Приложение
Приложение
В публикации основной части записей, связанных с «Проектом „Акмеизм“», мы основывались исключительно на материалах из архива Юрия Иваска, инициатора и главного деятеля проекта, причем были лишены возможности обследовать могущие иметь прямое отношение к проекту материалы: богатство архива и ограниченность сроков пребывания в США делали невозможным просмотр, а тем более последовательное знакомство со всеми релевантными документами. Дальнейшие поездки принесли еще несколько существенных документов, один из которых мы ныне публикуем.
Собираясь в Париж записывать на магнитофон голоса поэтов, имевших хоть какое-то отношение к акмеизму, Ю. П. Иваск провел серьезную предварительную работу, составив библиографический указатель литературы об акмеизме и развернутую анкету, на которую собирался попросить ответить парижских поэтов. Для предварительного просмотра он отправил их Глебу Струве, с которым находится в постоянной и весьма активной переписке. 17 июля 1960 года Струве ответил ему: «Вопросник Ваш произвел на меня очень странное впечатление. К кому он обращен? Думаю, нет сейчас в эмиграции человека, который мог бы ответить на большую часть вопросов, а если будут отвечать, то с потолка. Какое отношение к акмеизму имеет „отношение к евразийству“ (да и многое другое)? Почему в компанию с Одарченко и Чинновым попал Яконовский, стихов не пишущий и с акмеизмом никак не связанный? (Или имеется в виду Кленовский? Тогда как же не исправить.) Меня многое в анкете раздражает, и я бы на месте большинства опрашиваемых на многие вопросы отказался отвечать. К тому же это анкета, рассчитанная на людей, которым нечего делать»[1153]. В том же письме (равно как и в других) содержалась и основательная критика библиографических усилий Иваска. 20 июня составитель библиографии и анкеты отвечал своему критику в письме, которое процитировано нами в начале работы. Да и вообще итоги проекта Струве не понравились, о чем он писал Иваску вполне откровенно. Однако с точки зрения литературоведа начала XXI века разработанная Иваском анкета кажется весьма интересной в методологическом отношении, почему нам кажется вовсе не бесполезным ее опубликовать по экземпляру, посланному Струве[1154]. Знакомство с библиографией показало, что она действительно была составлена наспех и научного значения не имеет, почему мы и отказались от идеи ее напечатать[1155]. Отметим также, что Струве явно не учитывал второй цели анкеты, которую Иваск вовсе не скрывал: желание начать изучение не только поэзии эпохи акмеизма, но и литературы эпохи первой эмиграции. Возможно, что это было связано также и с тем, что одним из наиболее активных собеседников Иваска оказался Г. В. Адамович, с которым у Струве были очень серьезные разногласия не только личного порядка, но и касающиеся общей концепции истории русской зарубежной литературы, отчетливо выразившиеся в обобщающих книгах Струве и Адамовича — «Русская литература в изгнании» и «Одиночество и свобода».
ЛИТЕРАТУРНАЯ АНКЕТА
ЭПОХА АКМЕИЗМА
I.
1. Что вы знали об акмеистах до личного с ними знакомства.
2. Сборники Гиперборей. Читали ли Вы их?
3. Когда вы начали читать журнал Аполлон. Ваши первые впечатления.
4. Личное знакомство с акмеистами.
5. Встречи с поэтами:
И. Анненский О. Мандельштам
М. Кузмин М. Зенкевич
Н. Гумилев М. Лозинский
А. Ахматова В. Нарбут
С. Городецкий Граф В. Комаровский
Другие сотрудники Гиперборея и Аполлона.
6. Что вы знаете о редакционной работе в журнале Аполлон?
7. Манифесты акмеистов в Аполлоне. Что вы о них думаете.
8. Литературные источники акмеизма.
9. Французские влияния. Увлечение парнасцами. Не преувеличено ли влияние французского «Парнаса».
10. Ваше участие в довоенном Цехе Поэтов (основанном в 1911 г.).
