3. Структура дискурса массовой коммуникации

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

3. Структура дискурса массовой коммуникации

Одно из наиболее очевидных свойств газетных и теленовостей, которое игнорировалось как в традиционных, так и в сравнительно недавних исследованиях СМИ, состоит в том, что они – особый вид дискурса.

«Дискурс» в широком смысле слова понимают как «язык в употреблении» [Meinhof U., 1993], сложное единство языковой формы, значения и действия, находящее свое выражение в коммуникативном событии или коммуникативном акте. Преимущество такого понимания в том, что дискурс, не разрушая интуитивные или лингвистические подходы к его пониманию, не ограничивается рамками конкретного языкового высказывания, т. е. рамками текста или самого диалога, а расширяет их до уровня корреляций с внешним миром.

При определении значения дискурса необходимо учитывать значения, доступные для всех участников коммуникации, что предполагает не только знание языка и общий тезаурус, но и знание мира, совпадающие или, по крайней мере, разделяемые и понятные установки и представления других людей. Лучшей иллюстрацией является литература, в рамках которой создатели художественных текстов придают им определенную форму, наполняя ее определенным содержанием, т. е. набором значений, адресованных читателю, которые предположительно ему понятны, с целью вызвать отклик, как это происходит в разговоре, беседе лицом к лицу (в случае межличностной коммуникации); иными словами, в случае письменной коммуникации писатели и читатели участвуют в процессе социокультурного взаимодействия. В случае массовой коммуникации работает та же схема: новости как результат когнитивной и социальной деятельности по производству текстов и их значений, ориентированных на читателей и телезрителей, понимаются последними (находят отклик) в результате их интерпретации, в основе которой лежит предыдущий опыт общения со СМИ.

Доминирующая роль социально-психологических подходов к изучению средств массовой коммуникации означала концентрацию внимания преимущественно на экономических, политических, социальных или психологических аспектах обработки текстов новостей, позволяя выявлять основные факторы, задействованные в процессе производства новостей и в процессе использования или воздействия этих сообщений. Однако в этих исследованиях само сообщение рассматривалось лишь постольку, поскольку оно информирует о перечисленных выше факторах, действующих в различных контекстах его употребления. Контент-анализ сообщений (как традиционный, ведущий свое происхождение от работ Г. Лассуэла и Б. Берельсона, так и более изощренный, сравнительно недавно возникший) был ориентирован на методологически адекватное описание отдельных свойств текстов СМИ с основной целью – выявить особенности соответствующих контекстов. Результативность такого подхода определялась скорее формально-логически – обоснованностью используемых категорий и валидностью статистической обработки результатов, чем содержательно, оставляя за пределами рассмотрения систематический анализ, направленный на понимание роли самих текстов массовой коммуникации и их структуры (строения) на восприятие их аудиторией.

Особое значение для анализа структур медиа-текстов имеют работы голландского исследователя Тийна Ван Дейка, активно работающего в этой области с 80-х гг. XX в. Основываясь на результатах исследований дискурса, Ван Дейк предложил новаторский подход к изучению текстов сообщений массовой коммуникации, направленный на изучение сути процесса массовой коммуникации, а именно самих речевых сообщений [Van Dijk T., 1987; 1991]. При этом речевые сообщения уже не анализируются лишь в терминах, поддающихся наблюдению и статистической обработке, эмпирически выявляемых переменных, соотносящихся со свойствами источника новостей или условий их производства, с одной стороны, и характеристиками потребителей и оказываемого на них воздействия – с другой, т. е. в рамках традиционного контент-анализа. Все виды текстов массовой коммуникации (тексты новостей в особенности) требуют изучения их самих как особого типа языкового употребления и особого типа текстов, относящихся к специфической социокультурной деятельности.

Это означает анализ текстов массовой коммуникации с точки зрения их собственной структурной организации, по-разному проявляющейся на разных уровнях описания. Подобный анализ структур текста не ограничивается лингвистическим описанием фонологических, морфологических, синтаксических или семантических структур изолированных слов, словосочетаний или предложений, как это принято в структурной или порождающей лингвистике. Тексты характеризуются более сложными, относящимися к более высокому уровню свойствами (такими как отношения связности между предложениями, общая тематическая структура, схематическая организация) и рядом стилистических и риторических параметров. Тексты массовой коммуникации – в письменном или устном виде, в форме монолога или диалога – предстают в виде комплекса их общей организации и специфических свойств. Этот подход дает возможность описания структуры и функций частей газетных статей, например заголовков и вводок (leads) в сообщениях, так же как и стилистических особенностей, используемых создателями для разных структур внутри самого текста, позволяя показать связи и особенности линейной (формальной) и тематической (содержательной) организации таких текстов. Точно так же тексты интервью или бесед со знаменитостями, т. е. тексты, являющиеся одной из форм диалогического взаимодействия в сфере массовой коммуникации, могут на основе такого подхода исследоваться с точки зрения изменения в них ролей говорящих, использования ими разных стратегий, особенностей выстраивания на этой основе линейной упорядоченности.

