Программа учебной дисциплины «СОЦИАЛЬНЫЕ КОММУНИКАЦИИ»
Программа учебной дисциплины «СОЦИАЛЬНЫЕ КОММУНИКАЦИИ»
Для студентов специальности «Менеджмент организации» – 080507
1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
Успешная работа современного менеджера любой сферы деятельности невозможна без целостной системы знаний о формах и методах изучения социальной коммуникации, которая является универсальным механизмом общения и взаимодействия людей, социальных институтов и человеческих сообществ. Такие знания особенно необходимы для студентов, обучающихся менеджменту в рамках специализации «Менеджмент организации» – 080507: специфика их деятельности предполагает активное владение навыками понимания и оценки эффективности управленческих и творческих решений в сфере социальной коммуникации.
Дисциплина «Социальные коммуникации» преследует цель обеспечить необходимый уровень методологической подготовки менеджеров, позволяющий выйти на понимание, диагностику и проектирование взаимообращенных процессов в системе «человек – социальная коммуникация».
В этой связи предполагается решение следующих основных задач дисциплины:
• ввести студентов в новое обширное поле научно-исследовательского поиска, ориентированного на интеграцию фундаментального научного знания, разработанного современной отечественной наукой, в практику социально ориентированного управления, связанного с созданием диалогического коммуникативного пространства между участниками коммуникации;
• ознакомить с основными процедурами и подходами к изучению коммуникационных процессов, а также с технологиями проектирования информационной среды;
• на основе полученных теоретических знаний и знакомства с основными процедурами социально-диагностических технологий выработать практические навыки, позволяющие самостоятельно анализировать и понимать динамику коммуникационных процессов;
• на основе полученных теоретических знаний и знакомства с основными процедурами социально-диагностических и социально-проектных технологий помочь в отработке практических навыков диалогического общения, то есть – общения с взаимопониманием.
Новизна дисциплины «Социальные коммуникации» состоит в том, что она опирается на новейшие концепции в сфере социальной коммуникации и социального управления коммуникационными процессами, разработанные российской академической наукой.
Методическая новизна дисциплины «Социальные коммуникации» состоит в активном вовлечении студентов в процесс обучения в ходе их участия в инновационных тренингах и при подготовке к выступлениям на семинарах. Это требует от обучаемых осмысленного использования знаний и навыков, полученных в рамках лекционных и практических занятий, а также самостоятельного изучения рекомендованной литературы.
Программа учебной дисциплины составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по специальности «Менеджмент организаций» – 080507 и полностью учитывает его требования в части обязательного минимума содержания образовательной программы по дисциплине «Социальные коммуникации».
Преподавание дисциплины базируется на использовании лекций, семинарских занятий и инновационных тренингов. Семинарские занятия представляют собой сообщения и дискуссии студентов по результатам их самостоятельной работы. Инновационные тренинги выполняют роль иллюстраций к теоретическому материалу. В процессе тренингов студенты оценивают и совершенствуют собственные навыки понимания коммуникационных процессов, а также навыки общения с взаимопониманием.
Помимо аудиторных занятий предусматривается значительный объем самостоятельной работы студентов по изучению теоретических и практических вопросов: ознакомление с рекомендованной литературой, подготовка устных выступлений в рамках общего задания «Социальная диагностика современных коммуникационных процессов» (методика подготовки к выступлениям дается ниже). Полученные в результате знакомства с литературой сведения, а также выступления в рамках общего задания «Социальная диагностика современных коммуникационных процессов» становятся предметом обсуждений и дискуссий на семинарах.
Изучение дисциплины заканчивается сдачей экзамена или зачета, где студентам предлагаются контрольные вопросы и тестовые задания для оценки качества освоения дисциплины.
2. СОДЕРЖАНИЕ ТЕМ ПРОГРАММЫ
ТЕМА 1. Модели социальной коммуникации: от информирования – к диалогу. Социальная коммуникация как универсальный социокультурный механизм, ориентированный на взаимодействие социальных субъектов, на воспроизводство и динамику социокультурных норм и образцов социального взаимодействия. Знаковая коммуникация как процесс, деятельность и универсальный механизм социокультурного (в том числе межкультурного) взаимодействия людей, как фактор формирования общественной психологии и культуры. Социальная значимость общепринятой в социуме модели коммуникации.
Наиболее известные модели коммуникации:
• линейная модель (Лассуэлл);
• интеракционистская модель (Ньюкомб);
• диалогическая модель (Дридзе).
Достоинства и недостатки первых двух моделей, потребность в модели коммуникации, учитывающей социальный контекст, особенности пространства-времени, метаболические социокультурные процессы между человеком и информационной средой.
