СКОТНЫЙ ДВОР (1954) ANIMAL FARM

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Великобритания (Halas and Batchelor), 72 мин., техниколор

Режиссер: Джой Батчелор, Джон Халас

Продюсеры: Луи де Рошмон, Джон Халас

Авторы сценария: Джой Батчелор, Джон Халас, Борден Мейс, Филипп Стэпп, Лотар Волфф, по роману Джорджа Оруэлла

Операторы: С. Г. Гриффитс, Дж. Герр, У. Трейлор, Р. Терк

Музыка: Матиас Сайбер

Роли озвучивали: Гордон Хит (рассказчик), Морис Дэнем (все животные)

Это первый полнометражный английский мультипликационный фильм. Режиссеры «Скотного двора», поставленного по политической сатире Джорджа Оруэлла (1945), — семейная пара Халас — Батчелор (венгр Д. Халас и англичанка Д. Батчелор).

В момент выпуска фильма полнометражные мультипликационные ленты снимал в основном Уолт Дисней. Желая отойти от вычурного изображения животных дядюшки Уолта, режиссеры с радостью приняли предложение американского продюсера Луи де Рошмона создать первый серьезный полнометражный мультфильм для взрослых о жизни за пределами коммунистического блока. Почти до последнего кадра сюжет строго придерживается романа, написанного Оруэллом как сатира на предательство идеалов русской революции. На ферме «Усадьба» животные восстают против пьяного хозяина и создают демократическое общество, свободное от власти людей, в котором «все животные равны». Но постепенно наиболее сообразительные свиньи устанавливают тоталитарное государство под диктатурой свиньи по имени Наполеон. В государстве «все животные равны, но некоторые «более равны», чем другие». Запуганные животные сменили одного царя на другого.

Для создания данного фильма «Халас-Батчелор» расширила свою деятельность и стала самой грандиозной мультипликационной компанией в Западной Европе. Мультфильм устанавливает строгое равновесие между стилизацией и натурализмом — животные не антропоморфны, а ферма выглядит очень реалистично. Реальный шум животных на ферме был записан на звуковую дорожку. Талантливый композитор Матиас Сайбер (англичанин, родившийся в Венгрии) создал волнующее музыкальное сопровождение, сочетающее народные мотивы с современными. Всех животных очень правдоподобно озвучил актер Морис Дэнем.

В «Скотном дворе» сохранены злые нотки, сострадание и циничный юмор романа Оруэлла. Некоторые сцены излучают жестокость, что приводит в ужас людей, пришедших на просмотр с детьми. Все ожидали увидеть сентиментальный мультфильм в духе Диснея. Лишь финал слегка изменен и оканчивается на более оптимистичной ноте. Де Рошмон, Халас и Батчелор сошлись во мнении, что суровую концовку романа зрители не смогут вынести. Такое изменение имеет некоторую историческую подоплеку: в момент создания фильма умер Сталин. Ф. К.