Оборонительные ритуалы

Оборонительные ритуалы

Люди Древней Месопотамии находились в постоянном страхе из–за того, что их жизнь в любой момент может быть оборвана злыми силами внешнего мира. Таких сил было очень много: это и зимние ливневые дожди, и не вовремя разлившиеся реки, и многочисленные животные (из которых больше всего боялись незаметных в траве или песке змей и скорпионов), и злые демоны, возникшие одним из трех путей, перечисленных ниже. Демоны естественного происхождения образовались сразу после отделения Неба от Земли; они могли жить как наверху, в зоне владений Ана, так и внизу, в Подземном мире. К таким демонам относились утукку, асакку (от имени порожденного Небом соперника Нинурты Асага), алу, аххазу, ламашту и тому подобные существа. Помимо них и число демонов попадают умершие предки, жаждавшие в Подземном мире воды и пищи и не получившие се от своих живых сородичей (этемму). К этемму также причисляют умерших без погребения, а потому продолжающих жить в мире живых. Еще один вид демонов называется лилу (ж. р. лилиту «женщина–лилу» или ардат лили «девушка–лилу») или закику («ветер, воздух, аризрак»). По–видимому, речь идет о людях, при жизни не имевших семьи и не проживших отмеренные человеку годы. Вполне возможно, что к числу демонов–лилу относились погибшие насильственной смертью и неотомщенные молодые люди. Но известно, что они не доводились родственниками тем, на кого нападали. Таковы в общих чертах сведения о различных разрядах демонов Древней Месопотамии. Однако, несмотря на различное происхождение, все они причиняли одинаковый вред: приносили человеку как физическую боль, так и душевные недуги (эпилепсию, сомнамбулизм, помешательство, депрессивные состояния), а ламашту даже умерщвляла младенцев и препятствовала родам.

Оборонительные ритуалы совершались в благоприятный день и час, зачастую перед восходом солнечного бога Шамаша, который считался покровителем справедливости в мире, Они могли быть как превентивными, так и адекватными уже нанесенной порче. К числу превентивных ритуалов относились следующие:

1. Создание из глины фигурок духов–хранителей и защитников человека и помещение фигурок в доме (у домашнего алтаря или у дверного косяка). В роли духов–хранителей выступали шеду, ламассу и братья–близнецы Лугальгирра и Месламтаэа (1, 73–74);

2. Создание из различного материала изображений чудовищ и установка их в храме (чаще всего в воротах храма). Такого рода изображения имели охранительное значение, т. е. они не допускали злых демонов на территорию храма (или дворца);

3. Называние злых демонов по именам и их персональное заклятие именем (или душой) Неба и Земли.

Если же коварные демоны уже успели навести на человека порчу, то в ход шли меры целительного воздействия, имевшие отношение как к медицине, так и к магии. Заклинатель от имени Мардука обращался к отцу Мардука могущественному Эа с описанием инцидента и с просьбой дать рецепт исцеления больного, Эа отвечал: «Мардук! Чем я могу тебе помочь? То, что я знаю, знаешь и ты!» Далее диктовался рецепт исцеления. Если говорить о медицинской стороне дела, то лечили омовениями и притираниями, реже — приемом снадобий внутрь. Все эти снадобья представляли собой смеси из различных веществ минерального, растительного и животного происхождения. Здесь и молоко, и мед, и серебро, и масло, и сливки, и порошки из толченых камней, и смеси самых разных плодов и ягод. Магические средства были куда разнообразнее. В ход шли такие приемы, как окуривание больного благовонными травами, создание глиняной фигурки демона с последующим ее разрушением, зарывание фигурки демона в землю, создание контуров демона мукой и их последующее уничтожение, окуривание демонов серой и смесью из различных нечистот, омовение больного над фигуркой демона и последующий переход болезни на эту фигурку, завязывание и развязывание узлов вблизи больного (узел символизирует чару, его развязывание выздоровление человека), обвязывание пальцев, шеи, головы, а также постели больного особыми целительными нитями, перемещение болезни в жертвенное животное (козла, барана или свинью) с последующим умерщвлением этого животного, перемещение болезни на фрукт или овощ, на горсть зерна или шерсть животного с их последующим сожжением, выливание на улицу болезни человека вместе с водой, в которой он омыл свои руки или все тело, обращение к звездам и светилам с просьбой наказать демона и вернуть больному здоровье. Приведем несколько примеров из заговорных текстов этого типа[64].