11. Ваше участие в послереволюционном Цехе Поэтов (1920–1921).
12. Методы работы мэтра Гумилева, его характеристика как литературного «вождя».
13. Кузмин как мэтр.
14. Культ И. Анненского.
15. Текущая работа в Цехе Поэтов (как в первом, так и во втором). Как велись заседания? Как разбирались стихи?
Пример разбора (нескольких стихотворений). Суждения мэтра и участников Цеха.
Этому вопросу мы придаем особое значение. Может быть, вспомните одно из заседаний цеха и подробно изложите ход дискуссии.
Методы, вкусы, круг чтения, интересов. Традиции, атмосфера в Цехе Поэтов. Суждения о литературе, искусстве.
16. Общая характеристика акмеизма как литературной школы. Насколько условно само это понятие — «акмеизм». Может быть, никакого акмеизма не было, и это только случайная литературная кличка. Все же что именно объединяло т. н. «акмеистов».
17. Настроения, атмосфера той эпохи (1910–1921).
18. Встречи с акмеистами и участниками Цеха Поэтов не на заседаниях, а в частной жизни.
19. Т. н. младшие акмеисты, участники второго Цеха Поэтов. Г. Адамович, Г. Иванов, Н. Оцуп, И. Одоевцева, В. Познер, В. Рождественский и другие (Просим перечислить имена всех участников).
Л. Канегисер <так!>, Г. Маслов. Другие молодые поэты.
20. Встречи в кабачке Бродячая Собака и в Привале Комедиантов.
21. Граф В. Зубов. Собрания в его особняке. Институт истории искусств. Другие собрания в частных домах.
22. Эпоха гражданской войны и НЭП. Отношение к коммунизму.
23. Гибель Н. Гумилева.
24. Сборники Цеха Поэтов (Берлин, 1921–1923 г.г.).
25. В каких периодических изданиях акмеисты участвовали? Наиболее близкие им издания (журналы, альманахи).
26. Кружки, в которых младшие акмеисты участвовали.
27. Как вы расцениваете литературу об акмеизме?
Критическая деятельность Н. Гумилева (Письма о русской поэзии), М. Кузмина.
Отношение к акмеизму В. Брюсова, Б. Садовского, И. Эренбурга, Троцкого и других.
Статьи В. Жирмунского об акмеизме (в Русской Мысли и др.). Книги по новейшей русской литературе — Н. Оцупа (на немецком языке) и В. Познера (на французском языке).
Акмеизм в воспоминаниях современников А. Белого, М. Цветаевой, Г. Иванова, С. Маковского и других.
Оценка акмеизма в советской литературе.
Удачно ли выражение Н. Оцупа «серебряный век» (так называлась его статья, помещенная в журнале Числа).
Воспоминания в стихах — Дневник Н. Оцупа и Поэма без героя А. Ахматовой.
28. Другие вопросы, темы, которые вы пожелали бы затронуть. Напр<имер>, отношение к акмеизму в Москве и др<угих> городах.
29. Кто еще мог бы помочь нам в области изучения акмеизма (не только писатели, но и читатели).
30. Просим ознакомиться с нашим Библиографическим Справочником (неполным). Просим внести добавления.
II.
31. Встречи с писателями старшего поколения (эпохи символизма). Беседы, общая характеристика.
Мережковский и З. Гиппиус
Бальмонт, Брюсов
Сологуб Другие поэты и писатели
В. <так!> Волошин
В. Иванов и его «башня» Встречи с художниками
В. В. Розанов
A. Белый
Блок
32. Отношение к символистам. Насколько акмеисты от символистов «отталкивались».
33. Отношение к писателям группы Знание — И. Бунину, М. Горькому и другим.
34. Отношение к футуристам разных «толков». Маяковский, Бурлюк, Крученых, Хлебников, Северянин и др.
Были ли футуристы «литературными врагами». Принимали ли их всерьез? Полемика с ними.
