СТУПАЙ ТУДА, НЕВЕДОМО КУДА; ПРИНЕСИ ТО, НЕВЕДОМО ЧТО

СТУПАЙ ТУДА, НЕВЕДОМО КУДА; ПРИНЕСИ ТО, НЕВЕДОМО ЧТО

Не в котором царстве, не в котором государстве, не именно в том, в котором мы живем, жил-был царь. У царя был человек; каждый день ходил этот человек на охоту и приносил по три птицы. Такой на него вышел несчастный день, что он не мог ни одной птицы застрелить. Идет и видит: плавает в речке одна уточка. Он в эту уточку метится застрелить. Уточка ему отвечает (говорит): не стреляй в меня, возьми меня замуж за себя.

Он ей отвечает: как мне тебя взять замуж, ты птица, а не человек. — Она ему говорит: не беспокойся. Если возьмешь, то будет у тебя много птицы.

Он обещается ей взять за себя замуж: в ту же минуту много налетело птицы. Он застрелил трех птиц и понес к царю. Приносит трех птиц и просит у царя позволения жениться. Царь ему позволил.

Когда свершился их брак, царь приказал ему привести жену показать; приходит он с своей молодой женой. Так ему (царю) молодая жена понравилась; он и норовит у него жену взять себе; да не знает, как; прямо ему взять не хочется, чтоб не обидеть мужа; и хочет он послать его (мужа) так, чтоб век не возвратился. Вот собрал он своих генералов, которые с ним служат, чтобы придумали, куда его послать. Один генерал выпросил позволение подумать двенадцать дней. Проходят двенадцать дней, генерал приходит к царю. Надо, говорит, его послать. Вот в ту же минуту царь призывает этого человека и посылает его туда, неведомо куда, принесть то, неведомо что.

Он идет к своей жене с угрюмой головой. Жена и спрашивает его: «что ты так угрюм?» — Да вот, говорит, меня царь посылает туда, неведомо куда, принести то, неведомо что. Жена и говорит: «не печалься, мой друг, я твоему горю помогу». Дала она ему два полотенца и чтоб он, когда зайдет на дороге ночевать, чужим не утирался, а своим. Вот он пошел; зашел ночевать по дороге к ее отцу. Ночевал. Вышел из дому, видит: выкатился из-под полу клубочек и покатился; он за ним пошел. Клубочек прикатился в огромный лес. Прикатился к избушке и пропал. Он остался среди рощи, и некуда было ему деваться, кроме этой избушки.

Взошел он в избушку; стоят три прибора. Он хотел было водки выпить и закусить, и подумал, что это не для меня. Сем, я сяду, посижу на печке за столбиком, посмотрю, кто придет эту закуску есть; пошел, сел на печке за столбиком. Вдруг приходят три молодца; стали закусывать, сказали: невидимка, подавай на стол! Невидимка подает им разных кушаньев. Они отобедали и ушли. Этот человек тотчас вышел из-за печки. «Невидимка! накрывай для меня стол!» Невидимка тоже для него накрыл стол и подал всяких кушаний, которые те кушали. Он поел и говорит: «невидимка! пойдем со мной!» Вот невидимка пошел с ним.

Идут они домой, и встречается с ними старичок на дороге. Этот старичок и спрашивает его: что ты несешь? — Он отвечает: «я вот что несу: невидимка! накрывай стол!» Откуда явился стол, разные кушанья все. А этот старичок и говорит: у меня вот молоточек! — «Ну что же из твоего молоточка?» Он сейчас сел, постучал и откуда явилось несколько полков солдат. «Ну, говорит, давай меняться: ты возьми свой молоточек, а мне отдай невидимку». А этому человеку не хотелось меняться. Невидимка говорит ему: «меняйся, говорит, меняйся; я с тобой останусь». Вот он переменился; стал у него молоточек и невидимка. (Невидимка не пошла от него).

Немного погодя, встречается с ним на дороге другой старичок. «Что ты, говорит, несешь?» — Я несу бабочку. — «А я невидимку». Ну, что ж из твоей бабочки? — Он постучал: явилось стадо овец. А у тебя что? — «Невидимка! подавай кушать!» Откуда ни взялись всякие кушанья. — Давай меняться! — А этому человеку не хотелось меняться; затем послан, принести неведомо что. — Невидимка ему опять говорит: «меняйся, я с тобой останусь!» Ну, вот они поменялись; стало у него три вещи; пошел домой.

Сейчас царю докладывают, что человек пришел. Сейчас этого человека позвали сюда во дворец. «Ну, что ж ты принес?» — Невидимка, накрывай на стол. — Не глядя, что во дворце, невидимка накрыл стол, подает кушанья. — А вот, говорит, я еще принес. Ударил молоточком: откуда ни взялись полки солдат. А вот еще что! Только надо выйти из дворца. Вышли во двор: он сейчас постучал бабочкой: явилось стадо овец. — Сейчас царь опять собирает генералов, чтоб его опять послать, чтоб он никогда не мог возвратиться. Один генерал и говорит: послать его вот туда-то… В некотором царстве есть золотой дуб, ветви серебряные; чтоб из этого царства дуб вырыл и в свое перенес, поставил против царской комнаты. И присудили все генералы: послать этого человека, и если он не воротится, большая этому генералу награда; а если вернется, то его (генерала) казнить.

