Глава 3. Культура Испании в эпоху Католических королей

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Правление Католических королей стало важным этапом в развитии испанской культуры. Возросла роль королевского двора как крупнейшего культурного центра Испании, который, однако, не имел постоянной резиденции и кочевал вслед за монархами по всей стране. Становится все более ощутимым влияние итальянской культуры, проявившееся, в частности, в многолетнем пребывании при дворе таких гуманистов, как Пьетро Мартире д’Ангьера и Лючио Маринео Сикуло, в поездках ряда деятелей испанской культуры в Италию и приглашении итальянских мастеров в Испанию. С другой стороны, именно в правление Фернандо и Изабеллы и с их санкции произошел поворот в отношении королевской власти к культурным традициям ислама и иудаизма: началось их сознательное уничтожение.

В Испании, как и в ряде других стран Западной Европы, переход к культуре Возрождения не означал по-настоящему резкого разрыва со средневековыми традициями. Уже в конце XIV – начале XV в. при дворах королей и аристократов переписывали и переводили сочинения античных авторов и ранних итальянских гуманистов, развивали риторику, отстаивали преимущества кастельяно перед латынью. Так, Педро Лопес де Айала переводил на кастельяно Тита Ливия и Боккаччо, маркиз Энрике де Вильена – Вергилия, Алонсо де Картахена – Цицерона и Сенеку.

Важную роль в развитии культуры играли университеты, особенно самый большой и самый знаменитый из них, – Саламанкский, который современники называли Иберийскими Афинами. Фернандо и Изабелла покровительствовали ему, и не случайно главный фасад основного здания университета, оформленный в начале XVI в., украшает медальон с рельефным изображением Католических королей и надписью: «Короли – университету, университет – королям».

La Latina

Одной из самых примечательных фигур при королевском дворе стала Беатрис Галиндо. Она родилась около 1475 г. в Саламанке и, будучи предназначена родителями к монашескому служению, там же обучалась античной литературе и латинскому языку. Талантливая Беатрис так преуспела в изучении латыни, что заслужила от современников прозвище Ла Латина (La Latina). Она слыла также знатоком теологии, риторики и медицины. Слава о способностях и познаниях Беатрис достигла королевы Изабеллы, которая в начале 1490-х годов пригласила ее ко двору и сделала своей придворной дамой. Беатрис обучала Изабеллу и инфантов латинскому языку и одновременно предавалась научным занятиям. Она являлась частью того интеллектуального окружения королевы, что прославилось далеко за пределами Испании. Благодаря своим человеческим качествам и интеллекту Беатрис стала не только подругой королевы, но и ее советчицей в решении важных государственных вопросов.

Сохранившаяся часть фасада госпиталя, основанного Беатрис Галиндо

В середине 1490-х годов, получив от королевы солидное приданое, она вышла замуж за Франсиско Рамиреса де Мадрид, секретаря Фернандо Католического, который отвечал за подготовку артиллерии («Артиллерист») и принимал активное участие в Гранадской войне. После смерти мужа в 1501 г. и королевы (1504 г.) Беатрис отдалилась от двора и переехала в Мадрид, где занялась благотворительностью. Умело распоряжаясь значительным состоянием супруга, она продолжила строительство больницы и двух женских монастырей, начатое еще при жизни мужа. Сама больница, как и многие другие здания средневекового Мадрида, в XIX в. была разобрана, однако часть ее фасада уцелела, будучи перенесенной в другое место. Скончалась Беатрис в Мадриде в 1534 г.; один из кварталов города носит ее имя.

Беатрис посвятила свою жизнь изучению и преподаванию классических языков, восстановлению их подлинного облика, столь изменившегося в эпоху Средневековья. Она сыграла важную роль в развитии гуманистической культуры в Испании. Полагают, что она написала не дошедшие до нас «Заметки и комментарии к Аристотелю» и «Примечания к классическим античным писателям». Ее считают также автором ряда стихов на латинском языке. Известно, что у Беатрис была богатая личная библиотека.

