Специфика российских трансмедийных проектов

Специфика российских трансмедийных проектов

Исследователь трансмедиа Р. Гамбарато отмечает, что при достаточном уровне развития технологий, большом охвате интернет-аудитории, обилии мультимедийных технологий, используемых в журналистике, действительно трансмедийных проектов в России немного70.

Куратор питчинга «Кинотавра» А. Гудкова еще более резка в оценках распространенности трансмедиа: «Что же касается трансмедиа – то бишь контента, структура которого изначально формируется с прицелом на создание некоей вселенной, способной развиваться и включать в себя различные трансляционные платформы – начиная с телефона и компьютера и заканчивая кинотеатром, но не ограничиваясь только им, то этот способ существования и развития идей у нас почти неизвестен»71.

В этом вопросе можно выделить два главных смыслообразующих пласта: во-первых, распространенность трансмедиа на российском рынке (она действительно невелика), во-вторых, частое отождествление мультимедийных проектов с трансмедийными. Как уже отмечалось выше, в России довольно много мультимедийных проектов. Само понятие мультимедиа как формы взаимодействия различных способов коммуникации (текста, фото, видео, и проч.)72 прочно укоренилось в медийной среде, однако сегодня мы сталкиваемся с тем, что трансмедиа часто отождествляют с мультимедиа.

Культура участия, как необходимый составной элемент трансмедийных проектов, не свойственна нашей аудитории. Таким образом, экономическая инициатива (трансмедийные проекты) сталкиваются с социальными ограничениями – к трансмедийным проектам мы готовы технологически, но не социально73.

На наш взгляд, эта позиция во многом справедлива. Ментальные особенности россиян, препятствующие развитию трансмедиа (в которых очень важна не просто зрительская, а просьюмерская активность аудитории), действительно имеют место быть. Эти предположения подтверждаются и данными исследований. Так, в 2004 году группа ЦИРКОН провела исследование, часть которого включала в себя достаточно сложную игру в слова. После игры была проанализирована семантика, которую люди использовали для того, чтобы описать свое отношение к тому или иному телеканалу. От 40 до 90% респондентов не испытывали никаких эмоций по отношению к передачам шести ведущих телеканалов. Положительных или негативных эмоций было совсем мало, а эмоциональная невовлеченность, безразличие охватывали от 40 до 85% аудитории»74.

Но небольшая распространенность трансмедиа в России связана еще и с отраслевыми особенностями медиа вообще и телевидения в частности. Крупнейшие игроки медийного рынка понимают необходимость и актуальность трансмедийных проектов, однако, как выясняется, гипотетические авторы трансмедиа пока не готовы к подобным экспериментам. Приведем цитату Гудковой полностью – она важна для понимания индустрии:

«Необходимость нововведений очевидна: за последние несколько лет радикально изменились три кита, от движения хвостов которых зависит мировая киноотрасль: способ потребления визуального контента, соотношение сил между телевизионным и кинотеатральным продуктом и, разумеется, зритель. Но, судя по поданным на отбор полутора сотням проектов, до России волна еще вовсе не докатилась»75.

Таким образом, актуальность трансмедиа в России, видимо, понимают все, кроме пассивной аудитории, которая должна потреблять эти продукты и собственно авторов, которые должны их производить. Под «всеми» нам приходится понимать высшее руководство крупнейших медийных структур (представители «Кинотавра», руководство холдинга «СТС-Медиа»).

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

4.1.3 Специфика образа эпического героя

Из книги История и старина: мировосприятие, социальная практика, мотивация действующих лиц автора Козловский Степан Викторович

4.1.3 Специфика образа эпического героя Образы героев, несмотря на влияние «фона», имеют различия настолько фундаментальные по своему значению, что перепутать их невозможно в принципе. В тех случаях, когда это все же происходит, можно вести речь о наложении на одно имя


4.2.1. Специфика нравственной культуры и ее ценностей

Из книги Теория культуры автора Автор неизвестен

4.2.1. Специфика нравственной культуры и ее ценностей Понимание связи между нравственностью и культурой или, точнее, понимание места и роли нравственности в культуре, смысла того, что называется нравственной культурой, – зависит не только от той или иной трактовки


7.5. Социальная специфика культуры

Из книги Теория кино: от Эйзенштейна до Тарковского автора Фрейлих Семён Израилевич