Диалогическая модель коммуникации как интенциональная (мотивированная и целеобусловленная) текстовая деятельность, осуществляемая людьми в контексте проблемных жизненных ситуаций, лежащих у истоков любых социально значимых процессов.
Понятие коммуникативной интенции как равнодействующей мотивов и целей общения и взаимодействия людей.
Диалог как взаимопонимание общающихся субъектов, выражающееся в стремлении и умении коммуникатора достичь взаимопонимания, с одной стороны, и, с другой – в навыках и стремлении коммуниканта к адекватному пониманию авторской интенциональности.
ТЕМА 2. Интенциональные механизмы социальной коммуникации. Коммуникативная интенция как самоценный предмет потребности коммуникантов в диалоге.
Различие и общее между коммуникативной интенцией и функцией.
Типология коммуникативных интенций (в социальном общении):
• интенция сообщать, распространять знания о действительности, информировать;
• интенция просвещать, распространять культуру, идеи добра, общезначимые ценности;
• интенция воздействовать, влиять на общественное мнение, на поведение и эмоции людей;
• различные сопутствующие интенции, связанные с интенцией воздействия, «вуалирующие» ее: «все вокруг плохо», мнимая нейтральность и т. д.;
• интенция оказывать помощь, поддержку в сложных, проблемных жизненных ситуациях людей;
• интенция развлекать, веселить;
• интенция привлечения внимания, конкуренции с другими коммуникаторами;
«непроявленная» интенция, в том числе стремление к нейтральности как к современному типу общения;
• интенция духовного поиска (смысл жизни, «формула счастья», способы самоутверждения и т. д.);
«пооткрытая» интенция, связанная с правдивостью, искренностью, саморефлексией.
Типология личностных коммуникативных интенций, типичных для социального общения.
Интенциональный подход к изучению имиджа (образа).
ТЕМА 3. Коммуникативные механизмы понимания: знак, значение, смысл. Механизм социальной коммуникации – обмен действиями порождения и интерпретации текстов, т. е. текстовая деятельность, в ходе которой выясняется, способны или не способны люди понимать друг друга. Коммуникативное поведение и коммуникативная деятельность.
Варианты знакового общения:
• коммуникация (диалог, взаимопонимание, смысловой контакт);
• псевдокоммуникация (попытка диалога, не увенчавшаяся адекватными интерпретациями коммуникативных интенций);
• квазикоммуникация (ритуальное действо, подменяющее общение, не предполагающее диалога по исходному условию).
Слово, знак как «строительный материал» для донесения интенциональности текста.
Значение и смысл в знаковой коммуникации.
Интенциональность как основная смыслообразующая характеристика текста.
Механизмы понимания реальности: дедукция (рассуждение от посылки к следствию) и апдукция (рассуждение от следствия к посылке).
Универсальные способы постижения интенциональности текста.
ТЕМА 4. Текст как коммуникативный знак высшего порядка. Текстовая деятельность как аутентичный (подлинный, сущностный) социально-психологический механизм общения и взаимодействия людей.
Текст как иерархия коммуникативно-познавательных программ, объединенных интенцией, «работающих» на нее (для ее донесения).
Микроструктура текста: опорные смысловые узлы (логико-фактологическая цепочка).
Макроструктура текста: понятие иерархически организованной содержательно-смысловой структуры текста, объединенной интенцией.
Мотивационно-целевой (интенциональный) анализ текста: общие принципы и метод.
Типовая мотивационно-целевая (интенциональная) структура текста:
1-й уровень:
а) мотивация общения, замысел, коммуникативное намерение, цель как искомый результат, сверхзадача (в комплексе – интенция);
б) основные тезисы и контртезисы, принципиально важные, опорные для интенции.
2-й уровень – общее содержание:
а) аргументы и контраргументы, являющиеся основаниями тезисов и контртезисов;
б) разъяснение (развертывание) основных тезисов и аргументов;
в) описание, оценка или аналитическая оценка (анализ) проблемной ситуации, породившей основные тезис и аргументы к цели сообщения.
3-й уровень – второстепенные элементы:
а) иллюстрации к тезису, аргументам;
б) иллюстрации к разъяснениям тезиса, аргументов;
в) иллюстрации к проблемной ситуации, ее описание, оценка и пр.
4-й уровень – третьестепенные элементы:
а) общий фон к цели (целям) сообщения;
б) общие фоны к тезисам и аргументам;
в) общие фоны к иллюстрациям;
г) фоны к фонам и пр.
Имидж (образ) как коммуникативный знак высшего порядка, обращенный к другому человеку.
Мотивационно-целевой подход к изучению, оценке степени диалогичности и корректировке имиджа.
Интенциональные характеристики эффективного общения (с взаимопониманием).
Инновационный тренинг № 1: составление мотивационно-целевых структур различных текстов – стихотворения; телепередачи; популярной песни; произведения живописи; выступлений самих студентов.
