Михаил Безродный «…Зима иль русский бог?»

Михаил Безродный

«…Зима иль русский бог?»

1. ХОТЯ… НО…

Ломоносов, излагая концепцию российской богоизбранности при кажущейся богооставленности, сталкивает климат и Провидение:

Хотя всегдашними снегами

Покрыта северна страна.

Где мерзлыми Борей крылами

Твои взвевает знамена;

Но Бог меж льдистыми горами

Велик своими чудесами.

2. ИСХОДИЛ

Поборник той же уступительной конструкции, Тютчев в части «хотя» изображает смиренную наготу родины, а в части «но» — шествие по ней Спасителя:

Удрученный ношей крестной,

Всю тебя, земля родная,

В рабском виде Царь Небесный

Исходил, благословляя[1153].

3. ОБХОДИТ

Надобность в уступительной конструкции снижается по мере превращения отечественного климата из символа богооставленности в символ спасительной неприступности («le terrible hiver russe»). У Некрасова:

Мороз-воевода дозором

Обходит владенья свои.

4. ИДЕТ

Блок соединяет тютчевское с некрасовским: Христос идет по Руси — во главе дозора, «поступью надвьюжной» (и имя Его рифмуется со словом «роз», зарезервированным за «морозом»). Основаниями для контаминации послужили неразлучность «младенца Христа» с рождественским дедом или св. Николаем в западных традициях[1154] и отождествление св. Николая с Христом в русской традиции[1155].

5. ПРОХОДИТ

Лебедев-Кумач переводит «время родины» — с вечной зимы на вечную весну («Над страной весенний ветер веет») и из двух мотивировок шествия по стране сохраняет одну — дозорную:

Человек проходит, как хозяин

Необъятной родины своей.