Россыпи родного языка
Россыпи родного языка
Уважаемый читатель!
Неважно, кто ты – школьник или студент, учёный или любитель словесности, знаток своего языка или только осваивающий его богатство. Важно то, что ты неравнодушен к великому и могучему русскому языку, что ты соприкасаешься с бесценной славянской культурой, пытаешься понять и оценить этот пласт национального достояния. Приветствую тебя и надеюсь, что мой многолетний труд будет тебе полезен. Я выступаю как продолжатель дела Владимира Ивановича Даля. Его книга «Пословицы русского народа», а также «Толковый словарь живого великорусского языка» были величайшим событием XIX века. Так уж случилось, что моё давнее увлечение фольклором переросло в постоянную потребность собирать всё, что украшает русский язык, что делает его сильным и величественным. Прошедшие почти полтора столетия нисколько не умалили роли трудов Даля, а скорее наоборот – показали, что творения его помогали многим поколениям постигать русский язык, понимать его значение в истории культуры и искусства России. Но жизнь не стоит на месте. Бурные политические, экономические, культурные события XX века меняли не только уклад жизни россиян, но и внесли значительные изменения в форму и содержание самого языка. Что-то ушло в прошлое, что-то появилось вновь. Из двадцати тысяч пословиц и поговорок, собранных Далем, примерно четвёртая часть практически не встречается в устной речи. В то же время тысячи и тысячи народных изречений появились в связи с Октябрьской революцией, коллективизацией сельского хозяйства, Великой Отечественной войной, развитием спорта, эстрадного искусства, возрождением православия, обострением криминальной обстановки в стране и так далее и тому подобное. Материал, собранный в различных регионах страны, в том числе и через моих соратников-корреспондентов, в многочисленных аудиториях, озвученный на радио и телевидении, встречавшийся в литературе различного характера, лёг в основу «Энциклопедии народной мудрости», выпуск которой в таком объёме предпринимается впервые в отечественном книгоиздании.
При сборе материалов для энциклопедии я пользовался методологией В.И. Даля, однако при издании применил ряд новшеств. А именно:
1. Обилие материала и не всегда совершенная форма подачи пословиц по темам заставили меня вернуться к додалевскому периоду, когда авторы изданий располагали пословицы в алфавитном порядке. Но чтобы лучше ориентироваться в поисках нужных изречений, я присвоил каждому изречению свой номер и предлагаю указатель слов и тем. Он насчитывает около двух тысяч изречений (у Даля было тем-указателей 170). Причём в указателе привожу не только слова в именительном падеже и единственном числе, но и однокоренные слова. Такой указатель слов и тем, разработанный мною, представлен на суд читателя впервые. Надеюсь, что он сослужит добрую службу, облегчит поиск нужных пословиц и поговорок.
2. Учитывая тот факт, что имя человека играет важную роль в его жизни, я создал указатель имён, встречающихся в «Энциклопедии народной мудрости». Наверное, каждому будет интересно узнать, как его имя трактуется в пословицах и поговорках.
Надеюсь, предлагаемая читателям энциклопедия поможет расширить круг знаний о своих именах, по природе прославляемых, побудит каждого к уважению себя, своих близких и незнакомых людей. Уважение сродни доброте, которая непременно сопутствует памятливости, душевному спокойствию, счастью. Тогда и имя своё легче нести по жизни высоко, с достоинством и честью, как подобает Человеку.
Я понимаю, что мою работу собирателя россыпей родного языка законченной назвать нельзя. Тем более, что наша бурная жизнь активно влияет на форму и содержание пословиц и поговорок и отнюдь не в лучшую сторону. Впрочем, анализы и оценки – это тема отдельная, если на то будет угодно судьбе. А пока остаюсь верным своему увлечению.