В правление Фернандо и Изабеллы черты новой культурной эпохи, спорадически дававшие о себе знать в течение XV в., начинают образовывать некое единство, центром которого становится двор Католических королей.

Культурной политике короны подражали, а в некоторых случаях и развивали ее дальше, аристократы и прелаты. Так, первые попытки внедрить на испанской почве принципы итальянской ренессансной архитектуры связывают с меценатством кардинала Педро Гонсалеса де Мендоса.

Одной из наиболее заметных фигур не только испанского, но и европейского Ренессанса был Элио Антонио де Небриха (1444–1522), гуманист, филолог, историк и педагог. Он изучал риторику и грамматику в Саламанке, затем уехал в Италию, где провел почти десять лет в Болонском университете, посвятив себя изучению греческого, латинского и еврейского языков. Знакомство с трудами итальянских гуманистов во многом определило его дальнейшую деятельность. Наряду с филологией и языкознанием Небриха изучал древности Испании, теологию, право, медицину, педагогику.

В 1470 г. Небриха вернулся в Испанию, несколько лет провел в Севилье, а в 1475 г. переехал в Саламанку, где занял должность первого профессора грамматики. В 1481 г. он написал «Introductiones latinae»; этот труд оставался самым авторитетным пособием по латинскому языку в Испании вплоть до XIX в. Перу Небрихи принадлежит также труд по риторике, составленный на основе сочинений Аристотеля, Цицерона и Квинтилиана. В 1502 г. в Алькале Небриха должен был принять участие в подготовке знаменитой трехъязычной Библии, но разногласия с теологами по вопросам текстологии (Небриха предлагал внести правку в текст Вульгаты для более точного соответствия латинского перевода греческому оригиналу) заставили его отказаться от этой работы.

Основная сфера занятий Небрихи на протяжении всей его жизни – грамматика древних языков и кастильского языка. Его лингвистическая деятельность пришлась на время объединения Кастилии и Арагона под властью Католических королей, когда формирование единого литературного и разговорного языка стало одной из важнейших задач в области культуры. Много лет он занимался составлением словарей (испано-латинского и латино-испанского) и грамматик, латинской и кастильской. Его «Кастильская грамматика» (1492) – это не только первое целостное описание грамматики кастильского языка как главного языка Испании, но и первая грамматика народного языка в Европе. Сам Небриха считал язык важнейшим «инструментом империи» и всячески обосновывал государственную важность выработки единой языковой нормы. В XVI–XVII вв. по примеру Небрихи испанские миссионеры в Америке составляли грамматики индейских языков, так что язык действительно стал «орудием империи».

Наряду с Небрихой, другой ключевой фигурой рубежа XV–XVI вв. являлся духовник Изабеллы, кардинал и генеральный инквизитор Франсиско Хименес де Сиснерос, многие годы возглавлявший испанскую церковь. Руководитель церковной реформы, призванной очистить церковь от злоупотреблений, поборник не показной, а искренней и глубокой веры, он хотел видеть текст Библии очищенным от последующих искажений; все это сближало его с Эразмом Роттердамским. В то же время кардинал занял непримиримую позицию по отношению к гранадским мусульманам, требуя их скорейшего крещения, хотя бы и насильственным путем; по его приказу в Гранаде было сожжено множество ценнейших арабских рукописей.

По инициативе и под покровительством Сиснероса в 1502–1517 гг. лучшие знатоки Священного Писания подготовили 6-томное издание «Многоязычной Библии» (Biblia pol?glota complutense) (Complutum – лат. название г. Алькала де Энарес, где велась подготовка к изданию). В первых четырех томах был дан параллельный текст Ветхого Завета на иврите, греческом и латыни (Вульгата), а для Пятикнижия – еще и тексты на арамейском языке. Пятый том включал греческий и латинский тексты Нового Завета. В шестой том вошли дополнительные материалы для изучения Библии: еврейский и арамейский словари с латинским индексом, еврейская грамматика, комментарии. Работа над греческим текстом Нового Завета была закончена в 1514 г. (за два года до того, как аналогичную работу проделал и опубликовал ее результаты Эразм Роттердамский), однако в ожидании завершения всего издания эта часть не была тогда напечатана. «Многоязычную Библию» опубликовали в 1520 г., через три года после завершения работы над ее текстом. При подготовке издания был использован ряд древних рукописей, привлекались крупнейшие испанские библеисты того времени. Чтобы подготовить хорошо образованных людей, способных осуществить его замыслы, Сиснерос в 1499 г. основал университет в Алькала де Энарес, ставший одним из важнейших центров испанского гуманизма эпохи Возрождения.