Цель тренинга: отработка навыков адекватного понимания и интерпретирования текстов.
Инновационный тренинг № 2: выступления студентов в аудитории с последующим тестированием присутствующих – для выявления:
а) типичной интенциональности при общении;
б) характерных реакций присутствующих по отношению к продуцируемому студентом образу (имиджу);
в) навыков студентов «реконструировать» авторские интенции. Цель тренинга:
а) поиск и отработка диалогического имиджа;
б) отработка навыков «реконструкции» интенций, корректировки и самокорректировки имиджа.
ТЕМА 5. Понятие коммуникативной компетенции. Понятие коммуникативных сбоев или «смысловых ножниц».
Различное качество интерпретирования текста:
• адекватная интерпретация (диалог);
• псевдоинтерпретация («смысловые ножницы», или «коммуникативный сбой»);
• неинтерпретация.
Понятие коммуникативной компетенции, или уровня коммуникативно-познавательных умений человека.
Составляющие коммуникативной компетенции:
• необходимый для адекватного интерпретирования текста запас знаний (владение языком, лексикой, символами, знаками и т. д.);
• перцептивная (воспринимающая) готовность к общению;
• наличие атенционных навыков (способность к вниманию) и нравственных установок к адекватному преобразованию текстуально организованной смысловой информации.
Тезаурус– открытая и подвижная система значений, хранящаяся в памяти индивида и организованная по принципу от общего к частному внутри определенной системы употребления. Способность (умение) адекватно оперировать элементами тезауруса в коммуникации как показатель коммуникативной компетенции.
Языковое и интенциональное сознание личности. «Картины мира» или «образы мира» человека. Причины «смысловых ножниц» между носителями общих и разных языков и культур. Субъективные и социокультурные факторы смысловых разночтений.
Инновационный тренинг № 3: тестирование студентов для выявления индивидуального тезауруса (в одной из социокультурных сфер).
Цель тренинга: определение уровня коммуникативной компетентности каждого из присутствующих, стимуляция к повышению выявленного в процессе тестирования уровня коммуникативной компетентности.
ТЕМА 6. Дифференциация аудитории по коммуникативным (интерпретационным) навыкам. Текст и «образ текста» в интерпретациях.
Типичные варианты интерпретирования текстов:
• адекватная интерпретация;
• частично адекватная интерпретация;
• неадекватная интерпретация;
• интерпретация «по установке»;
• неинтерпретирование.
Методика выявления уровня коммуникативных навыков.
Дифференциация аудитории по коммуникативным (интерпретационным) навыкам:
• группа, интерпретирующая адекватно;
• группа, интерпретирующая частично адекватно;
• группа, интерпретирующая неадекватно;
• группа, интерпретирующая «по установке»;
• группа, не вступающая в коммуникацию.
Размеры и параметры вышеназванных интерпретационных групп. Социальная значимость развития коммуникативных навыков людей.
Инновационный тренинг № 4: выступления студентов в аудитории с последующим тестированием присутствующих – для оценки:
а) умения выступающего находить оригинальную, нетрадиционную интенцию и доходчиво доносить ее до аудитории;
б) навыков понимания и интерпретирования (авторской интенции) каждого из студентов.
Цель тренинга – отработка навыков:
а) диалогического общения;
б) адекватного интерпретирования.
ТЕМА 7. «Картины мира» разных интерпретационных групп аудитории. Понятие о «картине мира» (образе мира) личности.
Коммуникативная интенция как элемент «картины мира» личности.
«Картины мира» и социально значимые реакции представителей разных интерпретационных групп аудитории при встрече с типичными коммуникативными интенциями.
«Картины мира» разных интерпретационных групп современных детей и молодежи.
Образ (имидж) и интенциональность образов «публичных личностей» как элементы «картины мира» личности.
Социальная значимость массового перехода к диалогической модели коммуникации.
ТЕМА 8. Проблемы эффективности коммуникационных процессов. Эффективность общения как взаимопонимание, настроенность коммуникантов на диалог.
Эффективность и эффекты коммуникации. Манипуляция, воздействие, убеждение, диалог: социально значимые последействия разных форм общения с аудиторией.
Факторы и характеристики диалогического общения.
СМК как институт коммуникации: проблемы социальной эффективности. Public relations (PR) как институт коммуникации: проблемы социальной эффективности.
Реклама, менеджмент как институты коммуникации: проблемы эффективности.
Понятие эффективности межкультурной коммуникации.
Конфликт в коммуникации.
Механизмы и факторы культурных изменений.
Креативность (творческий подход) в познании и коммуникации как фактор преодоления отклонений от внутрикультурных образцов и норм.
