4. В переводе
4. В переводе
Льва Гумилёва приводило в бешенство само слово Чингисхан. "Чингис – титул, хан – должность. Писать Чингисхан – всё равно что Академикиванов".
Переводится Чингисхан – "Владыка Океана".
В переводе на арабский – "Амир-аль-бар", в русском и европейских языках, трансформировавшееся в адмирала.
А вот в XVI-ом веке один из преемников Чингис-хана перевёл тот же титул на монгольский и дал его человеку по имени Сонам Гьятсо. Преемники Сонам Гьятсо носят титул по сей день, правда уже в изгнании.
Далай лама.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
«Манящая неопределенность гендера...» Камилла Палья в переводе Аркадия Ипполитова
«Манящая неопределенность гендера...» Камилла Палья в переводе Аркадия Ипполитова Камилла Палья. Личины сексуальности. Пер. с англ. Общая ред. и послесл. С. Никитина. Екатеринбург: У-Фактория; Издательство Уральского университета, 2006. 880 с. Тираж 3000 экз. (Серия
Текст сборника законов Хаммурапи в переводе
Текст сборника законов Хаммурапи в переводе «Когда великий Ану,[53] царь ануннаков,[54] (и) Энлиль,[55] владыка небес и земли, определяющий судьбы земли, вручили Мардуку,[56] перво(родно)му сыну Эа,[57] господство над всеми людьми и возвеличили его среди игигов,[58] (когда) они назвали
I. Тексты в переводе
I. Тексты в переводе Austin M. The Hellenistic World from Alexander to the Roman Conquest. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. Burstein S. The Hellenistic Age from the Battle of Ipsos to the Death of Cleopatra VII. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. Crawford M., Whitehead D. Archaic and Classical Greece: A Selection of Ancient Sources in Translation. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. Dillon
Приложение I. Роман о Бертольдо в русском рукописном переводе 1740-х годов
Приложение I. Роман о Бертольдо в русском рукописном переводе 1740-х годов Археографическое предисловие Итальянский комический роман о Бертольдо в русском анонимном переводе начала 1740-х годов публикуется впервые. Текст и иллюстрации воспроизводятся по рукописи из