В испанской литературе последней трети XV в. выделяются два автора, создавших подлинные шедевры. Это аристократ, воин и поэт Хорхе Манрике (ок. 1440–1479) и писатель Фернандо де Рохас (1473/76–1541).

Фернандо де Рохас, конверсо в четвертом поколении, был крупнейшим писателем эпохи Католических королей. Он прославился как автор романа-драмы «Трагикомедия о Калисто и Мелибее», или «Селестина» (1499–1502) – книги, оказавшей огромное влияние на испанскую, да и вообще на европейскую литературу. «Селестина» пользовалась огромной популярностью, о чем свидетельствует невероятное количество испанских изданий (с 1499 по 1634 г. – 109), переводы на французский (24 издания), итальянский (19 изданий) и другие европейские языки. Имя главной героини – старухи Селестины – дало не только название целого жанра («селестинеска»), но стало в Испании нарицательным для обозначения сводни.

* * *

Художественный стиль, получивший распространение в архитектуре и искусстве Испании во второй половине XV в., получил название испано-фламандский. В его развитии важнейшую роль сыграли работавшие в Испании мастера из Германии, Франции, Бургундии и особенно Фландрии.

Хорхе Манрике

Хотя Хорхе Манрике был очень знатного происхождения (в его жилах текла и королевская кровь) и занимал высокое положение в обществе (его отец был магистром ордена Сантьяго), о его жизни известно немного. В гражданской войне, сопровождавшей восхождение на трон Католических королей, клан Манрике сражался на стороне Фернандо и Изабеллы. Хорхе Манрике участвовал в нескольких сражениях против маркиза Вильены и в осаде принадлежавших тому замков; под замком Гарсимуньос он получил тяжелую рану. По легенде, узнавший об этом маркиз Вильена тут же прислал ему своего лекаря, но вскоре поэт все же умер.

Поэтическое наследие Манрике невелико; известно лишь немногим более сорока сочинений. Всемирную славу ему принесли «Строфы на смерть отца» (1476), которые по сей день являются одним из самых читаемых в Испании средневековых текстов; Лопе де Вега писал об этом шедевре, что его следовало бы отпечатать золотыми буквами. Стихи уникальны по своему воздействию на читателя. Хотя тема жизни и смерти, времени и вечности – общее место в средневековой культуре, однако сам способ изложения и гармоничная структура поэмы создают впечатление предельной искренности. Для Манрике человеческая жизнь – это и быстротечная, бренная земная жизнь, и жизнь в славе, и, наконец, «нетленная жизнь», которая достигается «слезами и молитвами», «битвой и трудами».

Ах, наши жизни это – реки,

Которые впадают в море,

Чье имя – смерть.

В нем растворяется навеки

Исполненная зла и горя

Дней круговерть.

(Пер. О. Румера)

Иногда его характеризуют как определенный этап развития «пламенеющей готики». Этот стиль формировался почти одновременно в различных регионах тогда еще раздробленной Испании, причем в каждом регионе имел свои особенности. Применительно к Кастилии этот стиль нередко именуют также исабелино (Isabelino). Термин «исабелино» был введен в 1911 г. французским искусствоведом Э. Берто и связан с тем, что особенно ярко этот стиль проявился в правление Изабеллы, которая была выдающимся меценатом своего времени. Она покровительствовала фламандским мастерам и собрала прекрасную коллекцию нидерландской живописи XV в. С ее именем связано создание шедевров испанской архитектуры и скульптуры: монастырей Сан Хуан де лос Рейес в Толедо, Санто Томас в Авиле, Картуха де Мирафлорес под Бургосом и многих других. Однако само возникновение этого стиля не может быть связано с именем Изабеллы: он появился задолго до ее восшествия на престол.