Общее и разное в способах воплощения коммуникативных интенций и «прочтения» текстов в различных культурах.
ТЕМА 9. Проблемы и методы социально ориентированного управления коммуникационными процессами. Концепция социального (социально ориентированного) управления, основанного на высокоразвитых формах социальной коммуникации. Ее отличие от технократических концепций.
Современные социально-проектные технологии как способ вмешательства науки в практику выработки, принятия и реализации управленческих решений на базе широкого использования коммуникативных приемов и каналов.
Прогнозное социальное (социокультурное) проектирование как ключевой этап социально-управленческого цикла, как способ интеграциимеждисциплинарного научного знания в практику выработки социально значимых управленческих решений.
Технология прогнозного социального проектирования.
Стадии прогнозного социального проектирования: социально-диагностическая и коммуникативно-конструктивная.
Исследовательские стратегии и методы, используемые на разных стадиях прогнозного социального проектирования.
Методы и задачи количественного и качественного изучения коммуникационных процессов.
Использование принципа соотнесения (сопоставления) данных, полученных путем использования различных исследовательских методов и подходов: открытые и закрытые вопросы, тесты, шкалы, контент-анализ, мотивационно-целевой анализ, реконструкция мотивационно-целевых структур.
Социальная экспертиза как опережающее взвешивание социально значимых последствий от реализации управленческих решений, проектов и программ.
3. ПЕРЕЧЕНЬ УЧЕБНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ТЕКУЩЕМУ И ПРОМЕЖУТОЧНОМУ КОНТРОЛЮ ЗНАНИЙ
Инновационные тренинги по темам № 4, 5 и 6.
Доклады по темам:
«Социальная диагностика современных коммуникационных процессов»;
«Анализ интенциональных особенностей современных телепрограмм»;
«Анализ интенциональных особенностей современных кинофильмов, эстрадных песен, литературных произведений».
4. КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ДЛЯ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Социальная коммуникация – универсальный механизм социокультурного взаимодействия.
Модели коммуникации (Г. Лассуэлл, Т. Ньюкомб, Д. Дридзе).
Диалог как основа взаимопонимания.
Теория социальной коммуникации как текстовой деятельности.
Понятие коммуникативной интенции.
Типовая мотивационно-целевая структура текста.
Понятие эффективности общения.
Дифференциация аудитории по коммуникативным навыкам. Социальная эффективность и эффекты коммуникации. Проблемы социально ориентированного управления коммуникационными процессами.
Манипуляция, информирование, убеждение.
«Картины мира» (разных интерпретационных групп) аудитории СМК.
5. ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ ДЛЯ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1. Поставьте порядковые номера в соответствии с реальной иерархичностью (от самых главных – к второстепенным, третьестепенным и т. д.) элементов типичной мотивационно-целевой структуры текста:
• проблемная ситуация;
• содержательная часть текста (о чем?);
• цели и мотивы коммуникатора (зачем? почему? для чего?);
• фоновый уровень;
• аргументы (какие доказательства приводятся);
• факты-иллюстрации;
• тезисы (что утверждается).
2. Укажите автора диалогической модели коммуникации:
1) Г. Лассуэлл;
2) Т. Ньюкомб;
3) Ф. Бэкон;
4) Н. Постман;
5) Т. Дридзе;
6) М. Маклюэн.
3. Поставьте порядковые номера в соответствии с реальной иерархичностью (от самых главных – к второстепенным, третьестепенным и т. д.) элементов имиджа (образа) человека:
• прическа, косметика, одежда;
• цели и мотивы общения и взаимодействия этого человека с другими людьми;
• впечатления от душевных качеств;
• слухи, скандалы (вокруг этого человека);
• манера речи, дикция;
• что об этом человеке известно.
4. Социальная коммуникация представляет собой (отметьте те позиции, которые кажутся вам правильными):
1) универсальный механизм социального взаимодействия;
2) текстовую деятельность;
3) процесс обмена информацией.
5. Укажите, что происходит при частично адекватном понимании и интерпретировании текста (отметьте правильные, по вашему мнению, позиции):
1) понимание мотивов и целей автора;
2) понимание тезисов;
3) понимание проблемной ситуации;
4) запоминание аргументов (доказательств);
5) запоминание фактов, событий, случаев из жизни;
6) запоминание незначительных деталей, экспрессивно-оценочных элементов.
6. Укажите, что происходит при неадекватном понимании и интерпретировании текста (отметьте правильные, по вашему мнению, позиции):
1) понимание мотивов и целей автора;
2) понимание тезисов;
3) понимание проблемной ситуации;
4) запоминание аргументов (доказательств);
5) запоминание отдельных фактов, событий, случаев из жизни;
6) запоминание незначительных деталей, экспрессивно-оценочных элементов текста.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.