ВЕЛИКИЙ ДИКТАТОР THE GREAT DICTATOR
ВЕЛИКИЙ ДИКТАТОР
THE GREAT DICTATOR
Страна-производитель и год выпуска: США, 1940
Компания-производитель / дистрибьютор: United Artists
Формат: звуковой, черно-белый
Продолжительность: 126 мин
Язык: английский, эсперанто
Продюсер: Чарльз Чаплин
Режиссер: Чарльз Чаплин
Автор сценария: Чарльз Чаплин
Награды: 1941 г. — премия Кружка кинокритиков Нью-Йорка: лучшая актерская работа (Чарльз Чаплин)
Жанр: комедия
В ролях: Чарльз Чаплин (Хинкель, диктатор Томании / парикмахер-еврей), Джек Оуки (Напалони, диктатор Бактерии), Реджинальд Гардинер (Шульц), Генри Дэниэл (Гарбитч), Билли Гилберт (Херринг), Грейс Хэйл (мадам Напалони), Картер Де Хэйвен (посол Бактерии), Полет Годдар (Ханна), Рудольф Андерс (как Роберт О. Дэвис)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
«Великий диктатор» — первый звуковой фильм Чарльза Чаплина, ознаменовавший его возвращение в кино после пятилетнего перерыва, последовавшего за выходом немой картины «Новые времена» (1936). Один всего лишь из двух американских фильмов, осуждавших Адольфа Гитлера и партию нацистов до вмешательства США во Вторую мировую войну. Эта комедия посвящена серьезным событиям. Картина начинается с надписи: «Сходство между диктатором Хинкелем и парикмахером-евреем — совершенно случайно».
Сюжет строится на том, что парикмахера-еврея принимают за диктатора. Призванный сатирически изобразить немецкого нацистского лидера Адольфа Гитлера, о чьем Третьем рейхе все еще мало что было известно в Соединенных Штатах, фильм подробно рассказывает о возвышении Аденоида Хинкеля, простого солдата, участвовавшего в Первой мировой войне, который становится беспощадным диктатором страны под названием Томания. Вульгарный Хинкель носит похожие на зубную щетку усы и создает захватническую антисемитскую военную машину. Впервые Хинкель предстает перед нами, обращаясь к народу Томании, и произносит бессмысленную речь, часто употребляя выражение «квашеная капуста» и постоянно отдавая честь; он все время срывается на яростный крик, постепенно переходящий в хрип. Чаплин также играет противоположного Хинкелю персонажа — парикмахера-еврея, героя еврейского гетто, где все добры, отзывчивы и храбры. После несчастного случая во время охоты на уток парикмахер потерял память. Его принимают за Хинкеля, и тот от лица диктатора ухитряется произнести длинную речь о пользе демократии.
Соединенные Штаты не вступали в войну еще год после выхода фильма, и многие в Америке, в том числе Чаплин, тогда еще не понимали всего ужаса правления Гитлера. Поэтому диктатор Чаплина глуп и бесталанен; в нем много человеческого. Напалони, диктатор Бактерии (списанный с Муссолини, союзника Гитлера), также скорее туповат, чем страшен. Зритель задумается, а не дураки ли стоят во главе тоталитарных государств, и, возможно, перестанет их бояться. Одна из наиболее забавных сцен происходит, когда Хинкель встречается со своим другом-диктатором Напалони и пытается произвести на него впечатление, строя из себя великого интеллектуала. В гэге, который встречался в нескольких мультфильмах о зайце Багзе Банни, двое «диктаторов» по очереди поднимают кресла, на которых сидят в парикмахерской, все выше и выше. Наиболее яркие эпизоды фильма: сцена, где в пудинге оказываются монеты; парикмахер, бреющий мужчину под музыку Брамса; и самый знаменитый — в котором Хинкель танцует и подбрасывает огромный надувной глобус, лопающийся в тот самый момент, когда он считает, что поймал его.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Фильм «Великий диктатор» — тонко завуалированная пародия на Адольфа Гитлера и его нацистский режим — спровоцировал размолвки по обеим сторонам Атлантики еще до окончания съемок. Комиссия Британского киноцентра и Германское консульство связались с кабинетом Хейза, после того как в газетах появилось сообщение о намерении Чаплина спародировать Гитлера в кино. В письме, полученном 31 октября 1938 г. Джозефом Брином, главой Администрации контроля за соблюдением правил производства кинопродукции, доктор Георг Гисслинг, возглавляющий германское консульство, пригрозил, что в том случае, если сообщения о будущем фильме верны, это приведет к «серьезным проблемам и осложнениям». Брин тогда еще не был проинформирован о предстоящих съемках, однако в ответном письме от 2 ноября 1938 г. пообещал, что отправит копию письма Гисслинга менеджеру Чаплина и потребует разъяснений. Когда Брин пересылал письмо Гисслинга Чаплину, Гитлер завоевывал Чехословакию, санкционировал расправы над евреями и начал проводить политику устрашения в Германии. С Брином также связывались из Великобритании, выражая озабоченность тем, что будущий фильм может помешать попытке страны уговорить Гитлера пойти на уступки. Брук Уилкинсон, глава Комиссии по киноцензуре Великобритании, телеграфировал Брину о картине и попросил вкратце рассказать сюжет. Уилкинсон говорил о «возможности возникновения деликатной ситуации» в Англии, если на Гитлера будут произведены нападки с экрана и он решит «не прощать обиды». В Соединенных Штатах люди направляли сенатору Роберту Рейнолдсу, члену Сенатского комитета по международным отношениям, протесты против того, что некоторые расценивали как личную неприязнь Чаплина к Германии, и предлагали, чтобы федеральное правительство проверило мотивы рожденного в Англии иностранца «прежде, чем фильм успеет «вызвать вражду между некоторыми… правительствами».
Фильм также запретили в Перу, Испании и Японии, которая в официальном отказе заявила: «Все антинацистские фильмы в Японии запрещены». Сатирическое изображение Гитлера стало своего рода сенсацией, однако наибольший страх вызвала финальная речь Чаплина:
Образ жизни может быть свободным и прекрасным, однако мы сбились с пути. Жадность отравила сердца людей, наполнила жизнь ненавистью, постепенно приведя нас к страданиям и кровопролитию… знания сделали нас циничными; ум наш тяжел и небодр. Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем. Нам нужны не столько технологии, сколько человечность. Не столько ум, сколько доброта и нежность. Без этого жизнь станет жестокой и потеряет смысл.