Важнейшей чертой, сближающей испано-фламандский стиль с почти одновременным ему португальским мануэлину и отличающей его от собственно готики, было соединение традиций североевропейской готики и мавританских мотивов, преломленной через типично пиренейский стиль мудехар. Обе традиции были переосмыслены под воздействием новых ренессансных представлений, но вне прямых итальянских влияний. Начало формирования испано-фламандского стиля относится к середине XV в., однако его расцвет неотделим от успехов королевской власти в умиротворении страны (которые сделали возможным широкомасштабное строительство) и от потребности королевской власти в пропаганде своих достижений и могущества, которая характерна прежде всего для правления Фернандо и Изабеллы. Гербы, эмблемы, символы, инициалы Католических королей являются неотъемлемой частью декора очень многих построенных тогда зданий. Вслед за монархами дворцы и капеллы в испано-фламандском стиле заказывали аристократы и церковные иерархи.

Становление испано-фламандского стиля почти одновременно происходило в двух центрах – Толедо и Бургосе; немного позже памятники этого стиля появились в Вальядолиде, Паленсии, Гвадалахаре и других городах. Расцвет испано-фламандского стиля начинается в 70–80-е годы и связан прежде всего с деятельностью таких мастеров, как Хуан де Гуас, Симон де Колония, Хиль де Силоэ. За несколько десятилетий в испано-фламандском стиле было построено множество крупных архитектурных объектов: несколько монастырей, церкви и капеллы, замки и дворцы знати. Характерной его особенностью был пышный декор фасадов, однако этот стиль по-новому решал и пространственные задачи, тяготея к созданию единого внутреннего пространства. При возведении храмов архитекторы нередко отказывались от трансепта и от деления на нефы, создавая зальные церкви. В свою очередь, необходимость перекрывать большие пространства без дополнительных опор требовала новых конструктивных решений. Для испано-фламандского стиля очень характерны огромные многоярусные ре-табло, тщательно вписанные в архитектурное пространство.

Крупнейшим представителем испано-фламандского стиля был Хуан де Гуас (ок. 1430 – ок. 1496/1497). Сын каменщика, прибывшего в Толедо из Бретани, Гуас уже в 1453 г. участвовал в сооружении Львиного портала Толедского собора. В 70-е годы он руководил работами в соборах Авилы и Сеговии, выполнял и заказы светской знати. Так, по заказу маркиза Вильены Гуас руководил работами в монастыре Эль Парраль близ Сеговии, а по заказу герцога Инфантадо построил замок Мансанарес Эль Реаль и дворец в Гвадалахаре, изумлявшие современников своим великолепием. Вершина творчества Гуаса – толедский монастырь Сан Хуан де лос Рейес, начатый по заказу Католических королей в 1476 г. и законченный в 1504 г., уже после смерти Гуаса. Монастырь стал своеобразным памятником очень важной для судеб страны победы в битве при Торо над португальцами и первоначально был задуман как королевский пантеон (эту свою роль он, однако, вскоре уступил Королевской капелле в Гранаде); идея торжества крепнувшей королевской власти воплощена в его постройках с редкой силой. В просторном интерьере однонефной зальной церкви Гуас в перекрытии купольного свода ввел мавританский мотив восьмиконечной звезды, а плоскости стен щедро заполнил скульптурным декором, в котором повторяются изображения огромных орлов, держащих в когтях увенчанные коронами гербы Католических королей. Символика королевской власти превалирует и в декоре наредкость гармоничного клуатра монастыря.

