Осеннее Равноденствие

Осеннее Равноденствие

1. Солнечная кутерьма уходящего лета затихает в золотых листьях осени, скрывается за пеленою дождей, замирает в Закатных сумерках — словно птица, умирающая на ладонях Старого Бога. Кленовым листом багряным пылает дорога, уходящая в Закат…

2. И ты вновь идёшь по золотому настилу Чертогов Смерти примолкшего леса, и Старуха-Судьба этого Мира глядит на тебя немигающим взглядом чёрных провалов в дуплах дерев. И Нити Судеб в Её руках — тонки, как никогда…

3. Словно бы Время остановило свой бег. Словно бы Та, Которая всегда за левым плечом, улыбнулась тебе улыбкой Матери. Словно бы Мир, каким мы его знаем, подошёл к концу…

4. Сейчас ты — вновь один на один с этим Миром и с Богом, Которого нет… Пришло время обратиться внутрь, свернуть с Пути Удаления на Путь Возврата. Пришло время вернуться, наконец, к СЕБЕ…

5. Путь к СЕБЕ — это поистине Путь без пути, и возвращение к СЕБЕ — это Возвращение без возврата. Ибо невозможно найти То, Что никогда не было потеряно, как невозможно вернуться Туда, Откуда ты никогда не уходил…

6. Подчиняясь Воле Творца этого Мира, Великое КОло поворачивается с Жизни на Смерть, чтобы потом вновь повернуть на Жизнь. Всё сущее следует Великому Коловращению, вновь и вновь совершая привычный Переход

7. Но… видишь — ПРЯМО СЕЙЧАС, В ЭТОТ САМЫЙ МИГ — разверзнувшуюся щель между Мирами, в которой промелькнули ловкие пальцы того, кто привычным движением сменяет декорации?

8. Краткий миг, не имеющий протяжённости, неизвестный для ремесленников от науки и страшащий ремесленников от Религии, — он откроет тебе больше, чем тысячи страниц в тысячах прочитанных книг и тысячи молитв в тысячах Храмов…

9. Врата открыты, — если ты не слеп. Просто ВЫСКОЛЬЗНИ, НЕ ПОДНИМАЯ ШУМА…

Ведающему — достаточно.

[Осеннее Равноденствие, 2010]

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

МОМИДЗИГАРИ — ОСЕННЕЕ ХАНАМИ

Из книги Япония Нестандартный путеводитель автора Головина Ксения

МОМИДЗИГАРИ — ОСЕННЕЕ ХАНАМИ Живущие в единении с природой японцы любуются не только цветущими сакурами, но и красными листьями осенних клёнов. Этот ритуал по-японски называется момидзигари. Дословно момидзигари переводится как «охота на красные клёны». Кари, или