Достопамятное видение Катерины Медицис

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Достопамятное видение Катерины Медицис

В пробном листке Минденских ведомостей на 1820 год помещено следующее достопримечательное пророчество, заимствованное из записок г-на Галльйона (M?moires de Mr. de Haillon), изданных в XVI столетии.

«Знаменитый чернокнижник, Лукка Гаурико, родом из Флоренции, призван был во Францию королевою Катериною Медицис. Слух о глубоких сведениях Гаурико в заклинании духов и в других таинствах природы заставил думать сию государыню, что он может предсказать ей будущую судьбу Франции и царственных ее владетелей.

Многих стоило трудов побудить Гаурико к сему путешествию; однако королева не щадила ничего, чтобы только удовлетворить своему любопытству. Наконец чернокнижник был уже в Париже; но прибытие его в сию столицу сохранялось в тайне, и одной только королеве и некоторым из ее приближенных известно было его жилище. Гаурико долго старался отклонить королеву от ее намерения — долго представлял ей опасность, сопряженную с заклинанием духов; но всё было тщетно. Желание ее читать в книге Судеб превозмогало страх. Заклинание назначено было в Луврском дворце.

Когда пробило полночь и городской шум начал утихать, то королева, сопровождаемая одною только пожилою статс-дамою и старшим из своих камергеров, тихо пробралась в отдаленную рыцарскую залу. Камергер и дама долженствовали остаться в ближней комнате, и неустрашимая королева вступила одна в волшебные круги, начертанные чернокнижником. Сей последний снова просил ее отложить свое намерение или по крайней мере еще раз испытать себя, имеет ли она довольно мужества, чтобы снести приближение бестелесных существ. Королева была неумолима и понуждала чернокнижника немедленно приступить к делу. Она уже давно имела непреодолимое желание видеть постепенный ряд своих преемников и в особенности узнать, как ее потомство будет распространяться и царствовать во Франции. Гаурико объявил ей, что, согласно с сим желанием, увидит она каждого из последующих королей в особенности; что все они сидеть будут на троне и в полном блеске своего величия; также, что продолжительность их появления означать будет продолжительность их царствования; тихое исчезание с престола — их кончину, а падение с оного — насильственную смерть.

Потом начал он свои заклинанья. Пол дворца поколебался, и из средины залы возник великолепный трон. Муж, одетый порфирою, воссел на оный: это был Генрих I, супруг Екатерины. Но не долго оставался он на престоле и внезапно низвергнулся с оного на пол (последствие подтвердило справедливость сего предсказания: граф Монгоммери без намерения нанес королю сильную рану на одном турнире, и сей последний от нее скончался). За сим появился Франциск I, старший из сыновей королевы. Сей также не долго оставался на троне и вскоре исчез с оного без всякого шума. Таким образом один государь являлся за другим. Некоторые из них пребывали на престоле продолжительнейшее время, иные тихо исчезали с оного, а другие ниспадали с шумом; наконец какая-то малорослая фигура с великим трудом взошла на трон, и королева невольно воскликнула: "Ах, вот и маленькой Беарнец!" Сие восклицанье, неизвестно почему, весьма смутило чернокнижника. Малорослый король также сидел недолго и наконец низринулся с шумом. Гаурико продолжал поназывать его преемников; но после Людовика XIV убедительнейше просил королеву отложить дальнейшее любопытство и удовольствоваться тем, что она уже видела. Он предупреждал, что отныне представятся ей столь ужасные явления, что она не в состоянии будет их снести. Королева была однако ж непоколебима и хотела видеть все до конца.

После того явился король, который также не долго был обладателем своего престола. Он вдруг исчез, и за ним представился последний из его преемников. Вскоре произошла жестокая буря; все окна залы дрожали; какая-то враждебная сила низринула короля с престола, а сей последний превратился в развалины; ужаснейшие чудовища, с ожесточением раздиравшие друг друга, рассекали воздух с диким свистом, сильный запах серы наполнил всю залу, и королева упала в обмороке!»

Сей отрывок из записок г-на Галльйона помещен в одной немецкой книге, изданной в Лемго 1730 года, следовательно, за 60 лет прежде революции. Книга сия сохраняется у издателя «Минденских ведомостей», который и приглашает любопытных сограждан лично удостовериться в справедливости сей статьи{3}.