О, женщины…

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

О, женщины…

Похоже, что метафора крутого обрывистого берега по отно­шению ко второй части Романа ока­залась чересчур живой. Взять этот барьер с наскока или найти удобную тропинку наверх пока не уда­ётся. Поэтому приходится дей­ство­вать методично, про­двигаться шаг за шагом сквозь новую или не­привычно используемую сим­волику, используя по очереди все доступные ключи и методы.

И самым первым делом нужно очень внима­те­льно сопоставить сюжет главы 19 про Маргариту с главой 9 про визит Босого в «нехорошую квартиру». С этой главой связано сим­воли­ческое зна­чение обуви как истолко­вания и, наоборот, босого состояния как его отсут­ствия. Так что про­стодушный рас­сказ домработницы Наташи о босых гражданках не так уж про­ст. Обувь, приобретён­ная с помощью сеанса «чёрной магии», оказыва­ется очень ненадёжной. Она исчезает, теряет необ­хо­димые каче­ства, или сразу же, при первом столкновении с дей­ст­вите­льностью, или на следу­ющий день. Видимо, в зависимости от субъектив­ного выбора той или иной дамочки во время злополучного «сеанса». Поже­лание со стороны Маргариты для Наташи – не бегать босой в одних чулках тоже, получа­ется, имеет уже понятный читателю сим­воли­ческий смысл. Заметим, что героиня в этом эпизоде, как и в подвале мастера, играет побужда­ющую роль. Сама же Маргарита побуждаема лишь предчув­ствиями и жела­нием встречи с мастером, и готова отдать за это всю имеющуюся у неё хорошую одежду и обувь.

Сравнивая тексты 9 и 19 глав, неминуемо натыкаемся на дово­льно таки редкое междометие «Ба!». В книге оно встреча­ется ещё два раз­а – в главах 28 и 29. Очень похоже на неза­метные узелки, остав­лен­ные Автором, чтобы указать на взаимосвязь 9, 19 и 29 глав. Опять же в конце 19 главы прямо выражено желание Автора «получить объяснение этому нелепому "ба!"». Раз других зацепок нет, то приходится ухватиться и за такую тонкую былинку. В 19 главе этим воз­гласом заканчива­ется раз­говор Маргариты и Азазелло, а в 9 главе – наоборот, начина­ется беседа Коровьева с Босым. То есть уже сразу намёк на про­тиво­положность, движение в другую сторону. И Фагот, и Азазелло со­б­ла­зня­ют, испытывают собеседников. При этом Никанор Иванович ис­пытывает недо­ста­ток масла и потому идёт на подкуп. Маргарита тоже легко соглаша­ется, но лишь из-за избытка нерастрачен­ной любви. Босой сам, не ведая того, напросился в гости к иностранцу, но в итоге выходит нежелан­ной персоной. С Маргаритой всё наоборот.

Скрытый смысл рас­чётов и договора между Босым и Воландом через посред­ство Коровьева мы раз­ъяснили, то­лько истолковав попутно евангель­скую притчу о неверном упра­вителе. Может, и пере­говоры Азазелло с Маргаритой имеют какой-то скрытый смысл, связан­ный с евангель­скими ино­сказаниями? Ещё раз пере­читав Новый Завет, убеждаемся, что един­ствен­ная под­хо­дящая к нашему случаю притча – о десяти девах, мудрых и неразумных:

«Тогда подобно будет Цар­ство Небесное десяти девам, которые, взяв свети­льники свои, вы­шли навстречу жениху. Из них пять было мудрых и пять неразумных. Неразумные, взяв свети­льники свои, не взяли с собою масла. Мудрые же, вместе со свети­льниками своими, взяли масла в сосудах своих. И как жених замедлил, то задремали все и уснули. Но в полночь раз­дался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему. Тогда встали все девы те и поправили свети­льники свои. Неразумные же сказали мудрым: дайте нам вашего масла, потому что свети­льники наши гаснут. А мудрые отвечали: чтобы не случилось недо­статка и у нас и у вас, пойдите лучше к про­да­ющим и купите себе. Когда же пошли они покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились; после приходят и про­чие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам. Он же сказал им в ответ: истин­но говорю вам: не знаю вас. Итак, бодр­ствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Челове­ческий» /Мф 25,1-13/.

Сразу же обна­руживаем парал­лель с 9 главой и притчей о неверном упра­вителе. Там тоже из 100 мер масла должник вернул лишь половину обещан­ной меры любви. Между про­чим, толко­вание десяти дев как церкви, ожида­ющей жениха, является вполне общепринятым. Пере­кинув между двумя главами тонкую связующую нить, Автор даёт шанс для истолко­вания более сложной притчи об упра­вителе. Или же добавляет уверен­ности тому, кто уже справился с этой задачей ранее. Заодно мы по­лучаем новый ключ к истолко­ванию всей второй части. Например, брачный пир, начина­ющийся в полночь, должен нас очень даже заинтересо­вать в связи с Великим балом из 23 главы. К сожа­лению, и этот ключ не даст нам оконча­те­льного ответа на вопрос «Так кто же ты?», обра­щён­ный к Воланду. Поско­льку наша мудрая дева вроде бы ожидает не ино­с­транца, а своего любимого мастера. Так что роль Воланда всё ещё остаётся неясной, но явно не сво­дится к крику глашатая.