Патио дворца герцогов Инфантадо в Гвадалахаре —шедевр испано-фламандского стиля

В области живописи испано-фламандский стиль представлен такими именами, как Педро Берругете, Хуан де Фландес, Фернан Гальего и другие. Педро Берругете (ок. 1450/1452 – ок. 1500/1504) с 1475 г. работал в Италии, при дворе знаменитого урбинского герцога Федериго де Монтефельтро. Оказавшись в одном из крупнейших центров культуры Возрождения, Берругете глубоко воспринял ренессансную концепцию человеческой личности, обогатил свое творчество новыми приемами построения композиции и перспективы. Точная дата его возвращения в Испанию неизвестна, но в 1483 г. он уже вновь на родине. Берругете работал над созданием алтарных образов в храмах Толедо, Бургоса, Паленсии и, особенно много, Авилы, где художник сблизился с доминиканцами и с великим инквизитором Торквемадой. Именно в Авиле были созданы наиболее масштабные произведения Берругете – ретабло собора и монастыря Санто Томас, а также полотна, посвященные св. Доминику («Святой Доминик на аутодафе», «Святой Доминик, сжигающий книги альбигойцев»). Через некоторое время после возвращения из Италии в его творчестве усилились черты архаизма (возможно, под влиянием вкусов заказчиков): подчас он неточно соблюдал законы перспективы, допускал разномасштабность фигур, использовал золотой фон. Тем не менее, его творчество сыграло важную роль в утверждении принципов ренессансной живописи на испанской почве.

Еще одним крупным представителем испано-фламандского стиля в живописи был Хуан де Фландес (ок. 1460-х? – до 21.10.1519), нидерландский художник, работавший в Испании; настоящая его фамилия не известна. Не позднее 1496 г., уже сложившимся мастером, он переехал в Испанию, некоторое время жил в Бургосе, в 1498–1504 гг. являлся придворным художником Изабеллы Кастильской. Хуан де Фландес создал для королевы переносной алтарь из 47 небольших панелей (при участии М. Ситтова), очень высоко оцененный современниками (сохранились 27 панелей). В это же время Хуан де Фландес написал ряд портретов самой Изабеллы и членов королевской семьи: принцессы Хуаны (будущей королевы Хуаны Безумной), ее мужа Филиппа Габсбурга и еще одной принцессы, предположительно будущей королевы Англии Екатерины Арагонской. После смерти Изабеллы Хуан де Фландес жил в Саламанке, а затем в Паленсии; выполнял заказы для университета и соборов. Это был мастер гармоничных композиций и изысканного колорита, в ранних работах он часто приближался к приемам миниатюры; тяготел к спокойным, созерцательным по настроению сценам. Творчество Хуана де Фландес способствовало усвоению в Испании лучших достижений нидерландской живописи XV в.

Почти одновременно с живописью принципы искусства Возрождения – опять же под сильным итальянским влиянием – утверждаются и в скульптуре. Одним из лучших скульпторов эпохи Католических королей был Доменико Алессандро Фанчелли (1469–1519), итальянец, известный, однако, только произведениями, выполненными для испанских заказчиков (хотя часть работы он выполнял в Италии). В 1508 г. по поручению испанского дипломата и мецената графа Тендильи Фанчелли закупил в Карраре мрамор для гробницы его брата, архиепископа Севильи Диего Уртадо де Мендоса, которую изваял в Генуе, а в 1511 г. привез в Испанию и установил в соборе Севильи. Надгробие, созданное в духе итальянских настенных гробниц XV в., произвело сильное впечатление; Фанчелли сразу получил заказ от Фернандо Арагонского на гробницу его единственного сына принца Хуана, умершего в 1498 г. Осенью 1513 г. гробница была закончена и установлена в церкви монастыря Санто Томас близ Авилы – одной из любимых резиденций Католических королей. В соответствии со вкусом нового заказчика Фанчелли обратился к более традиционному для Испании типу саркофага: лежащая статуя принца покоится на массивном основании, имеющем форму сильно усеченной пирамиды.

Закончив эту работу, Фанчелли сразу получил от Фернандо заказ на надгробие Католических королей для Королевской капеллы собора Гранады (Фернандо умер уже в ходе работы, в 1516 г.). В 1517 г. гробница была закончена. Фанчелли повторил композиционную схему надгробия принца Хуана, но обогатил ее новыми мотивами; она более монументальна, в ней очень четко выражена идея прославления умерших властителей, их могущества и благочестия. Этой идее посвящена вся аллегорическая система декора, сочетающая религиозные образы (сцены из Нового Завета, св. Георгий, апостолы, отцы Церкви) с гротесками, орнаментикой, гербами, мемориальными надписями, грифонами на углах.

