«Вы прекрасно говорите по-китайски!»

«Вы прекрасно говорите по-китайски!»

«Вы прекрасно говорите по-китайски!» – эту фразу наверняка слышал любой человек, которой произнес по-китайски пару слов перед китайцами. Чаще всего она относится к переводчику, иногда к человеку, который по самоучителю выучил пару десятков фраз по-китайски. Никакого отношения эта фраза к вашему реальному знанию языка не имеет. Восхищение вашим знанием китайского языка равносильно фразам «как вы сегодня прекрасно выглядите», «ваша страна очень красива».

Основная цель ее – привлечь вас на свою сторону, расслабить вас, создать иллюзию вашего всезнания.

У этой фразы есть масса вариантов. Например, вам могут сообщить, что «вы говорите по-китайски, как настоящий китаец». Человеку с ужасным западным акцентом (увы, таких большинство) обязательно сообщат, что его произношение «неотличимо от пекинского». Вас сравнят с другими переводчиками или знатоками китайского языка, при этом сравнение обязательно будет в вашу пользу. Заодно сообщат, что ваш друг по-китайски говорит очень плохо, «только ему не надо об этом говорить». Тем самым постараются добиться сразу нескольких целей: опустят в глазах окружающих еще одного переводчика, продемонстрируют некую «особую близость» отношений с вами, ну и естественно, посеют в вас очередную иллюзию, – однажды что-нибудь из этого обязательно пригодится.

Есть еще одна причина, по которой китаец с радостью вам сообщит о вашем поразительном знании и китайского языка, и китайской культуры вообще: тем самым он показывает, что готов включить вас в свой «внутренний круг», установить какие-то особые отношения. Китаец всегда стремится «отколоть» переводчика или любого, кто хоть немного владеет китайским языком, от остальной части группы и сделать его своим.

Несмотря на широкое распространение, на эту уловку часто попадается масса неопытных молодых переводчиков. Они начинают всем рассказывать, как китайцы восхищались их уровнем языка, как признавались им, что «лучшего знатока китайского языка они никогда не слышали».

Иллюзия: прекрасное знание китайского языка. Как реагировать: во-первых, не обращать внимания, вежливо благодарить за комплимент и не поддаваться на лесть; во-вторых, сообщить, что вы прекрасно знаете, что ваше знание языка, увы, далеко от совершенства. Вот типичные фразы: «Что вы, что вы, мой китайский весьма ущербен» («На ли, на ли, водэ ханью хэн ча» 

). Можно и отшутиться, причем так, чтобы показать, что вы действительно кое-что понимаете в нормах общения с китайцами. А вот немного смешной и очень правильный ответ, показывающий ваше знание тонкостей ритуала.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

В человеке все должно быть прекрасно

Из книги На свидании автора Новикова Ирина Николаевна

В человеке все должно быть прекрасно Как известно, физически привлекательные люди имеют больше шансов построить длительные доверительные отношения с представителем противоположного пола. Однако красота – это еще не все. Настоящая дама или истинный джентльмен будут


Научитесь общаться по-китайски

Из книги Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения автора Маслов Алексей Александрович

Научитесь общаться по-китайски Китай – это страна общения. Именно общению здесь подчинено все устройство социальной жизни. Общаются постоянно, везде и на первый взгляд говорят ни о чем – это особый путь установления равновесия в обществе, социализации. Представители


Говорите мне «ты», мне всего пятьдесят!

Из книги Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробках автора Эко Умберто

Говорите мне «ты», мне всего пятьдесят! Как-то раз я представил другу-профессору сына еще одного моего приятеля. У них завязалась беседа, и в какой-то момент пожилой ученый сказал молодому человеку: «Извини, что я непроизвольно стал говорить тебе „ты“». «Да что вы, —


УДИВИТЕЛЬНАЯ ЭПОХА МИН— BELLE EPOQUE ПО-КИТАЙСКИ

Из книги Лики Поднебесной автора Корсун Артем Николаевич

УДИВИТЕЛЬНАЯ ЭПОХА МИН— BELLE EPOQUE ПО-КИТАЙСКИ Тем, кто хоть немного знаком с канонами фэн-шуй, истоками и глубинным смыслом китайских традиций, философии или истории, не раз приходилось удивляться, насколько причудливо и неожиданно соотносятся в них культура, природа и


Вы говорите, что вы не гот, а люди продолжают считать вас таковым

Из книги Школа гота автора Вентерс Джиллиан

Вы говорите, что вы не гот, а люди продолжают считать вас таковым Существует огромное множество людей, которые одеваются в черное, любят кладбища, горгулий и фильмы ужасов или предпочитают мрачную эстетику, однако продолжают утверждать, что не являются готами. Порой это


Расслабьтесь!.. И говорите с удовольствием!

Из книги Сорок два свидания с русской речью автора Новиков Владимир Иванович

Расслабьтесь!.. И говорите с удовольствием! Звоню знакомой даме. Услышав звонкое «алло!», называю себя и на всякий случай справляюсь: «Не отрываю ли я вас от дел?»— Нет, — отвечает томным голосом. — Я сейчас лежу в ванной.Пикантная, должно быть, картинка. Но я по


«Не говорите, что гений!»

Из книги Машины зашумевшего времени [Как советский монтаж стал методом неофициальной культуры] автора Кукулин Илья Владимирович

«Не говорите, что гений!» Весь довольно значительный массив «эйзенштейновских» цитат, отсылок и «методологических аналогов», который закладывается у Солженицына в ЗИТ и потом на протяжении десятилетий развивается, обогащаясь все новыми смыслами, глубоко парадоксален


Марксизм по-китайски, или Китай по-марксистски

Из книги Кровавый век автора Попович Мирослав Владимирович

Марксизм по-китайски, или Китай по-марксистски В какой мере черты культурных стандартов, отмеченные в первую очередь самими японцами, общие для Японии и Китая?Ясного ответа на этот вопрос в китайскоязычной литературе нет, хотя синология имеет для этого достаточно