Маргарита снисходи­те­льно называет Наташу раз­умной девушкой, но та одалживает масло, ко­торое ей оставляет хозяйка, чтобы тоже попасть на брачный пир. Запас масла – это и есть та самая не­растрачен­ная энергия любви, на наличие которой испытывают Маргариту в Александров­ском саду. То­лько после испытания раз­лукой и соблазнами энергия любви приобретает «золотую» форму и ста­но­вится волшебным зельем. Забегая немного вперёд, в 20 главу, мы увидим как трид­цатилетняя женщина превратится в двад­цатилетнюю. Это всё, раз­уме­ется, фантасти­ческая сказка, если смотреть то­лько на внешний, блестящий слой пове­ство­вания. Но в самом глубоком слое эти числа 30 и 20 имеют не мисти­ческий, а жизненный смысл. Первое означает жизнь, посвящен­ную любви, а второе – жизнь, посвящен­ную мудрости. Это и есть обеща­ние, зашифрован­ное в числе 302-бис. Долгое, во многих поко­лениях ожидание жениха при условии нерастрачен­ной любви даёт в награду мудрость.

Постойте, скажет разо­чарован­ный романти­ческий чита­тель: – а как же «стала ведьмой», как же полёты на мётлах и борове, шабаш под луной? Во-первых, мы пока не знаем как, а лишь догады­ваемся, что всё это – карнава­льные маски, скрыва­ющие более серьёзное содержание. В конце концов, этимология слова «ведьма» связана с веда­нием. Опять же никто не гарантирует нас от ошибок. Если найден­ные нами ключи заведут нас в тупик, тогда придётся пере­толко­вать иначе. В уте­шение лю­бителям романти­ческой мистики и фантастики могу сказать лишь следующее. Никто не утверждает, что обна­ружение нами в Романе более глубоких фило­софских и даже бого­слов­ских смыслов отменяет зна­чение романти­ческого сюжета о двух влюб­лён­ных. Приобретение новых смыслов не есть от­ри­цание прежних – если не смыслов, то чув­ств и интуитив­ных ощу­щений. В конце концов, из сим­во­лики чисел следует, что в конце каждого большого ряда обяза­те­льно про­изойдёт 12-я или 22 стадия, связан­ная с Мистерией, с воплоще­нием наяву сим­воли­ческих персонажей и мисти­че­ских сюжетов. Так, евангельская мистерия воплощала не то­лько дух и смысл, но и букву про­роче­ств Ветхого Завета.

Что каса­ется взаимосвязей между 9 и 19 главами, то мы, пожалуй, их вполне рас­крыли. Что каса­ется взаимосвязи с толко­ванием сим­волики самого числа 19, которое мы про­делали в про­шлый раз, то нам осталось добавить, что «круглая золотая коробочка», появляющаяся в конце 19 главы не­плохо смотрится в контексте рас­света и появ­ления солнца. Свети­льник, име­ющий полную меру масла, то есть раз­ум, пита­ющийся полной мерой энергии любви – соответ­ствует сим­волике Солнца как источнику света знаний.

Это мы то­лько первый из девяти найден­ных ключей применили, но уже раз­ъяснили кое-какие моменты. Как нам двигаться дальше? Можно методично пере­би­рать ключ за ключом в надежде на­ткнуться на подходящий. А можно найти в тексте 19 главы какие-то зацепки, подсказки, явные зага­дки, и подби­рать к ним подходящий ключ. Одной из таких подсказок вполне может быть вос­по­ми­на­ние о жёлтых цветах мимозы как тайного знака Маргариты, который привлёк внимание мастера. Обя­за­те­льно нужно раз­ъяснить сим­волику двухэтажного готи­ческого особ­няка, в верхнем этаже кото­рого обитала Маргарита. Автор обращает на него наше внимание и обещает: «Пусть обратится ко мне, я скажу ему адрес, укажу дорогу – особняк ещё цел до сих пор». И дей­ст­вите­льно, содержа­щихся в 20 главе и в эпилоге топографи­ческих подроб­ностей вполне доста­точно для точной иден­тификации кон­кретного дома на Спиридоновке. Однако знание точного адреса само по себе не рас­крывает смысл тайны, почему Автор поселил Маргариту имен­но здесь.

Наконец, требует истолко­вания сверхположи­тельный образ отсут­ствую­щего мужа«очень крупного специалиста,.. сделав­шего важное открытие государ­ствен­ного зна­чение», который к тому же «был молод, красив, добр, честен и обожал свою жену». Вряд ли Автор хотел всего лишь выз­вать зависть чита­тельниц, чтобы затем утешить их, что не в этом счастье. Однако нужно учесть интересы и другой части читателей, которой хочется двигаться дальше по тексту Романа. Пожалуй, мы можем найти решение, если перейдём к 20 главе, но не будем забы­вать о поставленных вопросах.