Царь призывает этого человека; приказывает ему: «вот в таком-то царстве, в таком-то государстве есть золотой дуб с серебряными ветвями; ты этот дуб вырой и принеси в наше царство, посади против моей комнаты». Пришел он к своей жене с угрюмым лицом. «Что ты, друг мой, пригорюнился?» — Да вот, говорит, царь посылает принести золотое дерево с серебряными листьями. — Ну, не горюй, я твоему горю помогу! Ложись спать, утро мудренее вечера. Он лег спать, а она вышла на крыльцо, махнула платочком, сейчас дуб из того царства очутился в этом царстве и был врыт против царской комнаты. Утро приходит; она своего мужа будит. «Ступай, мой друг! Дуб твой принесен; ступай, около него расчищай». Не успел царь проснуться, ему докладывают, что золотой дуб с серебряными ветвями перенесен в его царство и врыт против его комнаты. Сейчас дали этому человеку большую награду, а того генерала повесили на виселице.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Как и почему они туда попали?

Из книги Остров Пасхи автора Непомнящий Николай Николаевич

Как и почему они туда попали? «Плавание в неизвестность вместе с женщинами и свиньями на борту в поисках острова всегда казалось мне совершеннейшей авантюрой, неважно – насколько отважными и безрассудными могли быть полинезийцы, – писал Эдвард Додд, автор книги


А куда теперь?

Из книги Про трех китов и про многое другое автора Кабалевский Дмитрий Борисович

А куда теперь? Отправившись в путешествие вслед за маршем, мы уже побывали с вами в концертном зале, где исполнялись фортепьянные сонаты Моцарта и Шопена, прислушались к звучанию траурного марша в исполнении духового оркестра на улице, зашли и на оперный спектакль. А куда


Куда ж нам плыть?

Из книги От добермана до хулигана. Из имен собственных в нарицательные автора Блау Марк Григорьевич

Куда ж нам плыть? Америго Веспуччи совсем не рассчитывал на лавры первооткрывателя нового континента. Сам же первооткрыватель, Христофор Колумб (Christophorus Columbus по-латински, Cristoforo Colombo по-итальянски и Crist?bal Col?n по-испански; 1451–1506), во многих отношениях остается личностью


Туда

Из книги Там автора Головин Евгений Всеволодович

Туда Я побежден. Лазурь. Лазурь. Лазурь. Лазурь.В этих стихах Малларме чувствуется что угодно высокое, кроме поиска, направления, вектора. Куда идти. Куда идти для того, чтобы…Нет сомнения, что лазурь победит всегда и везде. По синеве ее бесконечной опрокинутой чаши, розово


Кто куда, а мы в Гоа

Из книги Гоа. Для тех, кто устал... жить по инструкциям автора Станович Игорь О.

Кто куда, а мы в Гоа Ни Индию в целом, ни Гоа никак нельзя назвать излюбленным местом иммигрантов из России. Это вообще не место эмиграции в классическом понимании слова. Понятие иммиграции местными властями также не соотносится с европеоидами и представителями, как


Глава 11, заключительная Туда-сюда. и обратно

Из книги Легенды московского застолья. Заметки о вкусной, не очень вкусной, здоровой и не совсем здоровой, но все равно удивительно интересной жизни [Maxima-Li автора Ямской Николай Петрович


А.Г. Аганбегян — Заработная плата и социальные реформы — туда ли мы с ними идем?

Из книги Беседы автора Агеев Александр Иванович

А.Г. Аганбегян — Заработная плата и социальные реформы — туда ли мы с ними идем? «Экономические стратегии», № 05-06-2007, стр. 24–27 Очередная беседа академика РАН Абела Гезевича Аганбегяна с главным редактором «ЭС» Александром Агеевым посвящена положению дел со стоимостью


Куда мы идем?

Из книги Руководящие идеи русской жизни автора Тихомиров Лев


Куда их гонят

Из книги Антисемитизм как закон природы автора Бруштейн Михаил

Куда их гонят Мы утверждаем, что антисемитизм — это закон природы. А где доказательства? Да, евреев изгоняли и изгоняют из разных стран. Ну и что? Выдворяли и другие народы. Да, возможно, евреев изгоняли чаще, чем других. Однако это еще не доказывает, что антисемитизм — это


КАК НАМ ПОПАСТЬ ОТСЮДА ТУДА

Из книги Все лучшее, что не купишь за деньги [Мир без политики, нищеты и войн] автора Фреско Жак

КАК НАМ ПОПАСТЬ ОТСЮДА ТУДА В настоящее время Проект Венера представляет ряд ценностей и процедур, которые сделают возможным образование социального ядра. Наш проект предоставит разработки и планы прототипа сообщества, чтобы проверить пригодность наших предложений. Мы


Все куда-то разбрелись…

Из книги Древняя Америка: полет во времени и пространстве. Северная Америка. Южная Америка автора Ершова Галина Гавриловна


Куда теперь?

Из книги Мифы о Китае: все, что вы знали о самой многонаселенной стране мира, – неправда! автора Чу Бен


3. Ритм слова, или Туда и обратно

Из книги Алогичная культурология автора Франк Илья

3. Ритм слова, или Туда и обратно В слове есть, во-первых, звуковые краски, во-вторых, их расположение, последовательность, то есть определенный ритм. При этом от каждого слова остается ощущение завершенного круга (цикла), путешествия, о котором говорит Мандельштам.


«Поди туда – не знаю куда, возьми то – не знаю что»

Из книги Как это делается: продюсирование в креативных индустриях автора Коллектив авторов

«Поди туда – не знаю куда, возьми то – не знаю что» Когда вам рассказывают, что есть железные правила написания сценария, не верьте. Никаких железных правил нет. Мы уважаем американскую систему скриптрайтинга, она дает возможность освоить основные принципы,