Принятые сокращения
Принятые сокращения
ГЛМ. — Государственный литературный музей.
Иванович. — Иванович. Медицина в местах, не столь отдаленных // Фельдшерский вестник. 1911. №6, 32; 1912, №2.
Иванович. 1909. — Иванович. С низовьев Ангары // Сибирская врачебная газета. 1909, №28.
Иванович. ФВ. — Иванович. Из Приангарского края // Фельдшерский вестник. 1909, №36.
КОПС. — Календарно-обрядовая поэзия сибиряков. Издание подготовили Ф. Ф. Болонев, М. Н. Мельников. Новосибирск, 1981.
Кошелев. — Кошелев Я. Р. Русская фольклористика Сибири (XIX — начало XX вв.). Томск, 1962.
Макаренко. — Макаренко А. Материалы по народной медицине Ужурской волости, Ачинского окр., Енисейской губ. // Живая старина. 1897, в. 1, 2, 3/4.
Савельев. — Савельев А. А. Народная медицина в Приангарском крае. «Божественные наговоры» в Приангарском крае (Енисейский уезд)» //Сибирский врач. 1915 №15/16, 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 31/32, 35/36, 37/38.
Савельев. 1928. — Савельев А. А. Былинный эпос в Приангарском крае // Известия Средне-Сибирского отдела Государственного Русского географического общества. 1928, т. 111, в. 3.
Смирнов. Смолицкий. — Добрыня Никитич и Алеша Попович. Издание подготовили Ю. С. Смирнов, В. Г. Смолицкий. М., 1974.
ХИПС. — Хороводные и игровые песни Сибири. Издание подготовили Ф. Ф. Болонев, М. Н. Мельников. Новосибирск, 1985.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Сокращения
Сокращения Anth. Pal: Anthologia Palatina (см. с. 172 cл.) Ath.: Athenaei Naucratitae deipnosophistarum libri xv, ed. G. Kaibel, w. 1-3, Leipzig, B.G. Teubner, 1887-1890. CAP: Comicorutn Atticorum Fragmenta, ed. 1. Kock, w. 1-3, Leipzig, B.G. feubner, 1880— 1888. CIA: Corpus Inscriptionum Graecarum,vv.l-5, Berlin, J828-1877, w. 1-2, ed. Aug. Boeckh, v. 3, ed. J. Franz, v. 4, ed. E. Curtius et A. KirchofT, v. 5 (Indices), ed. H. Roehl. CIL: Corpus Inscriptionum Latinarum, w, 1
СОКРАЩЕНИЯ
СОКРАЩЕНИЯ A.S.S.R. — Archivio Storico della Societ? romana di Storia Patria.A.M.S.S. — Atti e Memorie della Societ? savonese di Storia Patria.R.I.S.S. — Rerum Italicarum Scriptores… ?d. Ludovico Antonio
Условные сокращения
Условные сокращения англ. английскийараб. арабскийбукв. буквальнов. веквв. векав т. ч. в том числег. годгг. годыгл. обр. главным образомголл. голландскийгреч. греческийевроп. европейское (название)и др. и другие, и другоеи пр. и прочееи т. д. и так далееи т. п. и тому
Словари и их сокращения
Словари и их сокращения АРСС 1999 – Англо-русский синонимический словарь / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботякова, Т. Э. Латышева и др.; Под рук. А. И. Розенмана и Ю. Д. Апресяна. 4-еизд., стереотип. М.: Рус. яз., 1999. АРФС 1984 – Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь / Лит. ред.М. Д.
Условные сокращения
Условные сокращения Ежегодник — Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома (с указанием года).ИМЛИ — Отдел рукописей Института мировой литературы РАН.ИРЛИ — Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН.ЛН — Литературное наследство (с
Принятые сокращения
Принятые сокращения Д – А. Платонов. Джан // Его же. Впрок: Проза. М., 1990.К – А. Платонов. Котлован // Его же. Впрок: Проза. М., 1990. С. 438–545.РП – А. Платонов. Река Потудань // Его же. Государственный житель.М., 1988. С. 354–376.СМ – А. Платонов. Счастливая Москва. Цит. по: «Страна
Принятые сокращения
Принятые сокращения Ligne de Ch. Melanges – Ligne de Ch. M?langes militaires, litt?raires et sentimentaires. 34 vols. Dresden, 1795–1811Polska stanis?awowska – Polska stanis?awowska w oczach cudzoziemc?w / Opr. i wst?p S. Zawadski. In: 2 T. W., 1957Линь Ш. де i8og – Линь Ш. де. Письма, мысли и избранные творения, изданные баронессою де Стаэль Гольстейн и Г-м Пропиаком. М.: В
6.1. Принцип (14) сокращения размера языковых знаков
6.1. Принцип (14) сокращения размера языковых знаков По мере интенсификации коммуникативного процесса и увеличения словарного состава, что взаимосвязано, увеличивается объем передаваемой информации в единицу времени, а значит, и пропускная способность канала
Состав цикла «Приключения Тинтина» и русские названия альбомов, принятые в тексте:
Состав цикла «Приключения Тинтина» и русские названия альбомов, принятые в тексте: 1. «Тинтин в Стране Советов» (Tintin au pays des Soviets), сентябрь 1930.2. «Тинтин в Конго» (Tintin au Congo), июль 1931.3. «Тинтин в Америке» (Tintin en Am?rique), ноябрь 1932.4. «Сигары фараона» (Les Cigares du Pharaon), октябрь