Предание о песне находчивой унэмэ [46]

Предание о песне находчивой унэмэ [46]

Мелок тот колодец, в нем

Даже тень горы видна

Той, что Мелкой названа [47],

Но моя любовь к тебе

Не мелка, как та вода.

Вот что передают и рассказывают об этой песне. Однажды, когда принц Кацураги [48] прибыл в провинцию Муцу [49], нерадивые управитель провинции и чиновники встретили его без должных почестей. Принц был недоволен и имел рассерженный вид. И хотя в его честь устроили пир, гнев его не прошел, и он не принимал участия в общем веселье. Но вот среди гостей оказалась одна красавица с утонченными манерами, из бывших унэмэ. Взяв в левую руку чарку для вина, в правой держа сосуд с вином, она слегка дотронулась до его колена и прочла ему эту песню. Принц сразу же повеселел и пировал с ней весь день.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Что важнее в песне — музыка или слова?

Из книги Про трех китов и про многое другое автора Кабалевский Дмитрий Борисович

Что важнее в песне — музыка или слова? Такой вопрос задают довольно часто. Впрочем, не только задают, но и с полной убежденностью в своей правоте решительно отвечают на него.Одни говорят: конечно, слова важнее! И ссылаются при этом на то, что слова раскрывают нам мысль,


Предание о девушке Сакураноко и двух юношах

Из книги Заметки о японской литературе и театре [4 статьи] автора Глускина Анна Евгеньевна

Предание о девушке Сакураноко и двух юношах В старину жила одна девушка. Звали ее Сакураноко — "Дитя вишни", или "Вишенка". И жили в ту пору двое отважных юношей. Оба они хотели взять ее себе в жены. И вот затеяли они спор между собой не на жизнь, а на смерть и вызвали друг


Предание о девушке Кадзураноко [42] и трех отважных юношах

Из книги Открытый научный семинар:Феномен человека в его эволюции и динамике. 2005-2011 автора Хоружий Сергей Сергеевич

Предание о девушке Кадзураноко [42] и трех отважных юношах Люди рассказывают: в старину жили трое отважных юношей. Одинаково добивались они взять себе в жены одну и ту же девушку. Опечалилась, видя это, девушка, и сказала себе: "Хрупкому телу одной девушки исчезнуть легко:


Предание об отважном юноше и красавице девушке

Из книги Дочери Дагестана автора Гаджиев Булач Имадутдинович

Предание об отважном юноше и красавице девушке В старину жили отважный юноша и красавица девушка. Ничего не говоря родителям, они тайно сблизились друг с другом. Но однажды девушке захотелось рассказать обо всем отцу и матери. И тогда она сложила песню и послала ее своему


Предание о песне одного простолюдина

Из книги Табасаранцы. История, культура, традиции автора Азизова Габибат Нажмудиновна

Предание о песне одного простолюдина Я пошел на поле в Суминоэ [51] Песни петь и хоровод водить И залюбовался там своей женою, Что сияла зеркалом [52] Среди жен других! Вот что передают и рассказывают об этом. В старину жил один бедняк-простолюдин. Однажды мужчины и женщины


Предание о любящих супругах

Из книги Как бабка Ладога и отец Великий Новгород заставили хазарскую девицу Киеву быть матерью городам русским автора Аверков Станислав Иванович

Предание о любящих супругах Жил в старину юноша. Только он женился, как сразу же взяли его неожиданно в вестовые [53] и послали на дальнюю границу. Пока продолжалась служба, ему не полагалось свидания. А время шло, и молодая жена, тоскуя о нем и печалясь, заболела и слегла.


Предание об одной красавице

Из книги Культура и мир автора Коллектив авторов

Предание об одной красавице Я слышал: у жемчужины [56] прекрасной Порвалась нить, — и, пожалев о ней, Решил: Я нанижу ее вторично, И сделаю жемчужиной своей! [57] Ответная песня: Все это правда: у жемчужины прекрасной Порвалась нить — слух справедлив такой. Но тот, Кто нанизал


Предание о песне любящей девушки

Из книги автора

Предание о песне любящей девушки Если беда случится, Я везде буду вместе с тобою, Даже в склепе, Средь гор Хацусэ [58], Так не бойся же, мой любимый [59] Вот что об этом передают и рассказывают. Жила когда-то одна девушка. Не говоря ничего отцу и матери, тайком сблизилась она с


Предание о песне, где поется о листьях лотоса

Из книги автора

Предание о песне, где поется о листьях лотоса Из вечного неба Пусть дождь бы пролился! Я хотел бы увидеть, как на лотоса листьях Заблестела бы жемчугом Светлая влага. Вот что передают и рассказывают об этой песне. Жил один стражник. Был он очень умелым в искусстве сочинять


07.06.06 Роберт Бёрд Эстетика и предание в русской религиозной философии (Вяч. Иванов, П.А. Флоренский и С.Н. Булгаков)

Из книги автора

07.06.06 Роберт Бёрд Эстетика и предание в русской религиозной философии (Вяч. Иванов, П.А. Флоренский и С.Н. Булгаков) Хоружий С.С.: Сегодняшний семинар — заключительный перед летним перерывом. Год работы миновал, и по этому поводу можно уже делать общие выводы. Несколько


Песне не дали умереть

Из книги автора

Песне не дали умереть Когда сирота Рукижат одна трудилась в поле, ее обесчестил богач Танзу, но жениться на ней не стал. Как-то, будучи снова в поле, Рукижат стала припоминать прошедшую жизнь и пришла к горькой мысли, что так одинокой она умрет и никто не вспомнит ее.С горя