НА ПЕРЕВОДЧИКА ТХОРЖЕВСКОГО

НА ПЕРЕВОДЧИКА ТХОРЖЕВСКОГО

Ограбив Фица караван,

Одним разбойничьим наскоком

Он Запад придушил Востоком

И Фауста просидел диван.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

От переводчика

Из книги Аспекты мифа автора Элиаде Мирча

От переводчика Цель этого небольшого, не претендующего на какую-либо систематичность и последовательность введения — прежде всего попытка заинтересовать идеями и образами известного философа и историка Мирче Элиаде (1907—1986) широкого читателя.Творчество Мирча Элиаде


ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

Из книги Голос и Актер автора Берри Сисели

ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА В оригинале ниже следующая глава представляет собой набор стихотворений английских поэтов, рекомендуемых для тренинга. В переводе она опущена. Аналогичных результатов при использовании стихотворного тренинга на русском языке можно достичь,


ПОСЛЕСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

Из книги Они писали на глине [They Wrote on Clay - ru] автора Кьера Эдвард

ПОСЛЕСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА Мною закончен перевод книги Сисели Берри «Голос и актер». Я взялась за перевод, чувствуя острую необходимость этой книги в нашей стране, потому что проблема актерских голосов очень остро стоит в современном театре.Книга эта поможет не только


Предисловие переводчика на английский

Из книги Пикты [Таинственные воины древней Шотландии (litres)] автора Хендерсон Изабель

Предисловие переводчика на английский Исторические документы, объясняющие основные понятия, связанные с бусидо (понятие «бусидо», как и «самурай», вошло в западные языки как заимствованное слово, обозначающее «национальный, особенно военный, дух Японии; традиционные


Опыты забвения (послесловие переводчика)

Из книги Люди, нравы и обычаи Древней Греции и Рима автора Винничук Лидия

Опыты забвения (послесловие переводчика) Теоретик, работы которого сделали возможным то, что в современном литературоведении принято называть американской школой деконструкции, Поль де Ман родился 6 декабря 1919 года в Антверпене. Прослушав несколько курсов в


ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Из книги Суси-нуар. Занимательное муракамиедение [litres] автора Коваленин Дмитрий Викторович


От переводчика

Из книги Цивилизация классического ислама автора Сурдель Доминик


ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Из книги Тихие убийцы. Всемирная история ядов и отравителей автора Макиннис Питер

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Русская версия предлагаемой вниманию читателя книги, несомненно, не должна потеряться в обилии отечественной литературы по истории арабо-исламского мира. Прежде всего потому, что авторам блестяще удалось обоснование простой, но важной в современных


Мертвая вода Послесловие переводчика

Из книги Фотография и ее предназначения автора Берджер Джон

Мертвая вода Послесловие переводчика На Мавра начал действовать мой яд. Опасные раздумья — это яды… Уильям Шекспир 1604 Я счастлив! — тайный яд течет в моей крови… Михаил Лермонтов, 1832 Себе      Маруся            яду Купила      на пятак… Владимир Маяковский, 1927 Я так хочу