Цумиягу-но кото  (Демонстрация постельных принадлежностей)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Цумиягу-но кото  (Демонстрация постельных принадлежностей)

В пьесе «Умэ-но хару», написанной Киёмото Тории[1 Киёмото Т о р и и (1645—1702) — актер кабуки, драматург, художник.], есть слова: «Гора из двадцати парчовых футонов — вот ложе Бэнтэн-сан»[2 Б э н т э н - с а н — богиня любви.]. 

Эти строки намекают на обычай, известный как цумиягу — один из наиболее характерных в веселом квартале. Известно несколько песен и стихотворных произведений, в которых любовно и пространно описываются парчовые ночные одеяния и постельные принадлежности.

Тщеславие является неотъемлемой чертой прекрасного пола, а среди женщин, относящихся к классу юдзё, «стремление к соперничеству, показухе и блеску» не имело пределов. Они постоянно соревновались друг с другом, стараясь затмить своих сестер великолепием постельных принадлежностей. Продемонстрировать свое богатство с наибольшим блеском было делом профессиональной чести. В прежние времена с приближением Госэкку юдзё начинали одолевать постоянных клиентов просьбами оплатить это дорогое мероприятие. Делали они это так ловко, что ослепленные поклонники готовы были расстаться с несколькими сотнями долларов, чтобы удовлетворить их прихоти. Сейчас праздники, известные как Госэкку, соблюдаются не так строго, однако демонстрации цумиягу все же проводятся весной в период цветения вишни, осенью во время праздника фонарей, в первую неделю Нового года (мацу-но ути) или в дни тори-но мати (см. соответствующую главу), когда в Ёсивара бывает больше всего посетителей. Вообще, такие демонстрации постельных принадлежностей свойственны скорее омисэ (первоклассные дома) или тюмисэ (дома среднего класса), но иногда женщины из более мелких заведений с помощью цумиягу демонстрировали, что отнюдь не весь мир принадлежит их гордым сестрам из крупных заведений. Как я уже говорил, в прежние времена широко применялись золотое шитье и вышивка, сейчас ведущее место заняли дамаст и креп. Нынешняя (1899) цена комплекта цумиягу колеблется от 100 до 200 иен. Если воспользоваться крашеным крепом (юдзэн), то цену можно снизить до 100 иен, но дамаст будет стоить 200. Ну а если женщина склонна к экстравагантности, верхнего предела в цене не существует. Поскольку комплект цумиягу, заказанный в обычном гафукутэн (магазин мануфактуры), стоит очень дорого, их обычно заказывают у постоянных поставщиков внутри Ёсивара. Заключению сделки предшествуют длительные торги, и говорят, что, если в них участвует сам содержатель публичного дома, этот хитроумный господин в обязательном порядке берет комиссию в 20% в качестве своего гонорара за предоставление «особо ценных услуг». Комплект цумиягу состоит из трех футонов и большого покрывала или стеганого одеяла. Летом к комплекту прилагается москитная сетка, а зимой —легкое покрывало. Ткани, как правило, подбираются самых ярких цветов. Женщины в возрасте предпочитают бледно-голубую подкладку, а молодые девушки обычно выбирают покрывала подбитые красным. Футоны оформляются в виде зеркал в рамах. Центральная часть того же цвета, что и подкладка покрывала, а края обшиваются бархатом. На покрывале золотой нитью вышивается герб клиента, подарившего комплект, а также герб юдзё, получившей его. Небольшое (легкое) покрывало (коягу), как правило, подбивается высококачественной ватой, но для больших покрывал (оягу) и футонов используется вата качеством пониже. Когда комплект полностью сформирован, он помещается на стойку внутри публичного дома сразу у входа лицом к двери, чтобы каждый входящий мог полюбоваться на него. Для большего привлечения внимания на цумиягу прикалывалась табличка с написанным крупными иероглифами именем его счастливой обладательницы. В день этой церемонии со стороны гостей было принято оставлять собана (подарок для всех обитателей дома) в размере 5 иен и еще 5 иен в виде собадай (оплата гречневой лапши), которой должны угоститься все юдзё заведения. Длительная демонстрация цумиягу не являлась полезной для репутации женщины, поскольку вскоре следовало приступить к следующей церемонии, называвшейся сикидзомэ (начало использования ягу). По этому случаю каждая конкретная женщина по традиции должна была сыграть роль хозяйки и развлечь клиента, подарившего ей комплект, устроив для него вечеринку с приглашением по крайней мере двух гейш для оживления вечера. Когда клиент набирался решимости преподнести комплект цумиягу своей избраннице, он должен был быть готов потратить на чаевые и прочие подношения еще не менее 50 иен сверх стоимости комплекта, а если в качестве посредника выступал хикитэдзяя, то это ему обходилось еще в 10% комиссии. Цумиягу является предметом гордости, и женщины, не имевшие достаточно состоятельных клиентов, способных профинансировать мероприятие, частенько обращались за кредитом к содержателям публичных домов, чтобы организовать все самостоятельно и этим поддержать репутацию и прорекламировать себя. Случалось иногда, что девушки, неспособные вернуть одолженные деньги, вынуждены были расставаться с постельными принадлежностями, к обладанию которыми они так стремились. Такие обстоятельства приводили к появлению на рынке подержанных комплектов, и говорят, что иные женщины, достаточно тщеславные, чтобы любить внешние эффекты, но недостаточно богатые, чтобы это себе позволить, брали эти реликвии напрокат и выставляли на всеобщее обозрение! Но давайте будем милосердны и прекратим обсуждать дела этих несчастных, поскольку грубо и недостойно мужчины вскрывать слабости человеческой натуры. [Что касается происхождения этого обычая, то говорят, что коси дзёро по имени Утанами из дома Мурая (хозяин Магосабуро) впервые устроила такую демонстрацию в годы Кампо (1741— 1744).]

Данный текст является ознакомительным фрагментом.