Против головной боли

Заклинание. Головная боль, из пустыни она устремляется, подобно ветру она врывается,

Подобно молнии она вспыхивает, вверху и внизу наводит смятение.

Того, кто не боится своего бога, как тростник она срывает;

Подобно растению хину члены его на части она разрывает,

У кого нет чтимой богини, плоть того она терзает;

Как звезда s небесах она мерцает, как виды в ночи она подступает;

Обреченному человеку путь она преградила, подобно буре его сразила,

Этого человека она убила.

Этот человек бежит как безумный;

Подобно одержимому он скитается;

Подобно брошенному в огонь горит он;

Подобно дикому ослу, глаза его затуманены,

С жизнью он ест, [но] со смертью повязан.

Головная боль подобна могучему урагану, пути ее никто не знает;

Ее полного предзнаменования, ее уз никто не знает.

Бог Мардук ее увидел. — То же, что и я. — Иди, сын мой[65].

Дикий огурец, что одиноко растет на равнине.

Когда Шамаш домой возвращается, покрой голову одеждой и

Закрой дикий огурец и мукой его окружи;

Утром, перед восходом Шамаша,

С места его сорви;

Корни его возьми,

Шерсть невинной козочки возьми,

Голову больного обвяжи,

Шею больного обвяжи.

Головная боль пусть будет исторгнута из тела этого человека;

Пусть, как соломинка, унесенная ветром, на место свое она не вернется?

Именем Небес будь заклята, именем Земли будь заклята!

Прошив чар

Заклинание. Заклятье, заклятье, черта непреодолимая,

Черта богов, что нельзя осилить,

Черта Небес и Земли, что не сдвинуть с места,

Что никакой бог переступить не может,

Что ни человека, ни бога не отпускает;

Западня непреодолимая, для зла поставленная,

Сеть, из которой не выйти, для зла расставленная.

Будь то злой утукку, злой алу, злой этемму, злой галлу, злой илу, злой рабицу,

Будь то ламашту, лабацу, аххазу,

Будь то лилу, лилит, ардат лили

Будь то злой намтар, мучитель–асакку, губительная болезнь,

Что на сверкающие воды Эа кидается,

Пусть их поймает ловушка Эа!

(Тот), кто на ограды Нисабы устремляется,

Пусть сетью Нисабы будет он пойман!

(Тому, кто) черту преодолеет,

Пусть [черта] богов, черта Небес и Земли, ускользнуть не даст!

Того, кто великих богов не боится,

Пусть пленят великие боги,

Пусть проклянут великие боги!

Того, кто на дом набросится,

Пусть внутрь дома они введут!

Того, кто окружен стенами,

Пусть идти внутрь стен, где нет прохода, заставят!

Того, кто скроется в двери дома,

Пусть войти в дом без возврата они заставят!

Того, кто прячется в двери и засове,

Пусть запрут дверь и засов, задвижка нерушимая!

Того, кто сквозь половицу и перекладины двери вторгается,

Того, кто сквозь дверные петли и крюки устремляется, —

Пусть, как воду, они его выльют,

Пусть, как сосул, его измельчат,

Пусть, как серебряную вазу, его сокрушат?

Тому, кто ограду перелетит,

Пусть крылья они оторвут!

Против злого утукку

Заклинание. Злой утукку залег в степи…

Злой шеду постоянно творит насилие, и никто.»

Злой этемму в степи расставляет ловушки, убивать людей он [не прекращает],

Злой галлу в городе расставляет ловушки, убивать людей он не прекращает.

Они поражают мужчину;

Они сокрушают женщину;

Детей они [разрывают на части?], как лук–порей.

…………..

