4.5. Сопоставительный анализ поведения англичан и русских в отдельных коммуникативных ситуациях
4.5. Сопоставительный анализ поведения англичан и русских в отдельных коммуникативных ситуациях
В качестве иллюстрации к тому, что было сказано относительно использования английскими и русскими коммуникантами стратегий вежливости сближения, приведем результаты анализа их поведения в некоторых ситуациях общения, полученные в результате эмпирического эксперимента (подробно см. Приложение 3, а также [Ларина 2004]). Объектом анализа были речевые действия, совершаемые английскими и русскими коммуникантами в одних и тех же ситуациях общения, реализуемые при этом коммуникативные стратегии, сами речевые формулы и их количество.[67] Другими словами, ставилась задача ответить на вопросы: какие речевые действия совершают английские и русские коммуниканты в предложенных ситуациях общения, каким стратегиям вежливости они отдают предпочтение и какие речевые формулы употребляют. Также обращалось внимание на количество реплик-реакций и их наиболее типичную комбинацию.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Кукла как аналог человека в обрядовых ситуациях
Кукла как аналог человека в обрядовых ситуациях Наиболее распространенной является практика замещения, когда куклы заменяют человека в обрядовых ситуациях, завершающихся умерщвлением обрядового персонажа, его ритуальной казнью или изгнанием, а также
Об отношении англичан к саду
Об отношении англичан к саду Из нашего вертолета, упомянутого в начале данной главы, мы заметили, что все англичане хотят жить в своей собственной коробочке и иметь свой собственный клочок земли. В сущности, как это ни парадоксально, но именно наша тяга к собственному
Размышление о нравственных монологах и ситуациях
Размышление о нравственных монологах и ситуациях Если диалог явно естественная форма человеческого существования и в литературе и в жизни, потому что мы находимся в непрерывном общении — беседуем, пишем письма, участвуем в дискуссиях, самих себя вызываем на суд
§ 1. Стиль поведения и манеры русских
§ 1. Стиль поведения и манеры русских «На вкус и на цвет — товарищей нет» Русская народная поговорка Этнокультурные стереотипы — обобщенное представление о поведении и манерах какого-то народа. Они относятся ко всему народу в целом, и вместе с тем характеризуют любого
Глава 3 Традиционные установки сознания и социального поведения русских
Глава 3 Традиционные установки сознания и социального поведения русских Понятно, что моральные и этические ценности не всегда совпадают в разных культурах. Например, известно, что русским несвойственны такие приоритеты французской цивилизации, как уважение мастерства,
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ДРАМАТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ И РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ.
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ДРАМАТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ И РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ. Задания: 1). Обратившись к словарям, уточнить одержание следующих понятий: реплика, ремарка, текст и подтекст, речевое поведение, словесное действие, интенция. 2). Подготовить
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ДРАМАТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ С ПОЗИЦИЙ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ УЧИТЕЛЯ.
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ДРАМАТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ С ПОЗИЦИЙ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ УЧИТЕЛЯ. Фрагмент из пьесы Г.Полонского «Доживем до понедельника, или Подсвечник Чаадаева». Задание: Проанализировать следующие аспекты речевого поведения учителя Мельникова: А)
А. В. НИКИТИН О шиллеровских ситуациях в сюжете романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»
А. В. НИКИТИН О шиллеровских ситуациях в сюжете романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» Как категория содержательная сюжет всегда обращен к действительности, к явлениям и фактам окружающего мира. В то же время как элемент формы, как компонент «затвердевшего