, 257; TU, 47)
Murky 1
there is something murky / about the political life in Turkey (CPE, 478)
Pale 2
the town hall cupola, still breast-feeding / its pale, cloud-swaddled Lux (CPE, 373; SF, 35)
it plucks from your pale cheeks the blooming roses (CPE, 475)
Palm 1
Across the ocean and into the palm tree (Faith Wigzell’s archive)
Pearl 1
As it is, you are a pearl (Box 65:1606)
Plain 1
Now you become a part / of the inanimate, plain / terra of disregard / of the common pain (CPE, 149; PofS, 137)
Platinum 1
by the view of the palm-tree tops splayed against the platinum sky like some Chinese characters (CPE, 245–246; SF, 4)
Red 6
Beyond this wall throbs a local flag / against whose yellow, red, and black / Compass and Hammer proclaim the true (CPE, 236; TU, 28)
Brush to the red-brick dentures (CPE, 309; TU, 96)
give you my red lipstick, and puff your nose (CPE, 451; SF, 126)
(Not all that’s written on walls is red? (CPE, 468)
Let them (waves) be dark, red, chestnut, blond (CPE, 479)
with red meat courting knives (CPE, 488)
Rose 1
it plucks from your pale cheeks the blooming roses (CPE, 475)
Rust 1
And a fish that prophetically shines with rust / will splash in a pond (CPE, 266)
Scarlet 1
From a stubborn brow / something scarlet drops / on the Christmas snow (CPE, 271)
Snow 1
He suffered on ulcer and snow (Box 193:2.4246)
Tricolor 1
Under what cloud’s pallor / now throbs the tricolor / of your future, your past / and your present, swaying the mast (CPE, 257–258; TU, 47)
White 17
White foam kneels and breaks / on the altar (CPE, 147; PofS, 135)
the skin gains its distance, lordly / white (CPE, 239; TU, 30)
a statue stands white like a blight of winter (CPE, 310)
on the oil tablecloth at Sparky’s / Caf?, with half & half for whites, / against your specter at noon (CPE, 373; SF, 35)
eyes stained with clouds’ / white ins and outs (CPE, 417; SF, 89)
The snow lent her whiteness, / a pine was a witness (CPE, 417; SF, 89)
Let’s have a monument, since my stallion, / white as a hyacinth (CPE, 440; SF, 114)
A thought-like white cloud, in search of mankind (CPE, 463)
The White Brothers (CPE, 471)
The nuance of the White Slave Trade (CPE, 472)
Germans to me are extremely white (CPE, 473)
They are white in broad daylight and, whats more, at night (CPE, 473)
Captain Robert Peary / reaches the North Pole, and thus subscribes / virginal white to the Star and Stripes (CPE, 478)
but only soil white gloves (CPE, 483)
the index finger / of the assassin! ah, white puffs in the blue acrylic!.. (CPE, 484)
the white’s worth seeing / against the black (Box 56:1066)
for the earth’s an apple / with a permanent black-and-white / taste whichever side you bite (Box 62:1371; Box 66:1679)
Yellow 4
Beyond this wall throbs a local flag / against whose yellow, red, and black / Compass and Hammer proclaim the true (CPE, 236; TU, 28)
like Chinaman scanning the yellow pages, / stalling dreams (CPE, 488)
he’s painted the White House yellow (CPE, 494)
«A Chicken Clucks. In the Yellow House…», повторяется 4 раза (Box 65:1614; Box 68:1799)
Yolk 1
A hard-boiled egg cupped by the marble cold / cracks, showing its evening yolk (CPE, 488)
Список английских стихов, в которых цветопись отсутствует
Variation in V, 1983; A Song, 1989; Epitaph for a Centaur, 1988; «What is it, Walcott, that one hear…», 1990 (Box 68:1792); Transatlantic, 1991; Anti-Shenandoah: Two Skits and a Chorus, 1992; Ab Ovo, 1996; Song of Welcome, 1992; Elegy (Whether you fished me bravely out of the Pacific…), 1995; Anthem, 1995; Ode to Convrete, 1995; A Postcard (The country is so populous that polygamists and serial…), 1994; At the Lecture, 1994; To My Daughter, 1994; Rio Samba, 1978; Postcard from the USA(I’ve seen the Atlantic…), 1984; Lines for the Winter Recess, 1992; Fossil Unwound, 1992; Bosnia Tune, 1992; To Present-elect, 1992; «… as for your enemy, may I suggest the following…», 1996; «A Postcard from France» («Now that I am in Paris…»); «Coincidence creates a shock…» (Box 56:1065); Elegy for a Traveller («He wasn’t a highbrow and couldn’t read Hebrew…»), без даты (Box 57:1118; Box 58:1146); «G.K. is turning seventy…», 1991(?) (Box 58:1148); «Meet Robert Benjamin Silver…», без даты (Box 61:1288); The New York Lullaby («Buenas noches. / Don’t mind roaches»), без даты (CPE; Box 62:1366); «Now that I have a minute», без даты (Box 62:1385); «Soul wherever you are…», без даты (Box 66:1643); «Spotting a bird, at the end of a day…» (Box 66:1644); «This is a letter from Harris…» (Box 193:4245–4246); «What is it, Walcott, that one hear…», 1990 (Box 68:1792); When asked for the origin…», без даты (Box 66:1794); «When a bomber drops its load…», без даты (Box 68:1793); «When Jill and Ed first went to bed…» (Box 61:1305); «When Slava lays on his big baton…» (Box 68:1795–1796); «Who cares in what language one says “it rains”…», без даты (Box 68:1798).
Не включены: «свет» в значении «мир» – «некий швед / спасет от атомной бомбы свет» (2, 72); «И я, писатель, повидавший свет» (2, 213); «…ты прожила на свете» (2, 236); «Тут, Господи, прости, / считая, что тот свет необитаем» (2, 270); «так как стороны света / сводятся к царству льда» (3, 184); «тот свет, кислород, азот» (4, 190). Таких употреблений «света» чуть более 70.