Н.В. Уваров
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Россыпи версий
Россыпи версий No matter what the people say… These sounds lead the way… it’s the order of the day from your boss deejay[69]. Кинг Ститт (King Stitt). Fire Corner Dub — verb, to make space[70]. Coldcut. A-Z До появления европейцев араваки называли свой плодородный остров «Займака», что означает «земля источников». Когда он стал пиратской
Под кровом дома родного
Под кровом дома родного Битым, перекореженным жизнью стариком выглядел этот дом, когда я впервые увидел его. Такая жалость, помню, меня охватила при виде его, что поневоле остановился подле ограды.Высокое благородство угадывалось в сохранившихся, хотя и искаженных
Вдали от родного берега, Или первая любовь
Вдали от родного берега, Или первая любовь Я давно знал, что на Мэр-Айленд (Маге Island), что в 40 километрах от Сан-Франциско, похоронены восемь русских моряков, умерших в 1863 и 1905 гг. Об этом рассказал знаменитый владивостокский яхтсмен, кандидат технических наук Геннадий
2. Об убийстве сыном отца или матери и об убийстве родного брата или родной сестры
2. Об убийстве сыном отца или матери и об убийстве родного брата или родной сестры § 46. В случае убийства кем-либо отца или матери, родного брата или родной сестры виновный изгоняется братьями, если таковые есть, из селения под именем кровного врага и не возвращается, пока
2. Шкала языка
2. Шкала языка В литературе слова – вовсе не главное. Часто они ей даже мешают. Борхес мечтал прочесть “Дон Кихота” в обратном переводе с урду. Он же говорил, что у каждого автора есть страница, выделанная с особым тщанием. Ее-то и надо сжечь. Сам он, переболев барочным
Вырождение языка
Вырождение языка Я разделяю мнение тех, кто считает, что язык, как живой организм, всегда сумеет регенерировать себя и пережить любые трудности, сопротивляясь варварству, рождать поэзию, и т. п. Очевидно, что в Нью-Йорке, где живёт множество пуэрториканцев, индусов,
Илли защитников родного аула
Илли защитников родного аула Всюду от дыма и пламени тьма И залиты камни кровью, И нищие наши пылают дома, Что строили мы с любовью. Сегодня на улицах наших прямых Людские снуют вереницы, И негде стоять, оттого что на них Так много людей суетится. Недавно в дома пришедшие
РОЛЬ ЯЗЫКА
РОЛЬ ЯЗЫКА Язык создан и развивается потому, что потребность общения постоянно сопутствует труду и быту людей, и ее удовлетворение оказывается необходимым. Поэтому язык, будучи средством общения, был и остается постоянным союзником и помощником человека в его труде, в
ОБРЕТЕНИЕ ЯЗЫКА
ОБРЕТЕНИЕ ЯЗЫКА Если можно быть ученым чужой ученостью, то мудрым можно быть лишь собственной мудростью. Монтень…Алые волны прибоя без устали мчатся к берегу. На их фоне капризными синими силуэтами - фигурки играющих малышей. Гул моря и ликующий детский гомон пронизаны
“Железо, слюда, апатиты и россыпи судеб людских…” Прошлое и настоящее в заполярном индустриальном городе
“Железо, слюда, апатиты и россыпи судеб людских…” Прошлое и настоящее в заполярном индустриальном городе Анна Желнина Вместо введения: о раздвоении, или Повесть о двух городахКогда был написан первый вариант этой статьи, редакторы, да и автор, пребывали
8. Типы адаптации языка к человеческой коммуникации и понятие принципов системы языка
8. Типы адаптации языка к человеческой коммуникации и понятие принципов системы языка Поскольку процесс человеческой коммуникации состоит из его участников, канала связи, передаваемой и понимаемой информации об объективной и субъективной действительности, то
Чувство родного языка и национальное самосознание
Чувство родного языка и национальное самосознание Яркий пример проявления этнического характера языка – так называемое чувство родного языка. У всех народов язык тесно связан с национальным чувством и сознанием. В.В. Виноградов писал: «Вопрос о силе и могуществе,