Константин поливанов О тютчевских источниках Пастернака Заметки к комментариям

Константин поливанов

О тютчевских источниках Пастернака

Заметки к комментариям

Высказывания Пастернака о поэзии Тютчева немногочисленны, но весьма значимы. 12 июля 1954 года Пастернак писал старшему сыну: «.. какие-то годы жизни шли у меня в сопровождении Тютчева… -»1 Характеризуя свой перевод «Фауста», он замечал в письме П.П. Сувчинскому от 11 декабря 1957 года:

За этой работой <… > у меня было такое чувство, что какой-то новый шаг сделан в русской лирике, достигнута какая-то новая ее ступень, вроде того, что ли, как самым ошеломляющим существом Тютчева, а потом и Блока, мне представляется до сих пор ощутимая легкость, обиходность и естественность языка, отвечавшего новизне их времени, свежести беглого текучего словаря, на каждом шагу представляющего мгновенный ненасильственный выбор (X, 283)2.

Очень высоко оценивая статью А.Д. Синявского о своей поэзии, Пастернак писал ее автору 29 июня 1957 года, что его работа напомнила «лучшие в этом отношении впечатления юности, вроде Аксаковской биографии Тютчева или Страховских статей о Фете» (X, 235). Здесь в равной мере важны и факт раннего знакомства Пастернака с книгой И.С. Аксакова, и прикровенно намеченная аналогия (Тютчев – Пастернак), подкрепленная куда более привычной (Фет – Пастернак). Наконец, имя Тютчева возникает в «Людях и положениях» при рассказе о выходе Пастернака летом 1913 года на стезю поэзии (см. ниже). Из приведенных цитат следует, что поэзия Тютчева была актуальна для Пастернака на разных этапах творческого пути, в частности, в «начальную пору» и в последнее десятилетие, к которому относится большинство высказываний о Тютчеве. Аналогично обстоит дело и в собственно поэзии Пастернака – Тютчев присутствует в его поэзии от первой книги – «Близнец в тучах» и до последнего цикла «Когда разгуляется».

Тютчевские мотивы и интонации в поэзии Пастернака едва ли не первым отметил Н.А. Оцуп3. Тематические переклички (за которыми,

вероятно, кроется определенное родство мировосприятия двух поэтов), появление в стихах Пастернака тютчевских образов, цитирование им заглавий и начальных строк стихотворений Тютчева уже фиксировались исследователями, чьи наблюдения будут названы и развиты ниже, при обсуждении девяти – в той или иной мере «тютчевизированных» – стихотворений Пастернака разных лет.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Перевод Б.Л.Пастернака

Из книги Погоня за призраком: Опыт режиссерского анализа трагедии Шекспира "Гамлет" автора Попов Петр Г

Перевод Б.Л.Пастернака Однако прежде чем безоглядно пуститься в путешествие по сценам трагедии, необходимо несколько слов сказать о переводе, которым мы будем пользоваться. Когда речь идет о переводном тексте, всегда рискуешь быть не вполне точным. Возникает


ГОЛЫЙ КОРОЛЬ (Размышления по поводу романа Пастернака)

Из книги Погаснет жизнь, но я останусь: Собрание сочинений автора Глинка Глеб Александрович

ГОЛЫЙ КОРОЛЬ (Размышления по поводу романа Пастернака) Весь успех и возросшую до гигантских размеров популярность романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» я определяю только как массовое наваждение. Что называется, бес попутал, ум за разум зашел.Непомерные восторги,


ОБ ИСТОЧНИКАХ

Из книги Улица Марата и окрестности автора Шерих Дмитрий Юрьевич

ОБ ИСТОЧНИКАХ Исаченко В.Г. Улица Марата // Вечерний Ленинград. 1987, июль.Адресная книга города С.-Петербурга за 1892 – 1894 годы.Александров А.А. Блок в Петербурге – Петрограде. Л., 1987.Аллер СИ. Указатель жилищ и зданий в Санкт-Петербурге.... СПб., 1822.Алянский ЮЛ. Увеселительные


Орлова М.В. К вопросу об источниках исследования культуры средневекового города (на примере Старой Ладоги)

Из книги Культурогенез и культурное наследие автора Коллектив авторов

Орлова М.В. К вопросу об источниках исследования культуры средневекового города (на примере Старой Ладоги) Изучение культуры средневековой Ладоги требует очертить круг источников с учетом возможности их проверки другими источниками.Старая Ладога – уникальный памятник


V. Глухонемой демон (Об автошарже Пастернака в его романе)

Из книги Роман тайн «Доктор Живаго» автора Смирнов Игорь Павлович

V. Глухонемой демон (Об автошарже Пастернака в его романе) Если бы роман был написан в совершенно новой форме, он был бы более понятен. Но роман Пастернака, его язык кажутся традиционными, принадлежащими к традициям русской романной прозы XIX в. […] Между тем […] перед нами


Вячеслав Вс. Иванов (Москва – Лос-Анджелес) К истории поэтики Пастернака футуристического периода

Из книги На меже меж Голосом и Эхом. Сборник статей в честь Татьяны Владимировны Цивьян автора Зайонц Людмила Олеговна

Вячеслав Вс. Иванов (Москва – Лос-Анджелес) К истории поэтики Пастернака футуристического периода Татьяне Владимировне Цивьян принадлежит ряд замечательных исследований, относящихся к поэзии русского Серебряного века. Поэтому я считаю уместным посвятить ей это


Почему настороженно относиться к слухам и язвительным комментариям даже важнее

Из книги Школа гота автора Вентерс Джиллиан

Почему настороженно относиться к слухам и язвительным комментариям даже важнее Как бы ни было горестно это сознавать, Леди Совершенство уже давно примирилась с фактом, что готические сообщества по всему миру подвержены слухам. Да, все человеческие взаимодействия


«Санька» Пастернака

Из книги Любовные утехи богемы автора Орион Вега

«Санька» Пастернака Два гимназиста, подталкивая друг друга локтями, наблюдают за дверью над вывеской «Меблированные комнаты». Входят и выходят люди — и мальчики, на их лицах то «взрослое, запретное» — что так властно притягивает их.Борис Пастернак не воспользовался


ПОЛИВАНОВ Лев Иванович

Из книги Серебряный век. Портретная галерея культурных героев рубежа XIX–XX веков. Том 2. К-Р автора Фокин Павел Евгеньевич