7.5. Социальная специфика культуры Если поразмыслить о характере функционирования национальной культуры в масштабе общества, то умственному взору откроется пестрая картина многообразных культурных различий, обусловленных принадлежностью людей к той или иной


Глава 2 Кинематографическая специфика жанра

Из книги Статьи за 10 лет о молодёжи, семье и психологии автора Медведева Ирина Яковлевна

Глава 2 Кинематографическая специфика жанра Экран имеет свою условность. И это определило появление чисто кинематографических жанров (например, комическая или вестерн). Однако важно видеть кинематографическую специфику и тех жанров, которые кино усвоило у других


VI. Специфика западного мира

Из книги Чёрная музыка, белая свобода автора Барбан Ефим Семёнович

VI. Специфика западного мира Если в прошлом европейское сознание отстраняло как чуждую себе всю историю человечества, предшествовавшую грекам и иудеям, и оттесняло все то, что находилось вне его собственной духовной жизни, в обширную область этнографии, помещая творения


Специфика структурного кода

Из книги Культурологическая экспертиза: теоретические модели и практический опыт автора Кривич Наталья Алексеевна

Специфика структурного кода Принцип мобильности и незавершенности формы в свободном джазе (принцип его структуры) обычно соотносится традиционным способом восприятия с эстетической системой старого джаза — ведь нередко слушатель иной системы просто не осознает.


Парадоксы этнокультурологии и процессы конструирования новых квазиэтносов: к проблеме экспертной оценки культурных программ и проектов [121]

Из книги Народные традиции Китая автора Мартьянова Людмила Михайловна

Парадоксы этнокультурологии и процессы конструирования новых квазиэтносов: к проблеме экспертной оценки культурных программ и проектов [121] В. Г. Егоркин , Л. В. Никифорова Экспертная оценка программ и проектов в области возрождения этнических и региональных культур


1.2. Профессиональная этика: предмет и специфика

Из книги Язык русской эмигрантской прессы (1919-1939) автора Зеленин Александр

1.2. Профессиональная этика: предмет и специфика Профессиональная этика — это совокупность нравственных норм, регулирующих поведение представителей определенных социальных групп общества, принадлежащих к данной профессии, а через нее и к определенному классу


2. Зарождение эмигрантской прессы и ее специфика

Из книги Гуманитарное знание и вызовы времени автора Коллектив авторов

2. Зарождение эмигрантской прессы и ее специфика Оказавшись за границей, русские эмигранты поразительно быстро наладили выпуск изданий: газет и журналов, которые служили важным средством духовного, религиозного, культурного объединения русских – или разобщенных в


Э. М. Спирова. Специфика гуманитарного мышления

Из книги Как это делается: продюсирование в креативных индустриях автора Коллектив авторов

Э. М. Спирова. Специфика гуманитарного мышления Три модели знания В современной философии заметен весьма продуктивный процесс рефлексии над идеалом науки. Этот эталон уже не рассматривается как единственный, поскольку рождаются типологически различные представления


Российский опыт использования трансмедийных технологий при продвижении музыкальных альбомов

Из книги автора

Российский опыт использования трансмедийных технологий при продвижении музыкальных альбомов Яркий пример превращения музыкального альбома в целый мультимедийный проект и продвижения посредством трансмедийных технологий – это альбом «Из жизни планет» группы


Признаки трансмедийных проектов

Из книги автора

Признаки трансмедийных проектов Существует несколько классификаций обязательных родовых признаков трансмедиа. Одной из самых жестких является классификация американского продюсера трансмедиа Д. Гомеса, который в 2007 году выделил 8 ключевых характеристик


Западная практика продюсирования трансмедиа проектов

Из книги автора

Западная практика продюсирования трансмедиа проектов Трансмедиа как специфический объект медиапроизводства сочетает в себе, казалось бы, уже обычные для продюсирования типы контента – сериалы, фильмы, книги, видеоигры, мобильные приложения, оффлайн мероприятия.


Как продать смех и слезы. Планирование рекламных кампаний телевизионных каналов и проектов

Из книги автора

Как продать смех и слезы. Планирование рекламных кампаний телевизионных каналов и проектов Телевизионный продукт очень сильно отличается от того, с чем традиционно привыкли иметь дело рекламщики и маркетологи. Посудите сами: зритель за ваш продукт ничего