Изучение дискурса не ограничивается эксплицитным описанием структур самих по себе. Результаты исследований дискурса в области таких различных дисциплин, как теория речевой коммуникации, когнитивная психология, социальная психология, микросоциология и этнография, показали, что дискурс не является изолированной текстовой или диалогической структурой. Скорее, это сложный коммуникативный феномен, включающий социальный контекст, позволяющий получить представление как об участниках коммуникации и их характеристиках, так и о процессах производства и восприятия сообщения. Хотя основательный анализ структур текста важен сам по себе, главным результатом его применения являются открываемые им возможности расширенного понимания контекстуальной перспективы дискурса, особенно значимой в исследовании текстов массовой коммуникации. Иначе говоря, направленный таким образом дискурсный анализ может привести к новому пониманию самих процессов производства и использования сообщений, по праву считающихся наиболее значимым элементом самой массовой коммуникации (и ее изучения). Подлинная инновативность этого подхода заключается в возможности эксплицитного соотнесения большинства факторов и условий производства текстов массовой коммуникации – от экономических условий до социальных и институциональных процедур выпуска текстов новостей – с характеристиками структур этих текстов. Применение так понятого дискурс-анализа расширяет возможности изучения и интерпретации процессов восприятия (понимания, запоминания) и воспроизведения информации, содержащейся в текстах новостей, которые теперь можно изучать с позиций их обусловленности текстуальными и контекстуальными (когнитивными, социальными) особенностями коммуникации.

Приступая к исследованию структуры новостей как особого вида социального дискурса, характерующегося чрезвычайно большим количеством связей и опосредований, Ван Дейк выделяет несколько уровней исследования.

1. Семантический уровень дискурс-анализа как последовательности предложений дает возможность изучать соотнесенные друг с другом интерпретации – значение или референция слов, функцией которых, закрепленных за предшествующими предложениями, выступают последующие несамостоятельные или самостоятельные предложения. Этот аспект дискурса часто описывают с точки зрения локальной или последовательной связности (когерентности). В упрощенном виде основное правило семантической связности состоит в том, что предложение А связано с предложением В, если А относится к ситуации или событию, которое является возможным (вероятным, необходимым) условием существования ситуации или события, к которому относится В (или наоборот). Правило семантической связности можно выразить проще: текст является семантически связным, если он описывает возможную последовательность событий (действий, ситуаций). Следовательно, семантическая связность зависит от наших знаний и суждений о том, что возможно в этом мире.

Это означает необходимость когнитивного и социального анализа знаний носителей языка в рамках определенной культуры, изучение того, как они используют эти знания в процессе интерпретации дискурса вообще и в установлении связности текста в частности. Анализ показал, что такие знания должны быть эффективно организованы в особые кластеры, так называемые сценарии [frame], содержащие всю общедоступную в данной культуре информацию о конкретном стереотипном варианте какого-либо явления [Minsky M, 1975]. (У людей существуют одинаковые сценарии для таких форм поведения, как совершение покупок в супермаркетах, прием гостей в день рождения или выход на демонстрацию и т. д.)

Как и любой другой вид дискурса, сообщения СМИ в значительной степени полагаются на общедоступные знания и суждения в связном и всем понятном изображении тех событий, которые требуют организации знаний в форме сценариев (о гражданской войне, о террористическом акте, о политическом митинге, о голосовании или о революции).

Эти политические сценарии определяют и групповые социальные установки, поскольку включают мнения и суждения, основанные на оценке событий определенными социальными группами. Из этого следует, что наше субъективное представление о семантической связности газетного сообщения может определяться тем, располагаем ли мы соответствующим сценарием или социальной установкой, имеющей особое значение для понимания и оценки причин или оснований каких-либо действий или событий. При таком концептуальном подходе нам легче изучать разные по идеологической ориентации способы использования сценариев или установок в процессе сообщения новостей.

2. Следующий уровень дискурсивного анализа сообщений массовой коммуникации, выделенный Ван Дейком – это семантическая макроструктура, которая фиксирует общие темы (топики) текста и одновременно характеризует то, что можно было бы назвать общей связностью (когерентностью) текста, как его общий или основной смысл. Макроструктуры выводятся из значений предложений (пропозиций) текста по правилам теории (например, лингвистической) с помощью операций селекции, обобщения и конструирования. В когнитивной теории обработки дискурса эти правила действуют как не всегда надежные, но эффективные макростратегии, которые дают возможность читателям извлекать топик текста из последовательности предложений. Эта процедура в значительной степени зависит от нашего знания о мире (от сценариев).

Макроструктуры и когнитивные операции, в которых эти макроструктуры используются, являются определяющими в процессах как производства текстов новостей – в работе корреспондентов и редакторов, так и в процессах восприятия, накопления, запоминания и дальнейшего воспроизводства информации потребителями. Использование возможностей макроструктурирования объясняет, как газетчики (newsmakers) привычно, изо дня в день суммируют огромное число текстов-источников (сообщения других СМИ – телеграфные сообщения, интервью, отчеты, материалы пресс-конференций), лежащих в основе производства какого-либо отдельного газетного сообщения. Теория макроструктур дает возможность исследовать особые характеристики заголовков и вводок (leads), в которых субъективно обобщается остальная часть сообщения. И наконец, именно выделение макроструктур делает понятным, почему в памяти читателей удерживаются только основные топики, т. е. высшие уровни макроструктуры газетного сообщения.