они окутывают, как;

они навевают бурю;

они водворяются и обращаются против пленника;

… уводят его из его дома;

…. враждебен, он лежит в грязи;

свой бок он не поворачивает;

Он не может принимать пищу, он не может пить воду;

Его члены сокрушены, его тело наполнено тьмой,

Мардук его увидел. — То же, что и я,— Ступай, мой сын.

Сосуд сахаррату[66] водой наполни;

Тамариском, мыльным корнем, пальмовым орехом, растением шалалу, кипарисом,

Белым кедром его наполни,

Прочитай заклинание Эриду;

Торжественно приготовь воды заклятья;

Хорошо прочти свое очистительное заклинание;

Этой водой окропи человека;

Положи ему на голову пинту ли;

Обреченного человека, сына своего бога,

Очисти,

Его изображение рядом... на муке обведи;

На лоб этого человека воды налей;

Водой заклинания окропи;

Факелом курильницы зажги;

Воду его тела сверху вылей.

Подобно воде пусть будет вылит из его теланамmapy!

Эту воду в сосуд собери;

На перекрестке вылей ее;

Пусть перекресток унесет недуг, уменьшивший его силы;

Яд, выплюнутый изо рта, подобно воде пусть будет вылит;

Злые чары, в выплюнутом яде рассеянные, пусть вспять обратятся!

Прочти заклинание, заклинание Эа!

Губы, что шепчут, что несут порчу, — пусть будет развязан их узел!

Пусть будет чист этот человек, пусть он сияет, Пусть в добрые руки своего бога вернется!

Против этемму

Тот, кто брошен в какал

Решения не

Пусть не [раскрывает] могилу,

Этемму, которого нельзя уничтожить,

Брошенный без погребения,

Чью голову земля не покрывает,

Сын царя, который в пустыне

И в руинах был брошен,

Могучий, оружием умерщвленный!

Именем Небес будь заклят, именем Земли будь заклят!

Прошив жара и озноба

Против жара и озноба, что пагубны для тела,

Сосуд сахаррату водой из колодца, которого ничья рука не касалась, наполни;

Внутрь тамариск, мыльный корень, тростник шалалу, щелочь карнану, вино из забродивших фиников высыпь;

Внутрь сверкающий перстень положи,

Чистой водой его обильно намочи,

Воду на этого человека вылей,

Корень растения маткану вырви,

Разотри чистой соли, чистой щелочи,

Жир матку[67] принесенный с гор, внутрь брось,

До семи раз тело этого человека помажь.

Охрана больного

Заклинание, Для воздевания их рук я расстелил черную одежду,

Я одел их руки пестрым улинну;

Я положил эру, сердцевину пальмы;

Черту я провел; окружил их оболочкой из гипса;

Я окружил их оградой Нисабы, заклятием великих богов.

Изображение Нергала этим семи с могучими крыльями. Я поместил на голову.

Я положил Нуску на их голову в очаге,

Я положил два парных соединенных изображения, тело которых хорошо сделано.

Которые направо и налево сбрасывают злых галлу с головы больного;

Я запожил изображение Лугальгирры, у которого нет соперника, в ограду дома,

Изображение Месламтаэа, у которого нет соперника;

Я положил под постель изображение Наруди, сестры великих богов;

Чтобы ничто злое не приближалось, я поставил у двери Галлала и Латарака;

Чтобы преследовать все злое, я поставил перед дверью маш–хулдуппу[68];

Я нарисовал на двери двух стражей из гипса,

Я поставил двух стражей из асфальта, соревнующихся в борьбе,

У дверного косяка справа и слева;

Я поставил два изображения–хранителя, Эа и Мapдука,

В дверях справа и слева,

Заклинание заклинание Мардука, экзорцист — образ Мардука.

Имярек, сын имярека, бог которого — имярек, богиня — имярек,

В теле которого есть болезнь, —

Реверс 2. Прочитай над ним заклинание при уходе и возвращении скота:

Вы, светлые отпрыски Апсу, сыновья Эа!

Ешьте прекрасную пищу, пейте сладкое питье; к вашей охране

Пусть не приблизится ничто злое.