МОЛОДО-ЗЕЛЕНО THE GAME OF LOVE

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

МОЛОДО-ЗЕЛЕНО

THE GAME OF LOVE

Страна-производитель и год выпуска: Франция, 1954 (Le Bl? en herbe — «Ранние всходы»)

Компания-производитель / дистрибьютор: Franco London Films / Times Film Corp.

Формат: звуковой, цветной

Продолжительность: 108 мин

Язык: французский

Продюсер: Луи Випф

Режиссер: Клод Отан-Лара

Авторы сценария: Жан Оранш, Клод Отан-Лара, Пьер Бос, Колетт (роман «Ранние всходы»)

Награды: нет

Жанр: драма

В ролях: Николь Берже (Винка), Пьер-Мишель Бек (Филипп), Эдвиж Фёйер (мадам Даллерай)

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Этот фильм — экранизация романа 1933 г. «Ранние всходы», написанного Г.-С. Колетт, — рассказывает о жизни 16-летнего Филиппа и его младшей двоюродной сестры Винки в сложный период взросления. Подростки выросли вместе и считают друг друга скорее родными, а не двоюродными братом и сестрой. Их семьи также близко общаются и в течение многих лет проводят каждое лето вместе. Картина «Молодо-зелено» показывает возрастающий интерес к эротике обоих подростков и их первые трудные эксперименты в любви. Их близкие отношения оказываются в опасности, когда Филипп знакомится со взрослой обольстительной женщиной, желающей скрасить свое одиночество и приглашающей его к себе домой. Страстный молодой человек легко поддается чувственной мадам Даллерай, которая пробуждает в нем желание и становится его наставницей в любви. Их отношения быстро заканчиваются, но Филипп благодаря приобретенному опыту становится мужчиной. Он возвращается к Винке, имея уже сложившееся представление о любви.

ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ

В 1956 г. в Чикаго комиссия по цензуре отказалась выдать компании Times Film Corp. разрешение на демонстрацию фильма. Комиссия постановила, что фильм «аморальный и непристойный», так как его содержание «является неприемлемым в соответствии со стандартами пристойности, выносит на первый план аморальный сюжет и содержит корявые диалоги». Дистрибьютор опротестовал это решение перед мэром, который согласился с комиссией по цензуре и также отказался выдать лицензию, процитировав главу 155-4 муниципального законодательства, в которой говорилось, что картина может не получить лицензию, если оценивающий орган определит, что она «аморальна или непристойна».

Тогда компания Times Film Corp. подала иск в Окружной суд США Северного округа штата Иллинойс, который подтвердил решение комиссии в деле «Компания Times Film Corp. против Чикаго (1956)» и заключил, что решение комиссии Чикаго по цензуре является конституционным, так как власти штата «правильно использовали свои полицейские полномочия». В своем решении суд подчеркнул ответственность государства за моральный облик народа и отметил, что «полицейские полномочия государства в области физического и морального здоровья, которые всегда защищались конституцией, могут претерпеть серьезные посягательства и быть ослаблены киноиндустрией», если местные законы будут пересмотрены. Обозначив доминирующую тему картины как «эротика», суд постановил, что основным элементом сюжета являются «незаконные отношения [Филиппа] со взрослой женщиной-авантюристкой, а позже — с Винкой. Фильм призывает легкомысленно списать со счетов это беспорядочное поведение как незначительный эпизод в жизни взрослеющего героя. Суд не в состоянии обнаружить иную цель, кроме подчеркивания эротизма».

Далее дело было направлено в Апелляционный суд США седьмой инстанции, который с помощью закрытого голосования поддержал решение комиссии по цензуре. Суд определил, что комиссия провела процедуру четко в соответствии со своими полномочиями, опираясь на грамотное постановление, в котором сказано, что фильм может быть запрещен, если «возбуждает сексуальное желание и эффект этот так велик, что перевешивает возможные художественные или любые другие достоинства фильма». Ссылаясь на точность относящихся к делу терминов, содержащихся в постановлении, а именно «непристойный» и «аморальный», суд не согласился с адвокатами компании Times Film Corp. в том, что закон являлся «недействительным из-за расплывчатости формулировки». Таким образом, в деле «Компания Times Film Corp. против Чикаго (1957)» суд заключил: «Мы считаем, что данные определения соответствуют тому эффекту, который фильм производит на нормального, среднего зрителя».

Когда в следующий раз дело слушалось в Верховном суде США, это определение, «нормальный, средний зритель», было использовано для пересмотра решений нижестоящих судов в деле «Компания Times Film Corp. против Чикаго (1957)». Адвокат компании Times Film Corp. Феликс Дж. Билгрей напомнил цензорам стандарт непристойности, установленный Верховным судом штата Иллинойс: «Чтобы материал был признан непристойным, он должен вызывать эротические желания у нормальных людей». Этот стандарт отразил решение судей в последнем деле, заслушанном в Верховном суде (дело «Олбертс против штата Калифорния (1957)»). Билгрей поставил вопрос: возбуждает ли фильм «Молодо-зелено» эротические желания у цензоров. Они признались, что не возбуждает, но все равно настраивали на его непристойности. Тогда Билгрей спросил: выходит ли, таким образом, что комиссия игнорирует стандарт, или же это определение отразилось на их «способности подвергать фильмы цензуре». Верховный суд пересмотрел заключение Апелляционного суда США седьмой инстанции, не вынося письменного решения и ссылаясь исключительно на авторитет дела «Олбертс против штата Калифорния (1957)». Это дело приобрело особую важность в борьбе против цензуры в кинематографе, так как впервые Верховный суд принял решение, что конкретное художественное произведение не является непристойным, а защищается конституцией от притеснения.