3. Организация общего значения текста как целого задается схематической суперструктурой — набором характерных категорий, порядок следования которых определяется специфическими для каждой культуры правилами или стратегиями. Так, в европейской культуре, как показывает Ван Дейк, господствует одна нарративная схема, в которой представлены следующие категории: Краткое содержание, Обстановка (Setting), Направленность, Осложнение, Развязка, Оценка и Кода. Если одна из этих обязательных категорий отсутствует, адресат может заключить, что рассказ не закончен, лишен смысла или это вообще не рассказ. Многие часто используемые типы дискурса также демонстрируют присущую им суперструктуру, облегчающую не только процесс производства, но и восприятие текста: если мы знаем или догадываемся, что текст, который предстоит воспринять, – рассказ, то происходит активизация имеющихся у нас как носителей конкретной культуры конвенциональных знаний о схеме рассказа.

Без использования макроструктур и суперструктур нам пришлось бы интерпретировать текст и выявлять его связность только на микроуровне, а построение структур высшего уровня было бы возможно применительно лишь к отдельно взятому тексту, что, как показали экспериментальные исследования, осуществить весьма нелегко, если вообще возможно. Отсюда следует определяющее значение глобальных структур, отражающих и тематическое содержание, и схематическую форму текста, не только для теоретического анализа, но и для реальных процессов производства и понимания нарративного текста.

Газетные сообщения ежедневно публикуют тысячами. Согласно определенным жестким ограничениям, накладываемым профессиональной практикой, составом наличных сотрудников, периодом времени, предельным сроком подачи материала, эти газетные сообщения должны быть организованы на основе технологически выработанной схемы – схемы новостей, в соответствии с которой определенные части текста должны выполнять особые конвенциональные функции, которые рассматриваются как обязательные элементы формальной организации текста. Общеизвестна категория Краткого содержания, составленная соответственно из Заголовка и Вводки. Корпус текста демонстрирует также различные схематические категории-функции, включающие Главное событие, Фон, Контекст, Историю, Вербальные реакции или Комментарии, каждая из которых при дальнейшем анализе может быть расчленена на более мелкие категории. Например, категория Комментариев может быть разделена на Оценку и Перспективы, где корреспондент или редактор могут дать оценку событиям-новостям. Журналисты, следуя рутинным профессиональным практикам, привыкли подверстывать к тексту информацию, которая соответствовала бы данным категориям, например, они стремятся отыскать предпосылки (или описать фон) происшедших событий. Таким образом, структуры новостей как формальные конвенциональные схемы легко могут быть соотнесены с установившейся практикой производства текстов новостей или выведены на ее основе.

Специфическим свойством сообщений-новостей является то, что и макроструктуры (топики) и схема новостей, которая организует их, не представлены в тексте в виде непрерывной последовательности: они дискретны, появляются эпизодически, частями. Вершина макроструктуры такого текста новостей обычно дается в начале, т. е. на первом месте; затем следует Заголовок (макропропозиция высшего уровня), затем Вводка (вершина макроструктуры), затем последовательно идут макропропозиции низших уровней сообщения, включающие детали содержания и менее важные категории схемы (например, Историю или Комментарии), располагаемые в самом конце. Для читателя важно, что, как правило, начало текста представляет собой наиболее важную информацию. Безусловно, это весьма успешная и очень эффективная стратегия организации текста, допускающая к тому же стилистическое варьирование в статьях разных авторов или разных газет.

Очевидна существенная связь между структурой текстов новостей и стратегией их производства, с одной стороны, и использованием этих сообщений в контексте СМИ – с другой. Это верно и для газетных сообщений, и для теленовостей, которые передают в большинстве своем, как правило, лишь верхние уровни макроструктур газетных сообщений, что позволяет рассматривать телевизионные новости как суммирование или резюме газетных текстов.

Итак, макроструктуры выводятся из текста или приписываются ему на основе наших знаний и убеждений, а потому эти структуры, естественно, подвержены индивидуальному варьированию. Информация, являющаяся важной для одного человека или группы людей, может не быть таковой для других. Это открывает простор для тематически и схематически тенденциозного переструктурирования текста, например, когда менее важную информацию помещают в Заголовке или Вводке или когда важную информацию помещают в конце сообщения, а то и вовсе опускают.

Соотнесение текстов новостей с социальными макроструктурами вообще, и с общественными институтами по производству новостей – СМИ в частности, требует выработки особой теоретической стратегии, с помощью которой можно было бы исследовать поочередно различные уровни. Например, прямая связь между историей или мировой экономикой, с одной стороны, и различными вариантами стилистического выбора в текстах новостей – с другой, маловероятна. Даже более тесные связи, существующие между способами институциональной организации или социо-идеологическими установками и формой сообщения или его стилем, требуют анализа нескольких промежуточных стадий. Однако это большая и весьма важная задача. Ее решение – это пока только перспектива.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.