44

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

44

Пришел посланной пред царя, которому отдал достойной респект, подал писмо от царицы содержания следующаго… — ИталЕ (письмо придворных дам): «Пресветлейший Государь! Каждому не безъизвестно как из древней, так и из новой истории, что в женском роде, также как и в мужском, во все времена находилися весьма способный особы управлять провинциями, королевствами и империями, и которыя царствовали еще с большим благоразумием, мудростию и славою, нежели многие Короли и Императоры; и когда в нашем роде толь мужественныя женщины были, что предводительствовали целыми армиями, как для защищения своего отечества, так и для разпространения границ онаго чрез новыя завоевания, каковы прежде были Семирамида, Томириса, Зеновия и другая многая, которых в пример могли бы мы здесь привесть, то сие ни кому, а наипаче толь мудрому и просвещенному государю, как ваше величество, удивительно не покажется, что мы приемлем смелость, покорнейше подать вашему величеству сие прошение единственно для благосостояния государства, для спасения отечества, для славы твоего правления — словом, для блаженства светлейшаго нашего величества дому. Приносит оное прошение Вашему величеству такой пол, к которому ваше величество завсегда имели чистосердечную любовь, совершенное почтение и всяческое уважение.

Чегож бы и действительно были мужчины без женщин? до чего бы дошли без них и самыя цветущия государства? Не нам ли обязаны самыя славнейшие Государи всею их властию, которая без нас вскоре бы ослабеть могла. Представь себе, на пример, какое нибудь без женщин государство, сколь бы оно пространно и населено ни было; но вскоре оное узришь преобращенное в наиужаснейшую пустыню, которую разве по нужде населять будут дикие народы, но и те, как скоро в оной не увидят женщин, то оную оставят.

Толь великия и важныя услуги без сомнения достойны многаго почтения и благодарности, до скончания века продолжающейся. Но мужчины, да и самые Владетели, нам величайшую неблагодарность и презрение оказывали и еще ныне оказывают, отрешивши нас всех без исключения от всех чинов и должностей, тех самых, которыя наименее до государства касаются. Коль на небо вопиющее неправосудие! ужасная неблагодарность! которую ничто на свете оправдать не может! ибо кто может больше иметь права повелевать людьми? как те, которые их на свет производят, воспитывают, научают и составляют их главное на земле благополучие.

Сих ради и многих других причин, которыя бы могли мы здесь привесть, естьлиб не опасались чрез то отяготить ваше величество, и в которых бы вы весьма ясно справедливость видеть могли, просим, о великий государь! котораго правосудие нам известно, и оное есть всегда твоею любезнейшею добродетелию, оказать по нашему прошению должную нам справедливость и допустить нас так, как и наших мужей, во все ваши советы и в правление государственных дел, дабы чрез то могли мы доказать, что и мы столь же много разума и способности имеем, как и они. Во ожидании оказания от вашего величества должной нашему полу справедливости, не престанем мы возсылать к небу наши усерднейшия молитвы о сохранении священнейшей особы вашего величества и о преисполненном славою вашем правлении, которое да продолжится во веки веков, аминь» (с. 78–80).

ЖизньБ: «<…> подали они Королю просительное письмо, чтоб их приняли в тайный совет, дабы они имели участие в делах государственных» (с. 283).