35. Воспоминания футуриста Б. Лифшица <так!> Полутораглазый Стрелец.
36. Отношение к критикам-формалистам — В. Шкловскому, Ю. Тынянову, Б. Эйхенбауму, Р. Якобсону. Оценка их новых критических методов. Считались ли акмеисты с формалистами (Гумилев и др.)? Этот вопрос имеет значение для американских славистов.
37. Другие современники. Встречи с ними.
Клюев и Есенин. Имажинизм. Марина Цветаева
B. Ходасевич Б. Пастернак
Общая характеристика
Серапионовы братья и Л. Лунц, литературная студия Е. Замятина.
38. Советская цензура. Преследования писателей.
39. Писательский быт в советское время.
40. Издательская деятельность после октябрьской революции.
III.
41. Ваш выезд из России (когда выехали, где жили?).
42. Пересмотр позиций акмеизма в эмиграции (после издания сборников Цеха Поэтов).
43. Ваша литературная работа в эмиграции. Сотрудничество в зарубежных периодических изданиях.
44. Занимались ли вы редакционной деятельностью.
45. Журналы Русская Мысль, Воля России, Современные Записки, Грани, Окно.
46. Журналы, в которых младшие акмеисты принимали самое деятельное участие. Звено, Встречи и Числа. Собрания Чисел в Париже.
47. Собрания у Мережковских Зеленая Лампа. Сборник Смотр.
48. Сборники Круг и собрания у И. И. Фондаминского. Его литературные предприятия и деятельность.
49. Журнал и группа Новый Град. Федотов, Степун, М<ать> Мария.
50. Отношение к евразийству. Журнал Версты. Критики кн. Д. Святополк-Мирский и П. Сувчинский.
51. Отношение к т. н. пореволюционным группировкам. Утверждения. Евразийство и газета Бодрость.
52. Газеты Возрождение и Последние Новости.
53. Литературные кружки в 20-х и в 30-х г.г. Перекресток.
54. Эмигрантское поколение писателей, поэтов. Поплавский, Ладинский, Кнут, Терапиано, Ю. Мандельштам, Гингер, Присманова, Ставров, Мамченко, Кельберин, Червинская, Штейгер, Закович, Раевский, Софиев, Кнорринг, Шаховская, Корвин-Пиотровский, Прегель, Смоленский, А. Головина, Гронский и др.
Фельзен, Варшавский, Яновский, Берберова, Газданов, Сирин-Набоков, Шаршун, Агеев и др.
55. Литературная критика В. Ходасевича, Бема, Вейдле и др.
56. Марина Цветаева. Встречи с ней в эмиграции. Общая характеристика. Ее отъезд в Сов<етскую> Россию и гибель.
57. Писатели старшего поколения. И. Бунин, Б. Зайцев, И. Шмелев, Алданов, Ремизов и др.
58. Встречи с богословами, философами. Н. Бердяев, С. Булгаков, С. Франк, Н. Лосский, В. <так!> Шестов, В. Зеньковский.
59. Историософия и литературная критика Г. Федотова.
60. Христианское студенческое движение (РСХД).
61. Вторая мировая война. Участие во французском резистансе.
62. После Второй мировой войны. Новые издания. Сборники издательства Рифма (Ирины Я<с>сен). Ю. Одарченко, И. Чиннов, Яконовский.
63. Встречи с писателями новой эмиграции. Отношение к ним.
IV.
64. Ваши литературные вкусы в ранней юности. Кем из писателей вы особенно увлекались?
65. Отношение к «классикам».
66. Обсуждение литературы со сверстниками, в гимназии, в университете.
67. Другие художественные интересы — театр, балет, музыка, живопись.
68. Первые литературные опыты.
69. Первые встречи с писателями, редакторами.
70. Библиография ваших литературных работ.
71. Литературные планы.
72. Просим вас прочесть несколько стихотворений или отрывков из прозы.
Юрий Иваск
Настоящая анкета составлена для общего руководства. Всех участников просим внести соответствующие добавления.