Гробница Католических королей в Гранаде

В июле 1517 г. Фанчелли получил заказ на гробницу Франсиско Хименеса де Сиснерос для университетской церкви г. Алькала де Энарес, а в декабре – заказ от Карла V на гробницу его родителей Филиппа Красивого и Хуаны Безумной, однако не успел их выполнить; после его смерти заказы были переданы его ученику Бартоломе Ордоньесу. В целом творчество Фанчелли развивалось в традициях флорентийской надгробной скульптуры конца XV в., и на фоне итальянского искусства начала XVI в. его произведения выглядят немного старомодно. Однако Фанчелли сыграл очень важную роль в распространении в Испании традиций итальянского Возрождения.

Другим крупнейшим испанским скульптором того времени был ученик Фанчелли Бартоломе Ордоньес (ок. 1480–1520). Он не раз бывал в Италии, испытал влияние Сансовино и Микеланджело. После смерти Фанчелли Ордоньес взялся выполнить порученный тому заказ Карла V на изготовление гробницы Филиппа Красивого (умершего в 1506 г.) и Хуаны Безумной (умершей только в 1555 г.). Однако он умер, так и не успев полностью закончить работу; она была завершена его учениками. Имея произведение Фанчелли как образец, Ордоньес стремился создать свой вариант гробницы, отличающийся, в соответствии с испанскими традициями и темпераментом самого скульптора, большей сложностью композиции и динамизмом. Для стиля мастера характерны свобода от строгих правил, пластичность, щедрость фантазии, необычные ракурсы отдельных фигур; великолепны рельефы в круглых медальонах на стенках пьедестала. Творческой удачей Ордоньеса являются и сами изваяния Хуаны и Филиппа.

Параллельно с надгробием для Гранады Ордоньес завершил также начатую Фанчелли работу над гробницей Франсиско Хименеса де Сиснерос в Алькала де Энарес. Образ кардинала, еще незадолго до смерти правившего Испанией в качестве регента, отличается суровой властностью.

Хотя Ордоньес прожил недолгую жизнь и создал немного произведений, именно его творчество положило начало введению в испанской скульптуре форм итальянского Высокого Возрождения, которые он свободно и мастерски интерпретировал.

На рубеже XV–XVI вв. испано-фламандский стиль сменяется новым стилем платереско, который уже в полной мере принадлежит эпохе Возрождения. Этот стиль проявил себя также и в ювелирном искусстве, в то время находившемся под влиянием архитектуры. Термин, впервые зафиксированный в «Анналах Севильи» Диего Ортиса де Суньига (1677 г.), возводят к испанскому слову platero – ювелир. И действительно, платереско характеризуется не только предельно насыщенным декором фасадов, но и ювелирной тонкостью проработки деталей. В орнаментации широко используются ренессансные элементы: колонны, пилястры, гротески, раковины, грифоны, путти, медальоны с бюстами героев; появляются античные образы. По сравнению с исабелино становится намного больше ордерных элементов, их роль возрастает.

Медальон с изображением Католических королей на фасаде университета Саламанки —образец резьбы стиля платереско

Историки искусства часто выделяют в развитии платереско два периода. В первые три десятилетия XVI в. орнамент обычно накладывался на фасады зданий, по конструкции в основе своей готических, причем декор нередко покрывал всю поверхность фасада. А после 1530 г. декор сконцентрирован в наиболее важных местах (на углах здания, у порталов, оконных проемов, галерей), причем ренессансному характеру декора всё чаще соответствует и ренессансный тип конструкции. Архитектура платереско насчитывает более 700 памятников: монастыри, соборы, капеллы, госпитали, университеты, коллегии, ратуши, дворцы знати. Один из самых ярких памятников этого стиля – главное здание университета в Саламанке (1515–1533); его великолепный западный фасад отличается сложной иконографической программой, прославляющей и Католических королей, и Карла V.